Verto 50G512 [47/50] Funzionamento regolazioni
![Verto 50G512 [47/50] Funzionamento regolazioni](/views2/1569897/page47/bg2f.png)
47
AVVERTENZA
MONTAGGIO/REGOLAZIONE
INFORMAZIONE
EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI
1. Chiave - manopola
2. Impugnatura supplementare
3. Asta di profondità
PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE
Per la propria sicurezza personale si consiglia di utilizzare sempre
l’impugnatura supplementare (7). La possibilità di ruotare
l’impugnatura supplementare, prima di serrarla sul corpo del
trapano, permette di scegliere la posizione più comoda per il
determinato lavoro da svolgere.
Scollegare l’elettroutensile dall’alimentazione.
• Allentare la manopola che blocca la flangia dell’impugnatura (7),
ruotandola a sinistra.
• Inserire la flangia dell’impugnatura nella parte anteriore cilindrica
del corpo del trapano.
• Ruotarla nella posizione più comoda.
• Serrare la manopola di fissaggio, ruotandola a destra per fissare
l’impugnatura.
MONTAGGIO DELL’ASTA DI PROFONDITÀ
L’asta (8) serve a regolare la profondità di foratura del materiale.
• Allentare il dado a farfalla sulla flangia dell’impugnatura
supplementare (7).
• Inserire l’asta di profondità (8) nel foro nella flangia
dell’impugnatura.
• Regolarla alla profondità di foratura desiderata.
• Serrare il dado a farfalla.
FISSAGGIO DEGLI UTENSILI DI LAVORO
Scollegare l’elettroutensile dall’alimentazione.
• Inserire la chiave in uno dei fori laterali del mandrino (1).
• Aprire il mandrino fino alla dimensione desiderata.
• Inserire la punta fino in fondo nell’apertura del mandrino.
• Per mezzo della chiave (inserita in successione nei tre fori laterali del
mandrino) serrare il mandrino attorno alla punta.
Bisogna sempre ricordarsi di estrarre la chiave dal trapano al
termine delle operazioni di inserimento e di estrazione della
punta.
FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
La tensione di rete deve corrispondere al valore di tensione
indicato sulla targhetta nominale del trapano.
Accensione - premere il pulsante dell’interruttore (6) e mantenerlo
premuto.
Spegnimento - rilasciare il pulsante dell’interruttore (6).
Blocco dell’interruttore (funzionamento continuo)
Accensione:
• Premere il pulsante dell’interruttore (6) e mantenerlo premuto.
• Premere il pulsante di blocco dell’interruttore (3) (dis. A).
• Rilasciare il pulsante dell’interruttore (6).
Spegnimento:
• Premere e rilasciare il pulsante dell’interruttore (6).
La velocità di rotazione dell’alberino viene regolata con il grado
di pressione sul pulsante dell’interruttore.
MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ DELL’ALBERINO.
Il trapano permette il funzionamento con diverse velocità di rotazione
dell’alberino. La regolazione avviene con la manopola (5) (dis. A).
Nell’ambito di ogni regolazione della manopola di regolazione della
velocità, la velocità può essere regolata in modo continuo aumentando
o diminuendo la pressione sul pulsante dell’interruttore (6).
• Ruotando la manopola (5) a destra si ottiene un aumento di
velocità,
• Ruotando la manopola (5) a sinistra si ottiene una riduzione di
velocità.
La regolazione corretta della velocità viene effettuata quando il trapano
è in funzione a vuoto con la funzione di blocco dell’interruttore attivata.
La velocità così regolata, sotto carico può subire una riduzione.
VERSO DI ROTAZIONE DESTRA - SINISTRA
Mediante il selettore del verso di rotazione (4) si seleziona il verso di
rotazione dell’alberino del trapano (dis. A).
Rotazione a destra - posizionare il selettore (4) a sinistra.
Rotazione a sinistra - posizionare il selettore (4) a destra.
* In alcuni casi la posizione del selettore rispetto al verso di rotazione può essere
diversa da quanto descritto.
Bisogna fare riferimento ai simboli grafici posti sul selettore o sul corpo dello
strumento.
È vietato eettuare cambi del verso di rotazione mentre
l’alberino del trapano è in rotazione. Prima dell’avviamento,
bisogna controllare che il selettore del verso di rotazione sia nella
posizione corretta.
SELETTORE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Il selettore della modalità di funzionamento (2) permette di
selezionare la modalità di funzionamento opportuna: foratura senza
percussione o con percussione. (dis. B). Per forare materiali come:
metallo, legno, ceramica, plastica e simili, il selettore va regolato nella
posizione di funzionamento senza percussione (simbolo della punta).
Per forare materiali come pietra, cemento, mattoni e simili, bisogna
impostare il selettore nella posizione per il funzionamento con la
percussione (simbolo del martello). I fori nel legno, nei materiali simili
e nel metallo si effettuano con punte in acciaio a taglio rapido o in
acciaio al carbonio (solo nel legno e in materiali simili). Per forare con
percussione si utilizzano punte speciali con placchette al carburo di
tungsteno (widia).
Non si deve utilizzare la rotazione a sinistra nella modalità con
percussione.
Содержание
- Informacja 5
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 5
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarka udarowa 50g512 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Parametry techniczne 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Impact drill 50g512 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Дрель ударная 50g512 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Специальные требования безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Защита окружающей среды 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 12
- Обслуживание и консервация 12
- Технические параметры 12
- Дриль ударний 50g512 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним 13
- Підготовка до роботи 13
- Зберігання та обслуговування 14
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Ütvefúró 50g512 15
- Оохорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Bormasina cu percutie 50g512 17
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prescrieri amanuntite de securitate 17
- Traducere a instrucțiunilor originale 17
- Lucrul ajustarea 18
- Pregatirea pentru lucru 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protejarea mediului 19
- Betriebsvorbereitung 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Schlagbohrmaschine 50g512 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Bedienung und wartung 21
- Betrieb einstellungen 21
- Detalios saugumo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Pasiruošimas darbui 22
- Smūginis gręžtuvas 50g512 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Avimas ir saugojimas 23
- Darbas ir nustatymai 23
- Aplinkos apsauga ir 24
- Detalizētie drošības noteikumi 24
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24
- Techniniai duomenys 24
- Triecienurbjmašīna 50g512 24
- Ieslēgšana izslēgšana 25
- Sagatavošanās darbam 25
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 26
- Apkalpošana un apkope 26
- Lööktrell 50g512 26
- Tehniskie parametri 26
- Täiendavad ohutusjuhised 26
- Vides aizsardzība ce 26
- Ettevalmistus tööks 27
- Töötamine seadistamine 27
- Hooldus ja hoidmine 28
- Keskkonnakaitse 28
- Tehnilised parameetrid 28
- Подробни правила за безопасност 28
- Превод на оригиналната инструкция 28
- Ударна бормашина 50g512 28
- Подготовка за работа 29
- Работа настройки 29
- Обслужване и поддръжка 30
- Опазване на околната среда 30
- Технически параметри 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání 31
- Příklepová vrtačka 50g512 31
- Příprava k práci 31
- Provoz nastavení 32
- Péče a údržba 32
- Technické parametry 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 33
- Ochrana životního prostředí 33
- Pred uvedením do prevádzky 33
- Preklad pôvodného návodu na použitie 33
- Príklepová vŕtačka 50g512 33
- Ošetrovanie a údržba 34
- Práca nastavenia 34
- Ochrana životného prostredia 35
- Prevod izvirnih navodil 35
- Specifični varnostni predpisi 35
- Technické parametre 35
- Udarni vrtalnik 50g512 35
- Priprava na uporabo 36
- Uporaba nastavitve 36
- Oskrba in hramba 37
- Tehnični parametri 37
- Varovanje okolja 37
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 37
- Κρουστικο δραπανο 50g512 37
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 37
- Εργασια συντονισμοσ 38
- Προετοιμασια για εργασια 38
- Προστασια περιβαλλοντοσ 39
- Τεχνικεσ παραμετροι 39
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Priprema za rad 40
- Udarne bušilice 50g512 40
- Rad postavke 41
- Rukovanje i održavanjei 41
- Tehničke karakteristike 41
- Originalne upute za upotrebu 42
- Posebni propisi o sigurnosti 42
- Priprema za rad 42
- Udarna bušilica 50g512 42
- Zaštita sredine 42
- Rad postavke 43
- Rukovanje i održavanje 43
- Normas de seguridad detalladas 44
- Preparación para trabajar 44
- Taladro de impacto 50g509 44
- Tehnički parametri 44
- Traducción del manual original 44
- Zaštita okoliša 44
- Trabajo configuración 45
- Uso y mantenimiento 45
- Attenzione 46
- Norme particolari di sicurezza 46
- Parametros técnicos 46
- Protección medioambiental 46
- Traduzione delle istruzioni originali 46
- Trapano a percussione 50g512 46
- Avvertenza 47
- Funzionamento regolazioni 47
- Informazione informazione 47
- Montaggio regolazione montaggio regolazione 47
- Preparazione al funzionamento 47
- Caratteristiche tecniche 48
- Protezione dell ambiente ce 48
- Servizio e manutenzione 48
Похожие устройства
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G014 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации