Verto 50G512 [5/50] Instrukcja oryginalna obsługi
![Verto 50G512 [5/50] Instrukcja oryginalna obsługi](/views2/1569897/page5/bg5.png)
5
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
WIERTARKA UDAROWA
50G512
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
• Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką udarową.
Narażenie się na hałas może spowodować utratę słuchu.
• Narzędzie używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi
z narzędziem. Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia
operatora.
Opis niewłaściwego użycia
Nie rzucać narzędzia, nie przeciążać, nie zanurzać w wodzie i innych
płynach, nie używać do mieszania zapraw klejowych i cementowych,
nie należy: wieszać, przenosić, ciągnąć lub wyłączać elektronarzędzia
z gniazdka ciągnąc za przewód zasilający. Należy unikać stosowania
długich przedłużaczy.
Narzędzia, które można stosować
Wiertła do drewna, metalu, betonu, dyski szlifierskie i szczotki
druciane (przy pracy z dyskami szlifierskimi i szczotkami drucianymi
należy używać okularów ochronnych).
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia,
stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
BUDOWA I ZASTOSOWANIE
Wiertarki udarowe są ręcznymi elektronarzędziami z izolacją II klasy.
Urządzenia są napędzane jednofazowym silnikiem komutatorowym,
którego prędkość obrotowa jest redukowana za pośrednictwem
przekładni zębatej. Tego typu elektronarzędzia są szeroko stosowane
do wykonywania otworów w drewnie, materiałach drewnopodobnych,
metalu, ceramice i tworzywach sztucznych w trybie pracy bez udaru
oraz w betonie, cegle i materiałach podobnych w trybie pracy z
udarem. Obszary ich użytkowania to wykonawstwo prac remontowo -
budowlanych, stolarskich, oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej
działalności amatorskiej (majsterkowanie).
Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego
przeznaczeniem
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
1. Uchwyt wiertarski
2. Przełącznik trybu pracy
3. Przycisk blokady włącznika
4. Przełącznik kierunku obrotów
5. Pokrętło ustawienia prędkości obrotowej
6. Włącznik
7. Rękojeść dodatkowa
8. Listwa ogranicznika głębokości
9. Nakrętka motylkowa
10. Przycisk blokady listwy ogranicznika głębokości wiercenia
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem
OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH
UWAGA
OSTRZEŻENIE
MONTAŻ/USTAWIENIA
PL
INFORMACJA
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1. Klucz – pokrętka - 1 szt
2. Rękojeść dodatkowa - 1 szt
3. Listwa ogranicznika głębokości wiercenia - 1 szt
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
INSTALOWANIE RĘKOJEŚCI DODATKOWEJ
Ze względu na bezpieczeństwo osobiste zalecane jest zawsze
stosowanie rękojeści dodatkowej (7). Możliwość obrotu rękojeści
dodatkowej, przed jej zaciśnięciem na obudowie wiertarki,
pozwala na wybór położenia najbardziej dogodnego dla
warunków wykonywanej pracy.
Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.
• Poluzować nakrętkę motylkową (9) na rękojeści dodatkowej (7).
• Nasunąć kołnierz rękojeści dodatkowej na walcową część obudowy
wiertarki.
• Obrócić do najbardziej dogodnego położenia
• Dokręcić nakrętkę motylkową (9).
INSTALOWANIE LISTWY OGRANICZNIKA GŁĘBOKOŚCI WIERCENIA
Listwa ogranicznika głębokości wiercenia (8) służy do ustalenia
głębokości zagłębienia wiertła w materiał.
• Nacisnąć przycisk blokady listwy ogranicznika głębokości wiercenia
(10) na kołnierzu rękojeści dodatkowej (7).
• Wsunąć listwę ogranicznika głębokości wiercenia (8) w otwór w
kołnierzu rękojeści dodatkowej (7).
• Ustawić pożądaną głębokość wiercenia.
• Zwolnić nacisk na przycisk blokady listwy ogranicznika głębokości
wiercenia (10).
MOCOWANIE NARZĘDZI ROBOCZYCH
Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.
• Włożyć kluczyk do jednego z otworów na obwodzie uchwytu
wiertarskiego (1).
• Rozewrzeć szczęki na pożądany wymiar.
• Włożyć trzonek walcowy wiertła do oporu do otworu uchwytu
wiertarskiego.
• Za pomocą klucza (wkładanego kolejno do trzech otworów na
obwodzie uchwytu wiertarskiego) zacisnąć szczęki uchwytu na
trzonku wiertła
Zawsze należy pamiętać, że kluczyk należy odłączyć od wiertarki
po zakończeniu czynności związanych z wkładaniem lub
wyjmowaniem wiertła.
PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na
tabliczce znamionowej wiertarki.
Włączenie - wcisnąć przycisk włącznika (6) i przytrzymać w tej pozycji.
Wyłączenie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika (6).
Blokada włącznika (praca ciągła)
Содержание
- Informacja 5
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 5
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarka udarowa 50g512 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Parametry techniczne 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Impact drill 50g512 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Дрель ударная 50g512 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Специальные требования безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Защита окружающей среды 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 12
- Обслуживание и консервация 12
- Технические параметры 12
- Дриль ударний 50g512 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним 13
- Підготовка до роботи 13
- Зберігання та обслуговування 14
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Ütvefúró 50g512 15
- Оохорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Bormasina cu percutie 50g512 17
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prescrieri amanuntite de securitate 17
- Traducere a instrucțiunilor originale 17
- Lucrul ajustarea 18
- Pregatirea pentru lucru 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protejarea mediului 19
- Betriebsvorbereitung 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Schlagbohrmaschine 50g512 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Bedienung und wartung 21
- Betrieb einstellungen 21
- Detalios saugumo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Pasiruošimas darbui 22
- Smūginis gręžtuvas 50g512 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Avimas ir saugojimas 23
- Darbas ir nustatymai 23
- Aplinkos apsauga ir 24
- Detalizētie drošības noteikumi 24
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24
- Techniniai duomenys 24
- Triecienurbjmašīna 50g512 24
- Ieslēgšana izslēgšana 25
- Sagatavošanās darbam 25
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 26
- Apkalpošana un apkope 26
- Lööktrell 50g512 26
- Tehniskie parametri 26
- Täiendavad ohutusjuhised 26
- Vides aizsardzība ce 26
- Ettevalmistus tööks 27
- Töötamine seadistamine 27
- Hooldus ja hoidmine 28
- Keskkonnakaitse 28
- Tehnilised parameetrid 28
- Подробни правила за безопасност 28
- Превод на оригиналната инструкция 28
- Ударна бормашина 50g512 28
- Подготовка за работа 29
- Работа настройки 29
- Обслужване и поддръжка 30
- Опазване на околната среда 30
- Технически параметри 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání 31
- Příklepová vrtačka 50g512 31
- Příprava k práci 31
- Provoz nastavení 32
- Péče a údržba 32
- Technické parametry 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 33
- Ochrana životního prostředí 33
- Pred uvedením do prevádzky 33
- Preklad pôvodného návodu na použitie 33
- Príklepová vŕtačka 50g512 33
- Ošetrovanie a údržba 34
- Práca nastavenia 34
- Ochrana životného prostredia 35
- Prevod izvirnih navodil 35
- Specifični varnostni predpisi 35
- Technické parametre 35
- Udarni vrtalnik 50g512 35
- Priprava na uporabo 36
- Uporaba nastavitve 36
- Oskrba in hramba 37
- Tehnični parametri 37
- Varovanje okolja 37
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 37
- Κρουστικο δραπανο 50g512 37
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 37
- Εργασια συντονισμοσ 38
- Προετοιμασια για εργασια 38
- Προστασια περιβαλλοντοσ 39
- Τεχνικεσ παραμετροι 39
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Priprema za rad 40
- Udarne bušilice 50g512 40
- Rad postavke 41
- Rukovanje i održavanjei 41
- Tehničke karakteristike 41
- Originalne upute za upotrebu 42
- Posebni propisi o sigurnosti 42
- Priprema za rad 42
- Udarna bušilica 50g512 42
- Zaštita sredine 42
- Rad postavke 43
- Rukovanje i održavanje 43
- Normas de seguridad detalladas 44
- Preparación para trabajar 44
- Taladro de impacto 50g509 44
- Tehnički parametri 44
- Traducción del manual original 44
- Zaštita okoliša 44
- Trabajo configuración 45
- Uso y mantenimiento 45
- Attenzione 46
- Norme particolari di sicurezza 46
- Parametros técnicos 46
- Protección medioambiental 46
- Traduzione delle istruzioni originali 46
- Trapano a percussione 50g512 46
- Avvertenza 47
- Funzionamento regolazioni 47
- Informazione informazione 47
- Montaggio regolazione montaggio regolazione 47
- Preparazione al funzionamento 47
- Caratteristiche tecniche 48
- Protezione dell ambiente ce 48
- Servizio e manutenzione 48
Похожие устройства
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G014 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации