Verto 50G512 [22/50] Detalios saugumo taisyklės
![Verto 50G512 [22/50] Detalios saugumo taisyklės](/views2/1569897/page22/bg16.png)
22
TECHNISCHE PARAMETER
NENNWERTE
Bohrmaschine
Parameter Wert
Versorgungsspannung 230 V AC
Versorgungsfrequenz 50 Hz
Leistungsaufnahme 810 W
Leerlaufdrehzahl 0-3000 min
-1
Bereich des Griffes 1,5-13 mm
Spindelgewinde 1/2’’x 20 mm
Max. Bohrdurchmesser
Stahl
Holz
Beton
13 mm
30 mm
13 mm
Schlaganzahl 0 - 54000 min
-1
Schutzklasse II
Masse 2,2 kg
Baujahr 2016
LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN
Schalldruckpegel Lp
A
= 96 dB(A) K = 3 dB(A)
Schalleistungspegel Lw
A
= 107 dB(A) K = 3 dB(A)
Wert der Schwingungsbeschleunigung: a
h
= 19 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
UMWELTSCHUTZ / CE
Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den Hausmüll,
sondern einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Fragen
Sie den Vertreiber oder lokale Verwaltung nach Informationen über die
Entsorgung. Elektro- und Elektronik- Altgeräte enthalten Substanzen,
die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht
zugeführte Gerät stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt und
Gesundheit der Menschen dar.
* Änderungen vorbehalten.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa mit
Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa Topex”) teilt mit, dass alle
Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung (nachfolgend:
„Betriebsanleitung”), darunter u. a. derer Text, Bilder, Schemata, Zeichnungen,
sowie Anordnung, ausschließlich Grupa Topex angehören und laut Gesetz über das
Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631
mit späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten,
Veröffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw. derer
Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in
Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich verfolgt werden.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
SMŪGINIS GRĘŽTUVAS
50G512
DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU
ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ
TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI.
DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
• Dirbdami su smūginiu gręžtuvu užsidėkite ausines. Darbas
triukšmingoje aplinkoje gali pažeisti klausą.
• Įrankį naudokite tik kartu su papildomomis rankenomis,
esančiomis tiekiamo įrankio komplekte. Nesuvaldytas įrankis gali
sužeisti dirbantįjį.
Netinkamų įrankio panaudojimo būdų aprašymas
Įrankio nemėtykite, neperkraukite, nenardinkite į vandenį ir kitus
skysčius, su juo nemaišykite klijų, ir cemento skiedinių, taip pat
negalima: kabinti, pernešinėti, tempti ar išjunginėti iš elektros lizdo
traukiant už elektros laido. Nenaudokite ilgų ilgintuvų.
Įrankiui tinkantys darbiniai priedai
Medžio, metalo, betono grąžtai, šlifavimo diskai ir vieliniai šepečiai
(naudodami šlifavimo diskus ir vielinius šepečius užsidėkite
apsauginius akinius).
LT
DĖMESIO! Įrankis skirtas vidaus darbams.
Nepaisant to, kad gaminant įrankį jo konstrukcijoje įtaisyti
apsaugos elementai ir papildomos apsaugos priemonės, darbo
metu, išlieka pavojus susižaloti.
KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS
Smūginiai gręžtuvai yra elektriniai rankiniai įrankiai, turintys II izoliacijos
klasę. Įrankiai varomi vienfaziu varikliu, kurio galia redukuojama
veikiant krumplinei pavarai ir dantračiui. Šio tipo elektriniai įrankiai
nustačius gręžimo rėžimą dažniausiai yra naudojami ertmėms
metale, keramikoje, plastmasėje, medyje ir medžio dirbiniuose gręžti,
ertmės betone, plytose ir panašiose medžiagose gręžiamos nustačius
gręžimo su kalimu rėžimą. Šie įrankiai dažniausiai naudojami atliekant
remonto, statybos, staliaus bei kitus mėgėjiškus darbus (meistravimo
darbus).
Draudžiama naudoti elektrinį įrankį ne pagal paskirtį
GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Griebtuvas
2. Darbo rėžimo nustatymo jungiklis
3. Jungiklio blokavimo mygtukas
4. Reversas
5. Sukimosi greičio reguliavimo rankenėlė
6. Jungiklis
7. Papildoma rankena
8. Gylio ribotuvas
9. Sparnuota veržlė
10. Gylio ribotuvo blokavimo mygtukas
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas.
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
DĖMESIO
PERSPĖJIMAS
MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI
INFORMACIJA
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI
1. Šešiakampis raktas - 1 vnt.
2. Papildoma rankena - 1 vnt.
3. Gręžimo gylio ribotuvas - 1 vnt.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
PAPILDOMOS RANKENOS MONTAVIMAS
Asmeniniam saugumui užtikrinti rekomenduojame visada
naudoti papildomą rankeną (7). Pasukamą papildomą rankeną,
prieš tvirtinant ją prie gręžtuvo korpuso, galima nustatyti į
reikiamą padėtį, atitinkančią numatyto darbo sąlygas.
