Verto 50G512 [20/50] Betriebsvorbereitung
![Verto 50G512 [20/50] Betriebsvorbereitung](/views2/1569897/page20/bg14.png)
20
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
SCHLAGBOHRMASCHINE
50G512
ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES
ELEKTROWERZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE
BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Tragen Sie den Gehörschutz beim Betrieb de
Schlagbohrmaschine. Vermeiden Sie Lärm, sonst droht Ihnen der
Gehörverlust.
• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug mit den Zusatzgrien, die mit
dem Werkzeug geliefert worden sind. Der Verlust der Kontrolle über
dem Elektrowerkzeug kann zu Personenschäden des Benutzers führen.
Beschreibung des unbestimmungsgemäßen Gebrauchs
Das Werkzeug darf nicht geworfen, überlastet, ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht, zum Rühren von Klebe- und Zementmörtel verwendet
werden. Vermeiden Sie Folgendes: Verwenden Sie niemals Anschlussleitungen
zum Aufhängen, Tragen, Ziehen oder Trennen des Werkzeugs von der
Steckdose. Setzen Sie keine langen Verlängerungskabel ein.
Werkzeuge, die verwendet werden dürfen
Bohrer für Holz, Metall, Beton, Schleifscheiben und Drahtbürsten (beim
Betreiben von Schleifscheiben und Drahtbürsten sind Schutzbrille zu
tragen).
ACHTUNG! Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen bestimmt.
Trotz dem Einsatz einer sicheren Konstruktion, von
Sicherheitseinrichtungen und zusätzlichen Schutzeinrichtungen
besteht stets das Restrisiko einer Verletzung beim Betrieb des
Gerätes.
AUFBAU UND ANWENDUNG
Schlagsbohrmaschinen sind manuelle Elektrowerkzeuge mit der II.
Isolierklasse. Geräte werden mit einem einphasigen Kommutatormotor
betrieben, dessen Drehzahl mit Kegelzahnradgetriebe reduziert
wird. Die Elektrowerkzeuge dieser Art werden breit zur Ausführung
von Bohrungen in Holz, holzähnlichen Stoffen, Metall, Keramik und
Kunststoffen mit oder ohne Schlagfunktion sowie in Beton, Riegel
u.a. Stoffen mit Schlagfunktion verwendet. Der Anwendungsbereich
dieser Werkzeuge umfasst die Ausführung von Sanierungs- und
Bauarbeiten, Tischlerarbeiten und aller Arbeiten, die Zuhause selbst
durchgeführt werden (Heimwerker).
Nichtbestimmungsgemäße Verwendung des Elektrowerkzeugs
ist nicht zugelassen
BESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN
Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente
des Gerätes, die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden.
1. Bitaufnahme
2. Arbeitsbetrieb-Umschalter
3. Schaltersperre-Taste
4. Drehrichtungsumschalter
5. Drehrichtungseinstellring
6. Hauptschalter
7. Zusatzgriff
8. Leiste des Tiefenanschlags
9. Flügelmutter
10. Arretiertaste für Leiste des Bohrtiefenanschlags
* Es können geringe Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten
BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GPAPHISCHE ZEICHEN
ACHTUNG
WARNUNG
DE
MONTAGE/EINSTELLUNGEN
INFORMATION
AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR
1. Schlüssel - Knopf – 1 St.
2. Zusatzgriff – 1 St.
3. Leiste des Tiefenanschlags – 1 St.
BETRIEBSVORBEREITUNG
MONTAGE DES ZUSATZGRIFFES
Aus Sicherheitsgründen wird es empfohlen, stets den Zusatzgri
(7) zu verwenden. Mit dem drehbaren Zusatzgri kann man vor
dem Einspannen des Zusatzgries im Gehäuse der Bohrmaschine
der für die Arbeitsbedingungen geeignete Position zu wählen.
Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen.
• Die Flügelmutter (9) am Zusatzgriff (7) lösen.
• Den Griffflansch auf den zylindrischen Teil des Gehäuses der
Bohrmaschine aufschieben.
• Zu der geeigneten Position drehen.
• Die Flügelmutter (9) anziehen.
MONTAGE DES BOHRTIEFENANSCHLAGES
Die Leiste des Bohrtiefenanschlags (8) dient zum Bestimmen der
Eindringtiefe des Bohrers im Stoff.
• Die Arretiertaste für Leiste des Bohrtiefenanschlags (10) am Flansch
des Zusatzgriffes (7) drücken.
• Die Leiste des Bohrtiefenanschlags (8) in die Öffnung am Flansch
des Zusatzgriffes (7) einschieben.
• Die gewünschte Bohrtiefe einstellen.
• Die Arretiertaste für Leiste des Bohrtiefenanschlags (10) loslassen.
EINSPANNEN VON BETRIEBSWERKZEUGEN
Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen.
• Den Schlüssel in eine der Öffnungen auf der Bitaufnahme (1)
einstecken.
• Die Backen auf die gewünschte Größe aufweiten.
• Den zylindrischen Bohrerschaft bis zum Anschlag in die Öffnung in
der Bitaufnahme einsetzen.
• Mit dem Schlüssel (der der Rehe nach in die drei Öffnungen in der
Bitaufnahme eingesetzt wird) die Futterbacken am Bohrerschaft
klemmen.
Vergessen Sie nie, den Schlüssel von der Bohrmaschine nach dem
abgeschlossenen Einsetzen und Herausnehmen des Bohrers zu
trennen.
Nach dem Einspannen eines neuen Bohrers soll man nach der
Betätigung beobachten, ob es beim Drehen zu keinem übermäßigen
Schlagen des Bohrers kommt, was von einem falschen Einspannen
in der Bitaufnahme oder Verbiegen des Bohrers zeigen kann. Wird
das Schlagen des Bohrers beobachtet, soll das Einspannen des
Bohrers und sein Zustand überprüft werden. Vor jedem Gebrauch der
Bohrmaschine prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Bitaufnahme.
Содержание
- Informacja 5
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 5
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarka udarowa 50g512 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Parametry techniczne 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Impact drill 50g512 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Дрель ударная 50g512 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Специальные требования безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Защита окружающей среды 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 12
- Обслуживание и консервация 12
- Технические параметры 12
- Дриль ударний 50g512 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним 13
- Підготовка до роботи 13
- Зберігання та обслуговування 14
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Ütvefúró 50g512 15
- Оохорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Bormasina cu percutie 50g512 17
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prescrieri amanuntite de securitate 17
- Traducere a instrucțiunilor originale 17
- Lucrul ajustarea 18
- Pregatirea pentru lucru 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protejarea mediului 19
- Betriebsvorbereitung 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Schlagbohrmaschine 50g512 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Bedienung und wartung 21
- Betrieb einstellungen 21
- Detalios saugumo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Pasiruošimas darbui 22
- Smūginis gręžtuvas 50g512 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Avimas ir saugojimas 23
- Darbas ir nustatymai 23
- Aplinkos apsauga ir 24
- Detalizētie drošības noteikumi 24
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24
- Techniniai duomenys 24
- Triecienurbjmašīna 50g512 24
- Ieslēgšana izslēgšana 25
- Sagatavošanās darbam 25
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 26
- Apkalpošana un apkope 26
- Lööktrell 50g512 26
- Tehniskie parametri 26
- Täiendavad ohutusjuhised 26
- Vides aizsardzība ce 26
- Ettevalmistus tööks 27
- Töötamine seadistamine 27
- Hooldus ja hoidmine 28
- Keskkonnakaitse 28
- Tehnilised parameetrid 28
- Подробни правила за безопасност 28
- Превод на оригиналната инструкция 28
- Ударна бормашина 50g512 28
- Подготовка за работа 29
- Работа настройки 29
- Обслужване и поддръжка 30
- Опазване на околната среда 30
- Технически параметри 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání 31
- Příklepová vrtačka 50g512 31
- Příprava k práci 31
- Provoz nastavení 32
- Péče a údržba 32
- Technické parametry 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 33
- Ochrana životního prostředí 33
- Pred uvedením do prevádzky 33
- Preklad pôvodného návodu na použitie 33
- Príklepová vŕtačka 50g512 33
- Ošetrovanie a údržba 34
- Práca nastavenia 34
- Ochrana životného prostredia 35
- Prevod izvirnih navodil 35
- Specifični varnostni predpisi 35
- Technické parametre 35
- Udarni vrtalnik 50g512 35
- Priprava na uporabo 36
- Uporaba nastavitve 36
- Oskrba in hramba 37
- Tehnični parametri 37
- Varovanje okolja 37
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 37
- Κρουστικο δραπανο 50g512 37
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 37
- Εργασια συντονισμοσ 38
- Προετοιμασια για εργασια 38
- Προστασια περιβαλλοντοσ 39
- Τεχνικεσ παραμετροι 39
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Priprema za rad 40
- Udarne bušilice 50g512 40
- Rad postavke 41
- Rukovanje i održavanjei 41
- Tehničke karakteristike 41
- Originalne upute za upotrebu 42
- Posebni propisi o sigurnosti 42
- Priprema za rad 42
- Udarna bušilica 50g512 42
- Zaštita sredine 42
- Rad postavke 43
- Rukovanje i održavanje 43
- Normas de seguridad detalladas 44
- Preparación para trabajar 44
- Taladro de impacto 50g509 44
- Tehnički parametri 44
- Traducción del manual original 44
- Zaštita okoliša 44
- Trabajo configuración 45
- Uso y mantenimiento 45
- Attenzione 46
- Norme particolari di sicurezza 46
- Parametros técnicos 46
- Protección medioambiental 46
- Traduzione delle istruzioni originali 46
- Trapano a percussione 50g512 46
- Avvertenza 47
- Funzionamento regolazioni 47
- Informazione informazione 47
- Montaggio regolazione montaggio regolazione 47
- Preparazione al funzionamento 47
- Caratteristiche tecniche 48
- Protezione dell ambiente ce 48
- Servizio e manutenzione 48
Похожие устройства
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G014 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации