Verto 50G017 [5/40] Instrukcja oryginalna obsługi
![Verto 50G017 [5/40] Instrukcja oryginalna obsługi](/views2/1569895/page5/bg5.png)
5
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
WKRĘTAK BATERYJNY
50G017
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
WKRĘTAKA BATERYJNEGO
• Wkrętak bateryjny należy przechowywać w miejscu bezpiecznym,
niedostępnym dla dzieci.
• W czasie pracy narzędziem należy stosować właściwy docisk
narzędzia oraz odpowiednią prędkość obrotową wrzeciona.
Wywieranie nadmiernego nacisku nie zapewnia lepszej pracy
wkrętaka, natomiast może doprowadzić do jego uszkodzenia.
• W przypadku zasilania wkrętaka z akumulatora, nie wolno posługiwać
się uszkodzoną ładowarką lub ładowarką z uszkodzonym przewodem
zasilającym. Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora trzeba
skontrolować stan ładowarki oraz jej przewodu.
• Nie wolno posługiwać się elektronarzędziem w miejscach
wilgotnych lub mokrych. Nie wolno narażać elektronarzędzia na
opad deszczu. Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone. W
pobliżu miejsca pracy nie powinny znajdować się ciecze lub gazy
łatwopalne.
• Przy pracy zachować właściwą postawę. Zawsze należy utrzymywać
równowagę poprzez odpowiednie rozstawienie nóg.
• Zachować właściwą troskę o elektronarzędzie. Stosowane końcówki
powinny zawsze być odpowiednie do rodzaju wkręta i czyste. Zapewni
to bezpieczeństwo i skuteczność pracy. Rękojeść elektronarzędzia
powinna być sucha, czysta, bez śladów oleju i smaru.
• Unikać niepożądanego uruchomienia elektronarzędzia.
• Zachować uwagę. Należy patrzeć na to, co się robi. Zachować
zdrowy rozsądek. Nie wolno pracować elektronarzędziem, jeśli jest
się zmęczonym.
• Dzieci lub osoby niepowołane powinny znajdować się z dala od
miejsca pracy. Nie wolno, aby dzieci dotykały do elektronarzędzia.
• Należy zachować porządek w miejscu pracy. Bałagan w miejscu
pracy i na warsztacie sprzyja niebezpieczeństwu urazu.
• Do pracy należy stosować właściwy ubiór. Nie wolno mieć na sobie
odzieży luźnej lub jakichkolwiek elementów biżuterii. Mogą one
zostać zaczepione przez wirujące części elektronarzędzia. Długie
włosy powinny być schowane pod nakryciem głowy.
• Sprawdzić napięcie w sieci. Nie wolno włączać ładowarki akumulatora
do sieci przed sprawdzeniem, czy napięcie sieci odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej ładowarki.
• Naprawę wkrętaka bateryjnego należy powierzać fachowcowi.
Elektronarzędzie zostało wykonane zgodnie z odpowiednimi
przepisami bezpieczeństwa. Jedynie fachowiec może dokonywać
naprawy elektronarzędzia. Samowolna naprawa grozi
niebezpieczeństwem dla użytkownika.
• Nie wolno pozostawić włączonego elektronarzędzia bez nadzoru.
• Nie wolno rozpraszać uwagi osoby pracującej elektronarzędziem.
Takie postępowanie mogłoby doprowadzić do utraty kontroli nad
wkrętakiem.
• Nie wolno posługiwać się elektronarzędziem, jeśli nie jest sprawny
jego włącznik główny. Elektronarzędzie, które nie daje się włączyć
lub wyłączyć za pomocą włącznika jest niebezpieczne i należy go
poddać naprawie.
• Nie wolno przeciążać wkrętaka. Jeśli spada prędkość jego
wrzeciona, trzeba zmniejszyć obciążenie elektronarzędzia lub go
całkowicie wyłączyć. Wkrętak należy użytkować zgodnie z jego
przeznaczeniem w warunkach, na jakie pozwalają jego parametry
techniczne.
• Do współpracy z wkrętakiem należy stosować wyłącznie akcesoria
przewidziane przez producenta elektronarzędzia.
•
Akumulator wolno ładować wyłącznie za pomocą ładowarki
dostarczonej wraz z wyrobem lub zalecanej przez producenta
akumulatora.
PL
• Zużyty akumulator czy baterie należy dostarczyć do punktu
zajmującego się utylizacją tego typu niebezpiecznych odpadów.
• Zawsze należy się upewnić, że stosuje się właściwą końcówkę.
Zastosowanie niewłaściwej końcówki może doprowadzić do jej
ześliźnięcia się z łba wkręta i ewentualnego uszkodzenia ciała
użytkownika.
SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO
UŻYTKOWANIA WKRĘTAKA BATERYJNEGO
• Należy chronić wkrętak bezprzewodowy przed nadmierną
temperaturą i ogniem.
• Nie wolno przechowywać elektronarzędzia w pobliżu źródła wysokiej
temperatury ani wystawiać go na działanie promieni słonecznych.
• Należy chronić wkrętak przed temperaturą przekraczającą 40° C.
• Należy wyjąć baterie lub zespół akumulatorów z wkrętaka przed
przystąpieniem do naprawy, czynności obsługowych lub jeśli
wkrętak przewidziany jest do dłuższego przechowywania.
• Do czyszczenia wkrętaka należy stosować miękką, suchą tkaninę.
Nigdy nie wolno stosować jakiegokolwiek detergentu lub alkoholu.
• W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu z baterii.
Jeśli zostanie stwierdzony wyciek, należy postępować w sposób
podany niżej:
• Ostrożnie wytrzeć płyn kawałkiem tkaniny. Unikać kontaktu płynu
ze skórą lub oczami.
• Jeśli dojdzie do kontaktu płynu ze skórą, odpowiednie miejsce
na ciele należy przemyć natychmiast obtą ilością czystej wody,
ewentualnie zneutralizować płyn za pomocą łagodnego kwasu,
takiego jak sok cytrynowy lub ocet. Jeśli płyn dostanie się do oczu,
to należy je natychmiast przepłukać dużą ilością czystej wody, przez
co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady lekarza.
• Uważać, aby nie spowodować zwarcia styków wymontowanych
baterii lub akumulatorów. Grozi to niebezpieczeństwem pożaru!
• Nie wolno zużytych baterii lub akumulatorów wrzucać do ognia!
BUDOWA I PRZEZNACZENIE
Wkrętak bateryjny można użytkować wraz z szeregiem końcówek
wkrętakowych i bitów o różnych długościach, które mają chwyty
o przekroju sześciokątnym o rozwartości 6,35 mm, (¼”). Mimo, że
urządzenie zasadniczo jest przeznaczone do pracy jako wkrętak,
to jednak można go użytkować także we współpracy z nasadkami i
wiertłami posiadającymi chwyty o przekroju sześciokątnym 6,35 mm
(¼”) przy lekkich pracach wiertarskich (np. wykonywanie otworów
pilotażowych). Elektronarzędzia bezprzewodowe z napędem
bateryjnym, szczególnie okazują się przydatne przy pracach
związanych z wyposażeniem wnętrz, adaptacją pomieszczeń, itp.
Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego
przeznaczeniem
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach gracznych niniejszej instrukcji.
1. Uchwyt
2. Przełącznik kierunku obrotów
3. Zasobnik na baterie
4. Przycisk
5. Włącznik
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem
OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH
UWAGA
OSTRZEŻENIE
MONTAŻ/USTAWIENIA
INFORMACJA
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1. Końcówki wkrętakowe - 11 szt.
2. Baterie AA - 4 szt.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wkrętak bateryjny 50g017 5
- Gwarancja i serwis 6
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Cordless screwdriver 50g017 7
- Detailed safety regulations 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Batterieschrauber 50g017 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmenvironment protection 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 9
- Bedienung und wartung 10
- Betrieb einstellungen 10
- Technische parameter 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции 11
- Правила техники безопасности 11
- Электроотвертка на батарейках 50g017 11
- Защита окружающей среды 12
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Технические характеристики 12
- Техническое обслуживание 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 13
- Шрубоверт акумуляторний 50g017 13
- Зберігання та обслуговування 14
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Технічні характеристики 14
- Akkumulátoros csavarbehajtó 50g017 15
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Охорона середовища 15
- Felkészítés az üzembehelyezésre 16
- Kezelés karbantartás 16
- Környezetvédelem 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Műszaki jellemzők 16
- Prescriptii amanuntite de securitate 17
- Surubelnita cu baterie 50g017 17
- Traducere a instrucțiunilor originale 17
- Bateriový šroubovák 50g017 18
- Deservirea si intretinerea 18
- Lucrul ajustarea 18
- Parametrii tehnici 18
- Podrobné bezpečnostní pokyny 18
- Pregatirea p t lucru 18
- Protejarea mediului 18
- Překlad původního návodu k používání 18
- Provoz nastavení 19
- Příprava k práci 19
- Akumulátorový skrutkovač 50g017 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 20
- Ochrana životního prostředí 20
- Preklad pôvodného návodu na použitie 20
- Péče a údržba 20
- Technické parametry 20
- Údaje o hluku a vibracích 20
- Ošetrovanie a údržba 21
- Pred uvedením do prevádzky 21
- Práca nastavenia 21
- Baterijski vijačnik 50g017 22
- Ochrana životného prostredia 22
- Prevod izvirnih navodil 22
- Specifični varnostni predpisi 22
- Technické parametre 22
- Oskrba in vzdrževanje 23
- Priprava na uporabo 23
- Tehnični parametri 23
- Uporaba nastavitve 23
- Varovanje okolja 23
- Baterinis suktuvas 50g017 24
- Detalios saugos taisyklės 24
- Originalios instrukcijos vertimas 24
- Pasiruošimas darbui 24
- Aplinkos apsauga 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 25
- Bateriju skrūvgriezis 50g017 25
- Darbas ir reguliavimas 25
- Detalizētie drošības noteikumi 25
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 25
- Techniniai duomenys 25
- Darbs iestatījumi 26
- Sagatavošanās darbam 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Apkalpošana un apkope 27
- Eriohutusjuhised 27
- Patareitoitel kruvikeeraja 50g017 27
- Tehniskie parametri 27
- Vides aizsardzība 27
- Ettevalmistus tööks 28
- Hooldus ja hoidmine 28
- Töö seadistamine 28
- Keskkonnakaitse 29
- Tehnilised parameetrid 29
- Акумулаторна отвертка 50g017 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Обслужване и поддръжка 30
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Akumulatorski izvijač 50g017 31
- Posebni propisi o sigurnosti 31
- Prijevod originalnih uputa 31
- Опазване на околната среда 31
- Технически параметри 31
- Priprema za rad 32
- Rad postavke 32
- Rukovanje i održavanje 32
- Tehnički parametri 32
- Zaštita okoliša 32
- Baterijski odvijač 50g017 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod originalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Korišćenje i održavanje 34
- Rad postavke 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Ηλεκτρικο επαναφορτιζομενο κατσαβιδι 50g017 34
- Κανονεσ ασφαλειασ 34
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 34
- Προετοιμασια για εργασια 35
- Destornillador a batería 50g017 36
- Normas de seguridad detalladas 36
- Traducción del manual original 36
- Λειτουργια ρυθμισεισ 36
- Προστασια περιβαλλοντοσ 36
- Τεχνικεσ παραμετροι 36
- Τεχνικη συντηρηση 36
- Preparación para trabajar 37
- Trabajo ajustes 37
- Avvitatore a batterie 50g017 38
- Norme particolari di sicurezza 38
- Parametros técnicos 38
- Protección medioambiental 38
- Traduzione delle istruzioni originali 38
- Uso y mantenimiento 38
- Funzionamento regolazioni 39
- Preparazione al funzionamento 39
- Caratteristiche tecniche 40
- Protezione dell ambiente 40
- Servizio e manutenzione 40
Похожие устройства
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации