Hitachi DH45MR [29/62] Polski
![Hitachi DH45MR [29/62] Polski](/views2/1081065/page29/bg1d.png)
Содержание
- Dh 45mr 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- English 6
- General safety rules 6
- English 7
- Optional accessories sold separately 7
- Precautions on using rotary hammer 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- Applications 8
- English 8
- Prior to operation 8
- Drilling and driving in operations for anchors 9
- English 9
- How to use the rotary hammer 9
- English 10
- How to handle a core bit 10
- How to replace grease 10
- Maintenance and inspection 10
- Using drill chuck chuck adapter 10
- English 11
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- Des bohrhammers 13
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung 13
- Deutsch 14
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers 15
- Deutsch 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Bohren und eindrehen von ankern 16
- Deutsch 16
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters 16
- Verwendung einer bohrkrone 16
- Deutsch 17
- Schmierfettwechsel 17
- Wartung und inspektion 17
- Eààqviká 18
- Renika метра аефале1а1 18
- Eààqviká 19
- Kanonika eeapthmata 19
- Texnika xapakthpiztika 19
- Проа1рет1ка eeapthmata nuàoúvtai exupiotá 19
- Профулакт1ка метра памп sth xphsh toy пер11троф1коу ефуродрапамоу 19
- В ito 20
- Eààqviká 21
- Nos na xphsimonolhsete to пер12троф1ко sфypoдpaпano 21
- Npin th леиоурпа 21
- Ефармоге2 21
- Eààqviká 22
- Xphsimonoiontas ton еф1ктнра tpyf1anioy ton проеармогеа toy еф1ктнра 22
- Ле1тоурпе2 tpyfihmatos kai в1доматпе па агк12тра 22
- Hx030du 23
- Ihxuìawhz 23
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zuu 23
- Vviu3v hn3xviv vi iai slisizidisx vn zuu 23
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 23
- Eààqviká 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 25
- Polski 25
- Dane techniczne 26
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 26
- Polski 26
- Srodki ostroznosci przy uzywaniu mtotowiertarki 26
- Wyposazenie standardowe 26
- Polski 27
- Zastosowanie 27
- Jak uzywac mtotowiertarki 28
- Polski 28
- Przed uzyciem 28
- Jak uzywac koronki rdzeniowej 29
- Jak zmienic smar 29
- Polski 29
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu 29
- Wiercenie i wbuanie uchwytu 29
- Konserwacja i inspekcja 30
- Polski 30
- Magyar 31
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések 32
- Magyar 32
- Müszaki adatok 32
- Standard tartozékok 32
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 32
- Alkalmazàsok 33
- Az üzembehelyezés elòtti tennivalók 33
- Magyar 33
- A fúrókalapács kezelése 34
- Magyar 34
- A kenõzsír lecserélése 35
- Ellenõrzés és karbantartás 35
- Fúró és behajtó müvelet rôgzítõ horgonybetétekhez 35
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata 35
- Magfúró koronafej alkalmazása 35
- Magyar 35
- Magyar 36
- Cestina 37
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 37
- Cestina 38
- Doplnkové prìslusenstvi prodàvà se zvlàst 38
- Opatrnost pri pouzìvàni vrtacìho kladiva 38
- Parametry 38
- Standardnì prìslusenstvi 38
- Ani tw 39
- Cestina 39
- O 0ejp e 39
- Pouzitì 39
- Pred pouzitìm 39
- Cestina 40
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo 40
- Vrtání a zarázení hmozdinek 40
- Cestina 41
- Jak vyménit vazelìnu 41
- Jak zacházet s vrtákem 41
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla 41
- Údrzbaakontrola 41
- Cestina 42
- Genel güvenlik kurallari 43
- Matlari saklayiniz 43
- Türkte 43
- Kirici delící kullanilirken alinacak önlemler 44
- Standart aksesuarlar 44
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 44
- Tekník 0zellíkler 44
- Türkge 44
- Aletì kullanmadan once 45
- Túrkçe 45
- Uygulamalar 45
- Ankraj íçín delik delme ve yerlestírme slerí 46
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi 46
- Kirici delicinin kullanilisi 46
- Tiirkçe 46
- Bakim ve nceleme 47
- Buat ucu nasil kullanilir 47
- Gres yagi nasil degístírílír 47
- Türkçe 47
- Türkçe 48
- Общие правила по технике безопасности 49
- Русский 49
- Русский 50
- Техника безопасности при эксплуатации перфоратора 50
- Технические характеристики 50
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 51
- Русский 51
- Стандартные аксессуары 51
- Область применения 52
- Подготовка к эксплуатации 52
- Русский 52
- Эксплуатация перфоратора 52
- Анкеров 53
- Русский 53
- Сверление отверстий и установка 53
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему 53
- Бурильными коронками 54
- Замена смазки 54
- Как пользоваться полыми 54
- Проверка 54
- Русский 54
- Техническое обслуживание и 54
- Русский 55
- Garantieschein 59
- Garantì sertifikasi 59
- Guarantee certificate garancia bizonylat 59
- Gwarancja 59
- Nistonoihtiko erryhshs 59
- Zârucni list 59
- Гарантийный сертификат 59
- Hitachi 60
- Hitachi koki 60
- Hitachi koki co ltd 62
- Hitachi koki со ltd 62
- Hitachi power tools europe gmbh 62
Похожие устройства
- Olympus E-PL5 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M4015 R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G335 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus ET-M4518 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-BT10P Инструкция по эксплуатации
Polski 5 Zalóz zatyczk Rys 10 1 Poluzuj boczny uchwyt i wlóz prosta cz sc zatyczki w otwór uchwytu 2 Przesun zatyczk do okreélonej pozycji i przekr c raczk bocznego uchwytu zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara by umocowac zatyczk 6 Rozgnzewanie Rys 11 System smarowania w tym narz dziu moze wymagac rozgrzewania w zimnym klimacie Umieéc koñcówk wiertla tak by dotykalo betonu wlacz przycisk i wykonaj operaci rozgrzewania Upewnij si ze slychac odglos uderzania i wtedy uzyj narz dzia UWAGA Podczas wykonywania rozgrzewania trzymaj boczny uchwyt i cale narz dzie mocno obiema r kami i uwazaj by nie przekr cic si wraz z unieruchomionym wiertlem WIERCENIE I WBUANIE UCHWYTU 1 Uzywanie uchwytu stozkowego Rys 12 1 Zainstaluj wiertlo z uchwytem stozkowym w adaptorze uchwytu stozkowego 2 Wlacz narz dzie i wywierc otwór poczatkowy na gl bokoác oznaczona przez naci cie na wiertle 3 Po oczyszczeniu pylu gruszka zamocuj zatyczk w koñcówce uchwytu i wbij uchwyt za pomoca mlotka r cznego 4 By usunac wiertlo uchwyt stozkowy wprowadz klin w naci cie w adaptorze uchwytu stozkowego i uderz glówk sworznia opartego na podpórce mlotkiem Rys 13 UZYWANIE UCHWYTU WIERTARSKIEGO ADAPTORA UCHWYTU Zauwaz ze urzadzenie to moze jedynie byc uzywane w pozycji obroty jeáli oddzielnie sprzedawane cz éci jak uchwyt wiertarski i adaptor uchwytu sa do niego dolaczone Uzywaj ich z dzwignia nastawcza ustawiona w pozycji obroty uderzenia UWAGA Podczas uzywania upewnij si ze trzymasz obydwa uchwyty mocno by uniknac przechylania si 1 Przelaczanie na obroty uderzenia By przelaczyc na obroty uderzenia post puj wedlug tych samych wskazówek zawartych w 3 wiercenie w pozycji obroty uderzenia 2 Mocowanie adaptora uchwytu do uchwytu wiertarskiego Rys 14 a Zamocuj adaptor uchwytu do uchwytu wiertarskiego b Uchwyt SDS max adaptora uchwytu jest odpowiednikiem wiertla A wi c post puj wedlug tych samych wskazówek co w Jak zainstalowaó narz dzie przy zakladaniu i zdejmowaniu 3 Wiercenie a Nawet jeáli zastosujesz wi cej niz potrzeba nacisku na maszyn wiercenie nigdy nie moze byc wykonane tak szybko jakbyá tego oczekiwal Wywieranie nacisku na maszyn wi kszego niz jest to potrzebne spowoduje zniszczenie wiertla badz zmniejszy wydajnoéó pracy oraz skróci czas uzytkowania urzadzenia b Wiertlo czasami lamie si gdy wiercenie dobiega korica Wazne jest by zmniejszyó nieco nacisk gdy wiercenie dobiega korica JAK UZYWAC KORONKI RDZENIOWEJ Podczas uzywania koronki rdzeniowej mozna wiercic otwory o duzej érednicy i élepe otwory W takim przypadku uzywaj dodatkowych akcesoriów do koronki rdzeniowej jak np sworzeri centrujacy i trzon koronki rdzeniowej aby dzialanie bylo bardziej wydajne 1 Mocowanie UWAGA Przed zalozeniem koronki rdzeniowej zawsze wylacz wtyczk z kontaktu 1 Nalóz koronk rdzeniowa na trzon koronki rdzeniowej Rys 15 Najpierw nasmaruj olejem nagwintowana cz éc trzona koronki rdzeniowej dia latwego rozmontowania 2 Zamocuj trzon koronki rdzeniowej na maszyn w taki sam sposób jak przy zakladaniu wiertla I punktaka Rys 16 3 Wprowadz sworzeri centrujacy w plyt wiodaca do korica 4 Wprowadz plyt wiodaca poprzez dopasowanie jej wkl slej cz éci do koricówki koronki rdzeniowej Kiedy pozycja wkl slej cz éci jest przesuni ta porzez obracanie plyty wiodacej w lewo lub w prawo plyta wiodaca nigdy nie spada nawet gdy wiertarka jest skierowana w dól w pozycji pionowej Rys 17 2 Wiercenie otworów 1 Wlóz wtyczk do kontaktu 2 W sworzeri centrujacy jest wbudowana spr zyna Poprzez równomierne i delikatne przyciskanie go do éciany lub podlogi cala powierzchnia koricówki koronki rdzeniowej stykasi z powierzchnia w celu wywiercenia otworu Rys 18 3 Kiedy gl bokoéc otworu osiagnie okolo 5 mm pozycja otworu moze zostac okreélona Wtedy usuri sworzeri centrujacy i plyt wiodaca z koronki rdzeniowej i kontynuuj wiercenie otworów UWAGA Podczas wyjmowania sworznia centrujacego i plyty wiodacej zawsze wylacz wtyczk z kontaktu 3 Jak zdj c koronk rdzeniow O Trzymaj c mlotowiertark z koronka rdzeniow zamontowana w pozycji skierowanej do góry uruchom mlotowiertark by powtórnie uderzyla dwa lub trzy razy pod wplywem czego érubka si obluzuje i mlotowiertarka b dzie gotowa do rozlozenia Rys 19 O Usuò trzon koronki rdzeniowej z mlotowiertarki chwyc koronk rdzeniowa jedna dlonia i silnie uderz koricowa cz éc uchwytu SDS max i trzonu koronki rdzeniowej mlotkiem dwa lub trzy razy podczas gdy okragla éruba glowicy jest poluzowana I mlotowiertarka jest przygotowana do rozlozenia Rys 20 JAK ZMIENIC SMAR Konstrukcja maszyny jest calkowicie szczelna w celu zabezpieczenia przed kurzem i wyciekiem smaru a wi c maszyna moze byc uzywana przez dlugi okres czasu bez smarowania Zmieri smar wedlug ponizej zamieszczonej instrukcji 1 Okres wymiany smaru Po zakupie zmieniaj smar co kazde 6 miesi cy uzytkowania Poproá o wymian smaru w najblizszym Centrum Autoryzowanych Uslug Hitachi Dokonaj wymiany smaru 28