Hitachi DH45MR [37/62] Cestina
![Hitachi DH45MR [37/62] Cestina](/views2/1081065/page37/bg25.png)
Содержание
- Dh 45mr 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- English 6
- General safety rules 6
- English 7
- Optional accessories sold separately 7
- Precautions on using rotary hammer 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- Applications 8
- English 8
- Prior to operation 8
- Drilling and driving in operations for anchors 9
- English 9
- How to use the rotary hammer 9
- English 10
- How to handle a core bit 10
- How to replace grease 10
- Maintenance and inspection 10
- Using drill chuck chuck adapter 10
- English 11
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- Des bohrhammers 13
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung 13
- Deutsch 14
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers 15
- Deutsch 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Bohren und eindrehen von ankern 16
- Deutsch 16
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters 16
- Verwendung einer bohrkrone 16
- Deutsch 17
- Schmierfettwechsel 17
- Wartung und inspektion 17
- Eààqviká 18
- Renika метра аефале1а1 18
- Eààqviká 19
- Kanonika eeapthmata 19
- Texnika xapakthpiztika 19
- Проа1рет1ка eeapthmata nuàoúvtai exupiotá 19
- Профулакт1ка метра памп sth xphsh toy пер11троф1коу ефуродрапамоу 19
- В ito 20
- Eààqviká 21
- Nos na xphsimonolhsete to пер12троф1ко sфypoдpaпano 21
- Npin th леиоурпа 21
- Ефармоге2 21
- Eààqviká 22
- Xphsimonoiontas ton еф1ктнра tpyf1anioy ton проеармогеа toy еф1ктнра 22
- Ле1тоурпе2 tpyfihmatos kai в1доматпе па агк12тра 22
- Hx030du 23
- Ihxuìawhz 23
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zuu 23
- Vviu3v hn3xviv vi iai slisizidisx vn zuu 23
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 23
- Eààqviká 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 25
- Polski 25
- Dane techniczne 26
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 26
- Polski 26
- Srodki ostroznosci przy uzywaniu mtotowiertarki 26
- Wyposazenie standardowe 26
- Polski 27
- Zastosowanie 27
- Jak uzywac mtotowiertarki 28
- Polski 28
- Przed uzyciem 28
- Jak uzywac koronki rdzeniowej 29
- Jak zmienic smar 29
- Polski 29
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu 29
- Wiercenie i wbuanie uchwytu 29
- Konserwacja i inspekcja 30
- Polski 30
- Magyar 31
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések 32
- Magyar 32
- Müszaki adatok 32
- Standard tartozékok 32
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 32
- Alkalmazàsok 33
- Az üzembehelyezés elòtti tennivalók 33
- Magyar 33
- A fúrókalapács kezelése 34
- Magyar 34
- A kenõzsír lecserélése 35
- Ellenõrzés és karbantartás 35
- Fúró és behajtó müvelet rôgzítõ horgonybetétekhez 35
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata 35
- Magfúró koronafej alkalmazása 35
- Magyar 35
- Magyar 36
- Cestina 37
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 37
- Cestina 38
- Doplnkové prìslusenstvi prodàvà se zvlàst 38
- Opatrnost pri pouzìvàni vrtacìho kladiva 38
- Parametry 38
- Standardnì prìslusenstvi 38
- Ani tw 39
- Cestina 39
- O 0ejp e 39
- Pouzitì 39
- Pred pouzitìm 39
- Cestina 40
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo 40
- Vrtání a zarázení hmozdinek 40
- Cestina 41
- Jak vyménit vazelìnu 41
- Jak zacházet s vrtákem 41
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla 41
- Údrzbaakontrola 41
- Cestina 42
- Genel güvenlik kurallari 43
- Matlari saklayiniz 43
- Türkte 43
- Kirici delící kullanilirken alinacak önlemler 44
- Standart aksesuarlar 44
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 44
- Tekník 0zellíkler 44
- Türkge 44
- Aletì kullanmadan once 45
- Túrkçe 45
- Uygulamalar 45
- Ankraj íçín delik delme ve yerlestírme slerí 46
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi 46
- Kirici delicinin kullanilisi 46
- Tiirkçe 46
- Bakim ve nceleme 47
- Buat ucu nasil kullanilir 47
- Gres yagi nasil degístírílír 47
- Türkçe 47
- Türkçe 48
- Общие правила по технике безопасности 49
- Русский 49
- Русский 50
- Техника безопасности при эксплуатации перфоратора 50
- Технические характеристики 50
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 51
- Русский 51
- Стандартные аксессуары 51
- Область применения 52
- Подготовка к эксплуатации 52
- Русский 52
- Эксплуатация перфоратора 52
- Анкеров 53
- Русский 53
- Сверление отверстий и установка 53
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему 53
- Бурильными коронками 54
- Замена смазки 54
- Как пользоваться полыми 54
- Проверка 54
- Русский 54
- Техническое обслуживание и 54
- Русский 55
- Garantieschein 59
- Garantì sertifikasi 59
- Guarantee certificate garancia bizonylat 59
- Gwarancja 59
- Nistonoihtiko erryhshs 59
- Zârucni list 59
- Гарантийный сертификат 59
- Hitachi 60
- Hitachi koki 60
- Hitachi koki co ltd 62
- Hitachi koki со ltd 62
- Hitachi power tools europe gmbh 62
Похожие устройства
- Olympus E-PL5 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M4015 R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G335 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus ET-M4518 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-BT10P Инструкция по эксплуатации
Cestina VSEOBECNÉ BEZPECNOSTNI PREDPISY UPOZORNÉNÌ Prostudujte si véechny pokyny NedodrZovàni véech niZe uvedenych pokynù mòie zpùsobit ùraz elektrickym proudem vznik poZàni a nebo vàZné zranéni Pojem elektrické nàfadi ve véech niZe uvedenych upozornénich se vztahuje na elektricky pohànéné nàradi pfipojené pomocl pfivodni éhùry k elektrické siti nebo na elektrické bezéhùrové nàradi pohànéné akumulàtorem DODRZU JTE TYTO POKYNY 1 Pracovni prostor a Udrzujte pracovni prostorv di sto tè a zajistète jeho dobré osvètleni Neuspofàdany pracovni prostor a neosvétlené plochy mohou byt pfiiinou nehod b Neprovozujte elektrické nàradi ve vybuénych prostfedich jako je napriklad prostor s vyskytem hoflavych kapalin plynù nebo prachu Pfi provozu elektrického nàfadi vznikaji jiskry které mohou vznitit prach nebo vypary c Zajistète aby se pfi provozu elektrického nàfadi nezdrzovaty v blizkosti déti nebo okolostojici osoby Odvedeni pozornosti mùZe zpùsobit ztràtu kontroly nad nàfadim 2 Elektrické bezpeónost a Zàstrdky elektrického nàfadi musi odpovidat pouzivané zàsuvce Nikdy jakymkoli zpùsobem neupravujte zàstrèku Nepouzivejte jakékoli rozvodné zàstrdky s uzemnénym ukostfenym elektrickym nàfadim Pùvodni neupravené zàstrèky a vhodné zàsuvky sniZuji nebezpeii ùrazu elektrickym proudem b Vyvarujte se kontaktu s uzemnènymi nebo ukostfenymi plochami jako jsou napf trubky radiàtory spora ky a chladnièky Vznikà zvyéené nebezpeii ùrazu elektrickym proudem pokud je Vaée télo uzemnéné nebo ukostfené c Nevystavujte elektrické nàfadi desti nebo mokrym podminkàm Voda kterà vnikne do elektrického nàfadi zvyéuje nebezpeii ùrazu elektrickym proudem d Nezachàzejte s pfivodni énùrou nevhodnym zpùsobem Nikdy nepouzivejte pfivodni énùru prò noseni tahàni nebo vypojovàni elektrického nàfadi Zajistète aby se pfivodni éhùra nedostala do kontaktu se zdroji tepla olejem ostrymi hranami nebo pohybujicimi se dàstmi Poékozené nebo zauzlené pfivodni éhùry zvyéuji nebezpeii ùrazu elektrickym proudem e Pri pràci s elektrickym nàfadim ve vnéjéich prostoràch pouzivejte prodluzovaci énùru vhodnou prò venkovni pouziti PouZitipfivodni éhùry vhodné prò venkovniprostfedi sniZuje nebezpeii ùrazu elektrickym proudem 3 Bezpeónost osob a Bud te pri pràci vzdy pozorni sledujte provàdènou pràci a bèhem pràce s elektrickym nàfadim postupujte rozumné Nepouzivejte elektrické nàfadi v pnpadè ùnavy nebo pod vlivem drog alkoholu nebo lékù Pouhy okamZik nepozornosti pfi pràci s elektrickym nàfadim mùZe zpùsobit vàZné zranéni b Pouzivejte ochranné pomùcky Vzdy pouzivejte ochranu zraku c d e f g Ochranné pomùcky jako jsou protiprachovà maka obuv s neklouzavou ùpravou podràZky ochranné prilba nebo chràniie sluchu pouZité prò vhodné podminky sniZi nebezpeii zranéni Zajistète aby nedoélo k nàhodnému spuétèni nàfadi Zabezpedte aby vypinad byl pfed zapojenim do site v poloze vypnuto Noéeni elektrického nàfadi s prstem na vypinaii a pfipojovàni elektrického nàfadi s vypinaiem v poloze zapnuto mùZe zpùsobit nehody Pfed zapnutim elektrického nàfadi vymontujte véechny sefizovaci klióe Khi upevnény na otàiejici se iàsti elektrického nàfadi mùZe zpùsobit zranéni osob Zajistète nàlezitou stabilito pfi pràci Bèhem pràce je tfeba vzdy zaujmout nàlezity a stabilni postoj Tim se dosàhne lepéiho ovlàdàni elektrického nàfadi v neoiekàvanych situacich Pfi pràci pouzivejte vhodny odèv Nepouzivejte volny odèv nebo éperky Zajistète aby se Vaée vlasy odèv nebo rukavice nedostaly do kontaktu s pohybujicimi se óàstmi nàfadi Volny odèv éperky nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit do pohybujicich se iàsti Pokud se pouzivaji zafizeni prò pfipojeni odsàvàni prachu a sbèrnych zafizeni zajistète jejich spràvné zapojeni a pouziti PouZivejte tato zarizeni prò sniZeni nebezpeii kterà vznikaji v praéném prostfedi 4 Pouziti a oéetfovani elektrického nàfadi a Netlaète na elektrické nàfadi Pro Vàé zpùsob pouziti zvolte spràvné elektrické nàfadi Spràvné elektrické nàfadi provede pràci lépe a bezpeinèji rychlosti prò které bylo konstruovàno b Nepouzivejte elektrické nàfadi pokud vypinad neni funkdni Jakékoli elektrické nàfadi které nelze ovlàdat vypinaiem je nebezpeiné a je tfeba je opravit c Pri provàdèni jakychkoli nastaveni zmènè pfisluéenstvi nebo uskladnovàni elektrického nàfadi odpojte vzdy zàstrèku ze zdroje energie Tato preventivo bezpeinostni opatfeni sniZuji nebezpeii nàhodného uvedeni elektrického nàfadi do chodu d Ulozte nepouzivané elektrické nàfadi mimodosah déti a nedovolte aby osoby které nejsou seznàmeny s provozem elektrického nàfadi a s tèmito pokyny toto elektrické nàfadi pouzivaly Elektrické nàfadije v rukou nevyékoleného uZivatele nebezpeiné e Provàdèjte ùdrzbu elektrického nàfadi Zkontrolujte elektrické nàfadi zda je spràvné sefizené nebo nedochàzi k vàznuti chodu pohybujicich se désti zda nejsou nèjaké désti poékozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy které mohou negativnè ovlivnit provoz elektrického nàfadi V pfipadè poékozeni si nechejte elektrické nàfadi pfed pouzitim opravit Velky poiet nehod je zpùsobeno nedostateinou ùdrZbou elektrického nàfadi f Udrzujte fezné nàstroje ostré a disté Spràvnym zpùsobem udrZované fezné nàstroje s ostrymi brity maji menéi sklon k uvàznuti a snadnéji se pfi pràci ovlàdaji 36