Verto 50G017 [21/40] Ošetrovanie a údržba
![Verto 50G017 [21/40] Ošetrovanie a údržba](/views2/1569895/page21/bg15.png)
21
• Opotrebovaný akumulátor alebo batérie odovzdajte na mieste
určenom na recykláciu nebezpečného odpadu tohto typu.
• Vždy sa ubezpečte, že používate správny nástavec. Použitie
nesprávneho nástavca môže spôsobiť, že sa zošmykne z hlavy
závitu a spôsobí zranenie obsluhujúcej osoby.
DETAILNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA
AKUMULÁTOROVÉHO SKRUTKOVAČA
• Akumulátorový bezkáblový skrutkovač chráňte pred vysokou
teplotou a ohňom.
• Elektrické náradie neskladujte v blízkosti tepelného zdroja a
nevystavujte ho pôsobeniu slnečných lúčov.
• Skrutkovač chráňte pred teplotou vyššou ako 40°C.
• Skôr, ako začnete s opravou, údržbou skrutkovača alebo ho
plánujete na dlhší čas odložiť, vyberte z neho batérie alebo blok
akumulátorov.
• Na čistenie skrutkovača používajte mäkkú suchú handričku. V
žiadnom prípade nepoužívajte čistiaci prostriedok alebo alkohol.
• V extrémnych podmienkach môže dôjsť k vytekaniu kvapaliny z
batérií. Ak skonštatujete vytekanie, postupujte nižšie uvedeným
spôsobom.
• Kvapalinu opatrne utrite kúskom tkaniny. Vyhnite sa kontaktu
kvapaliny s kožou alebo očami.
• Ak dôjde ku kontaktu kvapaliny s kožou, postihnuté miesto okamžite
opláchnite veľkým množstvom čistej vody, prípadne kvapalinu
zneutralizujte miernou kyselinou, ako je citrónová šťava alebo ocot.
Ak sa kvapalina dostane do očí, okamžite ich vypláchnite veľkým
množstvom čistej vody počas najmenej 10 minút a požiadajte o
radu lekára.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili skrat kontaktov vybratých batérií
alebo akumulátorov. Nebezpečenstvo požiaru!
• Opotrebované batérie alebo akumulátory nevyhadzujte do ohňa!
KONŠTRUKCIA A POUŽITIE
Akumulátorový skrutkovač možno používať spolu so súpravou
skrutkovacích nástavcov a bitov rôznej dĺžky, so šesťhranným upínaním
a veľkosťou otvoru 6,35 mm, (¼”). Napriek tomu, že zariadenie je
principiálne určené na použitie ako skrutkovač, možno ho používať
aj spolu s nástavcami a vrtákmi so šesťhranným upínacím otvorom
6,35 mm (¼”) pri ľahkých vŕtacích prácach (napr. vŕtanie pilotných
otvorov). Elektrické bezkáblové zariadenia na akumulátorový pohon
sa s obľubou využívajú predovšetkým pri prácach súvisiacich so
zariaďovaním a úpravou interiérov, atď.
Elektrické náradie nepoužívajte v rozpore s jeho určením.
VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI
Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v
grackej časti tohto návodu.
1. Rukoväť
2. Prepínač smeru otáčania
3. Zásobník na batérie
4. Tlačidlo
5. Spínač
* Obrázok s výrobkom sa nemusia zhodovať.
OPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAKOV
POZOR
POZOR
MONTÁŽ / NASTAVENIA
INFORMÁCIA
VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO
1. Skrutkovacie nástavce - 11 ks
2. Batérie AA - 4 ks
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
PRÁCA S AKUMULÁTOROVÝM SKRUTKOVAČOM
Skôr, ako pristúpite k práci so skrutkovačom, vložte batérie do
zásobníka na batérie. Dodržte správnu polohu batérií (pólovosť).
• Stlačte tlačidlá (4) a vyberte zásobník na batérie (3) (obr. A).
• Vložte štyri batérie typu AA a následne vsuňte zásobník na batérie
(3) do rukoväte skrutkovača.
NASADZOVANIE / VYBERANIE PRACOVNÝCH NÁSTAVCOV
• Pracovný nástavec vložte priamo do rukoväte (1).
• Uistite sa, či je nástavec vložený na doraz a či je dobre upevnený.
Pri skrutkovaní skrutiek pomocou skrutkovača sa odporúča vždy
najprv vyvŕtať pilotný otvor.
PRÁCA / NASTAVENIA
ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE
• Zapnutie – stlačte tlačidlo spínača (5) a pridržte ho v tejto polohe.
• Vypnutie – uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (5) (obr. B).
SMER OTÁČOK DOPRAVA – DOĽAVA
Pomocou prepínača smeru otáčok (2) sa volí smer otáčania vretena
skrutkovača (obr. C).
• Otáčanie doprava – prepínač smeru otáčok (2) nastavte do krajnej
prednej polohy.
• Otáčanie doľava – prepínač smeru otáčok (2) nastavte do krajnej
zadnej polohy.
* Upozorňujeme, že v niektorých prípadoch môže byť poloha prepínača vzhľadom
na otáčky iná, ako je uvedené. Všimnite si gracké znaky umiestnené na prepínači
alebo na plášti zariadenia.
Nevykonávajte zmenu smeru otáčok vtedy, keď sa vreteno
skrutkovača otáča. Pred uvedením do chodu skontrolujte, či je
prepínač smeru otáčok v správnej polohe.
OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s nastavovaním,
údržbou a opravou skrutkovača alebo ho plánujete odložiť na
dlhší čas, vyberte z neho batérie alebo blok akumulátorov.
ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
• Zariadenie sa odporúča čistiť hneď po každom jeho použití.
• Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny.
• Skrutkovač čistite suchou handričkou.
• Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, pretože
môžu poškodiť súčiastky vyrobené z plastu.
• Skrutkovač vždy odkladajte na suchom mieste mimo dosahu detí.
Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom
výrobcu.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wkrętak bateryjny 50g017 5
- Gwarancja i serwis 6
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Cordless screwdriver 50g017 7
- Detailed safety regulations 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Batterieschrauber 50g017 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmenvironment protection 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 9
- Bedienung und wartung 10
- Betrieb einstellungen 10
- Technische parameter 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции 11
- Правила техники безопасности 11
- Электроотвертка на батарейках 50g017 11
- Защита окружающей среды 12
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Технические характеристики 12
- Техническое обслуживание 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 13
- Шрубоверт акумуляторний 50g017 13
- Зберігання та обслуговування 14
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Технічні характеристики 14
- Akkumulátoros csavarbehajtó 50g017 15
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Охорона середовища 15
- Felkészítés az üzembehelyezésre 16
- Kezelés karbantartás 16
- Környezetvédelem 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Műszaki jellemzők 16
- Prescriptii amanuntite de securitate 17
- Surubelnita cu baterie 50g017 17
- Traducere a instrucțiunilor originale 17
- Bateriový šroubovák 50g017 18
- Deservirea si intretinerea 18
- Lucrul ajustarea 18
- Parametrii tehnici 18
- Podrobné bezpečnostní pokyny 18
- Pregatirea p t lucru 18
- Protejarea mediului 18
- Překlad původního návodu k používání 18
- Provoz nastavení 19
- Příprava k práci 19
- Akumulátorový skrutkovač 50g017 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 20
- Ochrana životního prostředí 20
- Preklad pôvodného návodu na použitie 20
- Péče a údržba 20
- Technické parametry 20
- Údaje o hluku a vibracích 20
- Ošetrovanie a údržba 21
- Pred uvedením do prevádzky 21
- Práca nastavenia 21
- Baterijski vijačnik 50g017 22
- Ochrana životného prostredia 22
- Prevod izvirnih navodil 22
- Specifični varnostni predpisi 22
- Technické parametre 22
- Oskrba in vzdrževanje 23
- Priprava na uporabo 23
- Tehnični parametri 23
- Uporaba nastavitve 23
- Varovanje okolja 23
- Baterinis suktuvas 50g017 24
- Detalios saugos taisyklės 24
- Originalios instrukcijos vertimas 24
- Pasiruošimas darbui 24
- Aplinkos apsauga 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 25
- Bateriju skrūvgriezis 50g017 25
- Darbas ir reguliavimas 25
- Detalizētie drošības noteikumi 25
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 25
- Techniniai duomenys 25
- Darbs iestatījumi 26
- Sagatavošanās darbam 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Apkalpošana un apkope 27
- Eriohutusjuhised 27
- Patareitoitel kruvikeeraja 50g017 27
- Tehniskie parametri 27
- Vides aizsardzība 27
- Ettevalmistus tööks 28
- Hooldus ja hoidmine 28
- Töö seadistamine 28
- Keskkonnakaitse 29
- Tehnilised parameetrid 29
- Акумулаторна отвертка 50g017 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Обслужване и поддръжка 30
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Akumulatorski izvijač 50g017 31
- Posebni propisi o sigurnosti 31
- Prijevod originalnih uputa 31
- Опазване на околната среда 31
- Технически параметри 31
- Priprema za rad 32
- Rad postavke 32
- Rukovanje i održavanje 32
- Tehnički parametri 32
- Zaštita okoliša 32
- Baterijski odvijač 50g017 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod originalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Korišćenje i održavanje 34
- Rad postavke 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Ηλεκτρικο επαναφορτιζομενο κατσαβιδι 50g017 34
- Κανονεσ ασφαλειασ 34
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 34
- Προετοιμασια για εργασια 35
- Destornillador a batería 50g017 36
- Normas de seguridad detalladas 36
- Traducción del manual original 36
- Λειτουργια ρυθμισεισ 36
- Προστασια περιβαλλοντοσ 36
- Τεχνικεσ παραμετροι 36
- Τεχνικη συντηρηση 36
- Preparación para trabajar 37
- Trabajo ajustes 37
- Avvitatore a batterie 50g017 38
- Norme particolari di sicurezza 38
- Parametros técnicos 38
- Protección medioambiental 38
- Traduzione delle istruzioni originali 38
- Uso y mantenimiento 38
- Funzionamento regolazioni 39
- Preparazione al funzionamento 39
- Caratteristiche tecniche 40
- Protezione dell ambiente 40
- Servizio e manutenzione 40
Похожие устройства
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации