Grillo FX 20 Инструкция по эксплуатации онлайн [44/68] 520752
FX 20 Übersetzung der Original-Anleitungen
- 42 -
LUFTFILTER
Den Luftfilter (Abb. 7, B) alle 8 Stunden überprüfen und reinigen, oder auch öfter unter sehr staubigen
Bedingungen. Was das Auswechseln und die genauen Abstände der Wartung betrifft, halten Sie sich an
die Anleitungen im Motorhandbuch.
BENZINFILTER
Der Benzinfilter (Abb. 7, D) sorgt dafür, dass mögliche Verunreinigungen des Benzins nicht mit Teilen
des Motors in Berührung kommen. Den Benzinfilter alle 200 Stunden reinigen, und dabei auch das
Innere mit sauberem Benzin waschen. Was das Auswechseln und die genauen Abstände der Wartung
betrifft, halten Sie sich an die Anleitungen und Hinweise im Motorhandbuch.
REINIGUNG
Das Mähwerk mit einem Hochdruckreiniger waschen und darauf achten, den Wasserstrahl nicht direkt
auf die elektrischen Komponenten zu richten. Den Elektrikraum niemals mit dem Hochdruckreiniger
reinigen, sondern immer nur mit Pressluft oder einem Sauggerät. Den Bereich um den hydrostatischen
Antrieb besonders sauber halten, damit eine wirkungsvolle Kühlung gewährleistet ist. Außerdem immer
das Ansauggitter auf dem Motor und den Luftfilter sauber halten.
ANHÄNGERKUPPLUNG
Die Anhängerkupplung befindet sich auf der hinteren Seite der Maschine. Es können Planierwalzen und
Anhänger bis zu einem Gewicht von maximal 120 kg auf einer Neigung von 10% gezogen werden.
ZIEHEN DER MASCHINE BEI ABGESCHALTETEM MOTOR
Achtung! Um die Maschine bei abgeschaltetem Motor zu bewegen muss man die By-Pass-Hebel (Abb. 5, C)
der hydrostatischen Antriebe betätigen; vorsichtig vorgehen, denn auf diese Weise wird die Vorrichtung
zum Selbstbremsen außer Kraft gesetzt.
Die Maschine sehr langsam (unter 3,2 km/h) und nur kurze Strecken ziehen, höchstens 100 m, um
ein Festfressen der hydraulischen Pumpe und der Motoren im Hydrostaten zu vermeiden.
LAGERUNG UND LÄNGERE NICHTBENUTZUNG
Den Mäher an einen trockenen, vor Witterungseinflüssen geschützten Ort bringen und mit einer Plane
abdecken. Wird die Maschine voraussichtlich für mehr als einen Monat nicht gebraucht, das rote Kabel
der Batterie abnehmen, die im Handbuch des Motors angegebenen Hinweise befolgen und alle Gelenke
schmieren. Regelmäßig die Spannung der Batterie prüfen; sinkt sie unter 12,5 Volt, muss die Batterie
sofort aufgeladen werden.
HINWEISE ZUM TRANSPORT
Sollte die Maschine angehoben werden müssen, deren Gewicht auf der Plakette kontrollieren und
geeignete Mittel verwenden (Rampen, Kräne usw.).
Beim Transport mit einem Lastwagen oder Anhänger das Mähwerk absenken, die Feststellbremse
anziehen und die Maschine mit Hilfe von Seilen, Spanngurten oder Ketten befestigen und sichern.
Содержание
- Zero turning 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Hydrostatic mower fx 20 zero turning 6
- Warnings 6
- Identification and servicing 7
- Instructions for use 8
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Maintenance and lubrication 10
- Avvertenze 15
- Rasaerba idrostatico fx 20 zero turning 15
- Identificazione e assistenza 16
- Caratteristiche tecniche 17
- Messa in opera della macchina 17
- Istruzioni d uso 18
- Manutenzione e lubrificazione 19
- Mises en garde 25
- Tondeuse hydrostatique fx 20 zero turning 25
- Identificatione et assistence 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la tondeuse 27
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrification 30
- Hydrostatischer rasenmäher fx 20 zero turning 35
- Sicherheitsrelevante hinweise 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 36
- Inbetriebnahme der maschine 37
- Technische daten 37
- Betriebsanleitung 38
- Wartung und schmierung 39
- Cortacésped hidrostático fx 20 zero turning 45
- Identificación y asistencia 46
- Características técnicas 47
- Puesta en servicio de la máquina 47
- Instrucciones de uso 48
- Fig 1 commands fig 1 comandi fig 1 commandes abb 1 steuerung fig 1 comandos 56
- Fig 1 legend commands fig 1 legenda comandi fig 1 legende commandes fig 1 leyenda comandos abb 1 legende steuerung 57
- Fig information and warnings fig etichette e avvertenze fig etiquettes et mises en garde abb informationen und warnungen fig etiquetas y advertencias 58
- Fig 2 legend information and warnings fig 2 legenda etichette e avvertenze fig 2 legende etiquettes et mises en garde abb legende informationen und warnungen fig 2 leyenda etiquetas y advertencias 59
- Fig control unit fig centralina fig unite de controle abb steuereinheit fig unidad de control 60
- Fx20 routine maintenance guide 65
Похожие устройства
- Grillo FD1000 - DRAGON Инструкция по эксплуатации
- Grillo BEEFLY 700 SR Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Каталог
- Grillo BEEFLY 700 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Каталог
- Grillo BEEFLY FD 300 D Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Каталог