Grillo FX 20 Инструкция по эксплуатации онлайн [49/68] 520752
![Grillo FX 20 Инструкция по эксплуатации онлайн [49/68] 520752](/views2/1651433/page49/bg31.png)
FX 20 / Traducción de las Instrucciones originales
- 47 -
10) Controle que las cuchillas no estén desgastadas o dañadas.
11) Controle las revoluciones del motor (3350 máx.).
12) Corte el césped siempre con el motor en régimen máximo; si el motor baja de revoluciones,
disminuya un momento la velocidad, para que recupere el normal régimen de revoluciones.
13) Compruebe que las cuchillas estén correctamente montadas.
14) Controle el alineamiento del plato de corte con la planitud del suelo.
15) ¡ATENCIÓN! La circolación en carretera está prohibida si la máquina no está homologada.
POSICIONES DE CORTE
Para regular la altura de corte, utilice el pulsador eléctrico en el tablero de control (fig. 1, n. 4).
Sobre terrenos irregulares, con cunetas o lomas, se aconseja trabajar con el plato en la posición de
corte más alta, al fin de evitar que las cuchillas choquen contra el suelo.
¡Atención! Durante el corte es necesario mantener el pulsador para quitar el plato (fig. 17, ref. D) en la
posición «flotante» (testigo interruptor apagada).
TERRENOS EN PENDIENTE
Los terrenos pendientes se deben recorrer posiblemente en el sentido de subida o declive, poniendo
mucha atención en los cambios de dirección para que las ruedas cuesta arriba no encuentren
obstáculos (piedras, ramas, raíces, etc.) que podrían causar la pérdida de control de la máquina. Es
posible aumentar la tracción de las ruedas motrices atornillando el mando (fig. 1, n. 8) en el sentido de
las agujas del reloj. De esta manera una parte del peso del plato es cargado sobre las ruedas motrices
mejorando la adherencia.
Evalúe las distintas situaciones y ponga atención en no deslizar sobre terreno húmedo e hierba mojada.
Cuesta abajo, póngase en movimiento con baja velocidad y evite pasar sobre hierba seca o cortada,
porque las ruedas pierden adherencia.
¡No corra riesgos! Inspeccione bien el terreno y, si no está seguro, evite los declives fuertes. Respete
los límites de seguridad que la ley impone, citados en el manual (max. 17° o 30%).
PLATO DE CORTE
En la posición mulching (palanca en posición vertical, fig. 9) sirve para cortar y desintegrar hierbas altas
10/15 cm. Es preferible hacer esta operación con hierba seca porque entonces la turbulencia en el
interior del plato permite una trituración mejor.
Aconsejamos de no parar la máquina quando se haya acabado de cortar, sino de seguir conduciendo
durante algunos minutos en el césped ya cortado para quitar la hierba desde el interior del plato.
Controlar regularmente el estado de las cuchillas, afilarlas y, si necesario, cambiarlas.
En algunas zonas de Europa el corte mulching se hace en dos veces; la primera vez, se corta 1/3 de la
altura a cortar, la segunda, los 2/3 restantes. Evalúe cual es el tipo de corte más adecuado a sus
expectativas y a su tipo de hierba. Si la hierba es más alta de 15 cm trabajar con el plato en la
modalidad descarga trasera, fig. 8.
CÓMO INTERVIENEN LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Es importante recordar que el motor se para siempre cada vez que:
- el operador se levanta del asiento y el freno de estacionamiento no está activado.
Además, el motor no arranca cuando:
- el freno de estacionamiento non está activado;
- el operador no está sentado en el puesto de conducción, a no ser que el freno de estacionamiento
haya sido activado y las cuchillas hayan sido desembragadas;
- las palancas de avance no están en posición de stop.
¡Atención! Cuando el freno de estacionamiento está activado es posible abandonar el puesto de
conducción manteniendo el motor en marcha. Esta operación excluye automáticamente también el
funcionamiento de la toma de fuerza. El funcionamiento de la toma de fuerza es excluido también
cuando se alza la plataforma para la inspección del plato de corte.
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
¡ATENCIÓN!
Apague el motor y quite la llave de arranque antes de empezar cualquier intervento de limpieza,
mantenimiento o reparación. Póngase prendas apropiadas y guantes de seguridad.
Содержание
- Zero turning 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Hydrostatic mower fx 20 zero turning 6
- Warnings 6
- Identification and servicing 7
- Instructions for use 8
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Maintenance and lubrication 10
- Avvertenze 15
- Rasaerba idrostatico fx 20 zero turning 15
- Identificazione e assistenza 16
- Caratteristiche tecniche 17
- Messa in opera della macchina 17
- Istruzioni d uso 18
- Manutenzione e lubrificazione 19
- Mises en garde 25
- Tondeuse hydrostatique fx 20 zero turning 25
- Identificatione et assistence 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la tondeuse 27
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrification 30
- Hydrostatischer rasenmäher fx 20 zero turning 35
- Sicherheitsrelevante hinweise 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 36
- Inbetriebnahme der maschine 37
- Technische daten 37
- Betriebsanleitung 38
- Wartung und schmierung 39
- Cortacésped hidrostático fx 20 zero turning 45
- Identificación y asistencia 46
- Características técnicas 47
- Puesta en servicio de la máquina 47
- Instrucciones de uso 48
- Fig 1 commands fig 1 comandi fig 1 commandes abb 1 steuerung fig 1 comandos 56
- Fig 1 legend commands fig 1 legenda comandi fig 1 legende commandes fig 1 leyenda comandos abb 1 legende steuerung 57
- Fig information and warnings fig etichette e avvertenze fig etiquettes et mises en garde abb informationen und warnungen fig etiquetas y advertencias 58
- Fig 2 legend information and warnings fig 2 legenda etichette e avvertenze fig 2 legende etiquettes et mises en garde abb legende informationen und warnungen fig 2 leyenda etiquetas y advertencias 59
- Fig control unit fig centralina fig unite de controle abb steuereinheit fig unidad de control 60
- Fx20 routine maintenance guide 65
Похожие устройства
- Grillo FD1000 - DRAGON Инструкция по эксплуатации
- Grillo BEEFLY 700 SR Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Каталог
- Grillo BEEFLY 700 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Каталог
- Grillo BEEFLY FD 300 D Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Каталог