Grillo FX 20 Инструкция по эксплуатации онлайн [51/68] 520752
FX 20 / Traducción de las Instrucciones originales
- 49 -
6) apagar el motor.
7) ¡ATENCIÓN! introducir las seguridades como en fig. 23 y quitarlas sólo después de haber terminado
las operaciones de mantenimiento.
No hace falta desenganchar la correa de la toma de fuerza.
¡Atención! Es posible volcar el plato también con el motor de la máquina apagado. Pero no
aconsejamos esta operación para que el alternador integrado en el motor pueda compensar la
absorción de corriente del actuador eléctrico durante el vuelco. Si se vuelca el plato con el motor en
marcha y el vuelco es más rápido aumentamos la vida útil de la batteria.
Una cuchilla no afilada arranca la hierba dejándole un mal aspecto: es necesario hacer el afilado en los filos de
las tres cuchillas. Las cuchillas, con el tiempo se desgastan, pierden el corte, y tienden a desajustarse
haciendo vibrar el cortacésped; haga nuevamente el afilado de las tres cuchillas de manera uniforme.
Cuando se cambian las cuchillas, hay que cambiar obligatoriamente también el tornillo y la arandela
elástica esférica (fig. 22, ref. B).
Para desmontar una cuchilla, sujétela bien utilizando guantes de trabajo y destornille el tornillo central
en el sentido inverso de las agujas del reloj. Cuando la cuchilla ha sido cambiada, apriete bien el tornillo
de fijación correspondiente.
¡Atención! Cambie siempre las cuchillas averiadas o torcidas ¡Nunca trate de repararlas!
¡UTILICE SIEMPRE CUCHILLAS ORIGINALES!
Terminado el mantenimiento, pulsar de nuevo el interruptor para levantar el plato (fig. 1, n. 4) para llevar
el aparato de corte en la posición de trabajo. Cuando el plato está paralelo al suelo, bajar la plataforma
móvil (fig. 13, ref. B) y fijar el plato con las palancas rojas de bloqueo correspondientes (fig. 14, ref. A).
Notas: Si es difícil insertar las palancas rojas de bloqueo del plato:
- controle que el plato haya terminado la fase de vuelco y esté paralelo con el suelo.
- controle que las palancas rojas de bloqueo sean bien lubricadas con grasa.
- aumente la carga del resorte flotación del plato atornillando el pomo de ajuste (fig. 1, n. 8).
Si ninguna de estas intervenciones da un resultado:
- afloje los cuatro pernos sobre las bisagras de vuelco (fig. 15, ref. A) y ajuste la concentricidad de los
agujeros de alojamiento de las palancas de bloqueo hasta que encajen. Después, atornillar muy bien
los pernos de la bisagra de vuelco.
REGULACIÓN PLATO DE CORTE
Una buena colocación en plano del plato es esencial para obtener un césped cortado uniformemente.
Tras colocar el cortacésped sobre una superficie plana, controle que la presión de los neumáticos sea correcta,
controle la distancia del borde del plato del suelo y eventualmente actúe sobre el tirante (fig. 16, ref. A) y sobre
el tornillo de ajuste (fig. 15, ref. B) para posicionarlo paralelamente al suelo. Antes de actuar sobre el tornillo de
ajuste (fig. 15, ref. B), afloje los tornillos de fijación correspondientes (fig. 15, ref. C).
Si no obtiene un buen paralelismo, consulte un Centro de Asistencia Autorizado.
QUITAR EL APARATO DE CORTE
El aparato de corte se puede quitar de esta manera:
1) Pulsar el interruptor (fig. 17, ref. D) hasta que se enciende la luz de advertencia.
2) Aflojar el tensor de la correa toma de fuerza girando la palanca correspondiente (fig. 17, ref. A) y
quitar la correa del reenvío del plato de corte.
3) Seguir con los puntos 1-2-3 del párrafo "VUELCO DEL PLATO".
4) Cuando las ruedas del bastidor del plato se levantan del suelo, interrumpir el vuelco y llevar el
indicador de la altura de corte en la posición "2" (fig. 2, n. 10).
5) Desconectar el conector de la instalación eléctrica (fig. 20, ref. A).
6) Levantar los ganchos rojos de seguridad (fig. 18, ref. B).
7) Sujetar la plataforma de corte de manera frontal y quitarlo de su sede.
¡Atención! No desbloque nunca el interruptor (fig. 17, ref. D) cuando el aparato de corte está quitado.
Los brazos de fijación chocarían contra la parte superior de la máquina, con el riesgo de dañar cosas o
personas a los alrededores.
Para poner de nuevo el aparato de corte en la máquina:
1) Acerque las bisagras a los ganchos de alojamiento levantándolas hasta ponerlas en su posición.
2) Fije los ganchos rojos de seguridad (fig.16, ref.B) y conecte el connector de la instalación eléctrica (fig.20, ref.A).
3) Gire la llave de contacto en la posición "ON" (sin arrancar el motor). Desbloque ahora el interruptor
(fig. 17, ref. D); el testigo tiene que estar apagado.
4) Poner la correa toma de fuerza en el alojamiento del reenvío sobre el plato y tensarla girando la palanca
correspondiente (fig. 17, ref. A).
5) Bajar la plataforma móvil (fig. 13, ref. B) y fijar el plato con las palancas rojas de bloqueo
correspondientes (fig. 14, ref. A).
Содержание
- Zero turning 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Hydrostatic mower fx 20 zero turning 6
- Warnings 6
- Identification and servicing 7
- Instructions for use 8
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Maintenance and lubrication 10
- Avvertenze 15
- Rasaerba idrostatico fx 20 zero turning 15
- Identificazione e assistenza 16
- Caratteristiche tecniche 17
- Messa in opera della macchina 17
- Istruzioni d uso 18
- Manutenzione e lubrificazione 19
- Mises en garde 25
- Tondeuse hydrostatique fx 20 zero turning 25
- Identificatione et assistence 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la tondeuse 27
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrification 30
- Hydrostatischer rasenmäher fx 20 zero turning 35
- Sicherheitsrelevante hinweise 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 36
- Inbetriebnahme der maschine 37
- Technische daten 37
- Betriebsanleitung 38
- Wartung und schmierung 39
- Cortacésped hidrostático fx 20 zero turning 45
- Identificación y asistencia 46
- Características técnicas 47
- Puesta en servicio de la máquina 47
- Instrucciones de uso 48
- Fig 1 commands fig 1 comandi fig 1 commandes abb 1 steuerung fig 1 comandos 56
- Fig 1 legend commands fig 1 legenda comandi fig 1 legende commandes fig 1 leyenda comandos abb 1 legende steuerung 57
- Fig information and warnings fig etichette e avvertenze fig etiquettes et mises en garde abb informationen und warnungen fig etiquetas y advertencias 58
- Fig 2 legend information and warnings fig 2 legenda etichette e avvertenze fig 2 legende etiquettes et mises en garde abb legende informationen und warnungen fig 2 leyenda etiquetas y advertencias 59
- Fig control unit fig centralina fig unite de controle abb steuereinheit fig unidad de control 60
- Fx20 routine maintenance guide 65
Похожие устройства
- Grillo FD1000 - DRAGON Инструкция по эксплуатации
- Grillo BEEFLY 700 SR Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Каталог
- Grillo BEEFLY 700 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Каталог
- Grillo BEEFLY FD 300 D Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Каталог