Išjunkite elektrinį įrankį iš elektros įtampos šaltinio.
• Atlaisvinkite rankenos (7) jungės blokavimo rankenėlę sukdami ją
į kairę pusę.
• Rankenos jungę užstumkite ant plonosios gręžtuvo korpuso dalies.
• Rankeną pasukite į reikiamą padėtį.
• Blokavimo rankenėlę sukdami į dešinę pritvirtinkite rankeną.
Содержание
- Informacja 5
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 5
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarka udarowa 50g512 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Parametry techniczne 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Impact drill 50g512 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Дрель ударная 50g512 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Специальные требования безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Защита окружающей среды 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 12
- Обслуживание и консервация 12
- Технические параметры 12
- Дриль ударний 50g512 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним 13
- Підготовка до роботи 13
- Зберігання та обслуговування 14
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Ütvefúró 50g512 15
- Оохорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Bormasina cu percutie 50g512 17
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prescrieri amanuntite de securitate 17
- Traducere a instrucțiunilor originale 17
- Lucrul ajustarea 18
- Pregatirea pentru lucru 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protejarea mediului 19
- Betriebsvorbereitung 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Schlagbohrmaschine 50g512 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Bedienung und wartung 21
- Betrieb einstellungen 21
- Detalios saugumo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Pasiruošimas darbui 22
- Smūginis gręžtuvas 50g512 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Avimas ir saugojimas 23
- Darbas ir nustatymai 23
- Aplinkos apsauga ir 24
- Detalizētie drošības noteikumi 24
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24
- Techniniai duomenys 24
- Triecienurbjmašīna 50g512 24
- Ieslēgšana izslēgšana 25
- Sagatavošanās darbam 25
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 26
- Apkalpošana un apkope 26
- Lööktrell 50g512 26
- Tehniskie parametri 26
- Täiendavad ohutusjuhised 26
- Vides aizsardzība ce 26
- Ettevalmistus tööks 27
- Töötamine seadistamine 27
- Hooldus ja hoidmine 28
- Keskkonnakaitse 28
- Tehnilised parameetrid 28
- Подробни правила за безопасност 28
- Превод на оригиналната инструкция 28
- Ударна бормашина 50g512 28
- Подготовка за работа 29
- Работа настройки 29
- Обслужване и поддръжка 30
- Опазване на околната среда 30
- Технически параметри 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání 31
- Příklepová vrtačka 50g512 31
- Příprava k práci 31
- Provoz nastavení 32
- Péče a údržba 32
- Technické parametry 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 33
- Ochrana životního prostředí 33
- Pred uvedením do prevádzky 33
- Preklad pôvodného návodu na použitie 33
- Príklepová vŕtačka 50g512 33
- Ošetrovanie a údržba 34
- Práca nastavenia 34
- Ochrana životného prostredia 35
- Prevod izvirnih navodil 35
- Specifični varnostni predpisi 35
- Technické parametre 35
- Udarni vrtalnik 50g512 35
- Priprava na uporabo 36
- Uporaba nastavitve 36
- Oskrba in hramba 37
- Tehnični parametri 37
- Varovanje okolja 37
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 37
- Κρουστικο δραπανο 50g512 37
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 37
- Εργασια συντονισμοσ 38
- Προετοιμασια για εργασια 38
- Προστασια περιβαλλοντοσ 39
- Τεχνικεσ παραμετροι 39
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Priprema za rad 40
- Udarne bušilice 50g512 40
- Rad postavke 41
- Rukovanje i održavanjei 41
- Tehničke karakteristike 41
- Originalne upute za upotrebu 42
- Posebni propisi o sigurnosti 42
- Priprema za rad 42
- Udarna bušilica 50g512 42
- Zaštita sredine 42
- Rad postavke 43
- Rukovanje i održavanje 43
- Normas de seguridad detalladas 44
- Preparación para trabajar 44
- Taladro de impacto 50g509 44
- Tehnički parametri 44
- Traducción del manual original 44
- Zaštita okoliša 44
- Trabajo configuración 45
- Uso y mantenimiento 45
- Attenzione 46
- Norme particolari di sicurezza 46
- Parametros técnicos 46
- Protección medioambiental 46
- Traduzione delle istruzioni originali 46
- Trapano a percussione 50g512 46
- Avvertenza 47
- Funzionamento regolazioni 47
- Informazione informazione 47
- Montaggio regolazione montaggio regolazione 47
- Preparazione al funzionamento 47
- Caratteristiche tecniche 48
- Protezione dell ambiente ce 48
- Servizio e manutenzione 48
Похожие устройства
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G014 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации