Hitachi DH45MR [41/62] Cestina
![Hitachi DH45MR [41/62] Cestina](/views2/1081065/page41/bg29.png)
Содержание
- Dh 45mr 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- English 6
- General safety rules 6
- English 7
- Optional accessories sold separately 7
- Precautions on using rotary hammer 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- Applications 8
- English 8
- Prior to operation 8
- Drilling and driving in operations for anchors 9
- English 9
- How to use the rotary hammer 9
- English 10
- How to handle a core bit 10
- How to replace grease 10
- Maintenance and inspection 10
- Using drill chuck chuck adapter 10
- English 11
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- Des bohrhammers 13
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung 13
- Deutsch 14
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers 15
- Deutsch 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Bohren und eindrehen von ankern 16
- Deutsch 16
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters 16
- Verwendung einer bohrkrone 16
- Deutsch 17
- Schmierfettwechsel 17
- Wartung und inspektion 17
- Eààqviká 18
- Renika метра аефале1а1 18
- Eààqviká 19
- Kanonika eeapthmata 19
- Texnika xapakthpiztika 19
- Проа1рет1ка eeapthmata nuàoúvtai exupiotá 19
- Профулакт1ка метра памп sth xphsh toy пер11троф1коу ефуродрапамоу 19
- В ito 20
- Eààqviká 21
- Nos na xphsimonolhsete to пер12троф1ко sфypoдpaпano 21
- Npin th леиоурпа 21
- Ефармоге2 21
- Eààqviká 22
- Xphsimonoiontas ton еф1ктнра tpyf1anioy ton проеармогеа toy еф1ктнра 22
- Ле1тоурпе2 tpyfihmatos kai в1доматпе па агк12тра 22
- Hx030du 23
- Ihxuìawhz 23
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zuu 23
- Vviu3v hn3xviv vi iai slisizidisx vn zuu 23
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 23
- Eààqviká 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 25
- Polski 25
- Dane techniczne 26
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 26
- Polski 26
- Srodki ostroznosci przy uzywaniu mtotowiertarki 26
- Wyposazenie standardowe 26
- Polski 27
- Zastosowanie 27
- Jak uzywac mtotowiertarki 28
- Polski 28
- Przed uzyciem 28
- Jak uzywac koronki rdzeniowej 29
- Jak zmienic smar 29
- Polski 29
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu 29
- Wiercenie i wbuanie uchwytu 29
- Konserwacja i inspekcja 30
- Polski 30
- Magyar 31
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések 32
- Magyar 32
- Müszaki adatok 32
- Standard tartozékok 32
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 32
- Alkalmazàsok 33
- Az üzembehelyezés elòtti tennivalók 33
- Magyar 33
- A fúrókalapács kezelése 34
- Magyar 34
- A kenõzsír lecserélése 35
- Ellenõrzés és karbantartás 35
- Fúró és behajtó müvelet rôgzítõ horgonybetétekhez 35
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata 35
- Magfúró koronafej alkalmazása 35
- Magyar 35
- Magyar 36
- Cestina 37
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 37
- Cestina 38
- Doplnkové prìslusenstvi prodàvà se zvlàst 38
- Opatrnost pri pouzìvàni vrtacìho kladiva 38
- Parametry 38
- Standardnì prìslusenstvi 38
- Ani tw 39
- Cestina 39
- O 0ejp e 39
- Pouzitì 39
- Pred pouzitìm 39
- Cestina 40
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo 40
- Vrtání a zarázení hmozdinek 40
- Cestina 41
- Jak vyménit vazelìnu 41
- Jak zacházet s vrtákem 41
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla 41
- Údrzbaakontrola 41
- Cestina 42
- Genel güvenlik kurallari 43
- Matlari saklayiniz 43
- Türkte 43
- Kirici delící kullanilirken alinacak önlemler 44
- Standart aksesuarlar 44
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 44
- Tekník 0zellíkler 44
- Türkge 44
- Aletì kullanmadan once 45
- Túrkçe 45
- Uygulamalar 45
- Ankraj íçín delik delme ve yerlestírme slerí 46
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi 46
- Kirici delicinin kullanilisi 46
- Tiirkçe 46
- Bakim ve nceleme 47
- Buat ucu nasil kullanilir 47
- Gres yagi nasil degístírílír 47
- Türkçe 47
- Türkçe 48
- Общие правила по технике безопасности 49
- Русский 49
- Русский 50
- Техника безопасности при эксплуатации перфоратора 50
- Технические характеристики 50
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 51
- Русский 51
- Стандартные аксессуары 51
- Область применения 52
- Подготовка к эксплуатации 52
- Русский 52
- Эксплуатация перфоратора 52
- Анкеров 53
- Русский 53
- Сверление отверстий и установка 53
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему 53
- Бурильными коронками 54
- Замена смазки 54
- Как пользоваться полыми 54
- Проверка 54
- Русский 54
- Техническое обслуживание и 54
- Русский 55
- Garantieschein 59
- Garantì sertifikasi 59
- Guarantee certificate garancia bizonylat 59
- Gwarancja 59
- Nistonoihtiko erryhshs 59
- Zârucni list 59
- Гарантийный сертификат 59
- Hitachi 60
- Hitachi koki 60
- Hitachi koki co ltd 62
- Hitachi koki со ltd 62
- Hitachi power tools europe gmbh 62
Похожие устройства
- Olympus E-PL5 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M4015 R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G335 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus ET-M4518 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-BT10P Инструкция по эксплуатации
Cestina POUZÍVÁNÍ SKLÍCIDLA A ADAPTÉRU SKLÍCIDLA Vàimnète si ie toto zafizeni Ize pouiit v reiimu pouze rotace11 pokud je nainstalováno pfisluáenství jako sklíéidlo pro vrtáky a adaptér sklíéidla která se dodávají zvláéf jako doplñková pfisluáenství Pouiijte je kdyi je volici páóka na volbé rotace pfíklep11 POZOR Béhem provozu drite hlavní a boóní driadla pevné obèma rukama aby se vaàe tèlo nekyvalo 1 Pfepínání do polohy rotace pfíklep 1 Pro pfepnutl do polohy rotace pfíklep 1 pouiijte stejny postup jako je uvedeny v 3 Vrtání v poloze rotace pfíklep 2 Pfipojení adaptéru pro sklíéidlo ke sklíéidlu Obr 14 a Pñpojte adaptér pro sklíéidlo ke sklíéidlu b SDS max stopkaadaptéru pro sklléidlojeekvivalentní vrtáku Pouiijte tedy stejny postup jako je uvedeny v Jak nainstalovat nástroj pro instalad a deinstalaci 3 Vrtání a I kdyi pouiijete vétáí tlak na zafízení nei je nutné vrtání nikdy nebude pokraéovat tak rychle jak byste si pfáli Pouiití vétáí síly nebo tlaku na zafízení nei je nutné má opaény údnek nidi nástroj coi má za následek snliení etektivity práce a snliení iivotnosti tohoto zafízení b Vrták se nékdy múie zlomit kdyi ui je vrtání téméf u konce Je dúleiité abyste zmírnili tlak kdyi se vrtání blíií ke konci JAK ZACHÁZET S VRTÁKEM Pouiivà li se vrtàk Ize vrtat otvory o velkych prtimèrech nebo slepé otvory V tèchto pfipadech pouiijte pfidavné doplfiky prò okruini vrtàky jakojsou stfedovy vrtàk a stopka okruiniho vrtàku abyste dosàhli etektivnèjàiho pouiiti 1 Instalace POZOR Odpojte zaflzeni od zdroje napèti kdykoliv instalujete vrtàk 1 Namontujte okruini vrtàk na stopku okruiniho vrtàku Obr 15 Pfed tim naneste olej na zàvit stopky okruiniho vrtàku aby se vàm vrtàk lehce demontoval 2 Nainstalujte stopku okruiniho vrtàku na zafizeni stejnym zpùsobem jako vrtàk nebo vrtàk se àpiékou Obr 16 3 Vloite stfedovy vrtàk do àablony ai do krajni polohy 4 Umistète àablonu tak aby konkàvni éàst àablony byla proti hrotu vrtàku Pokud je konkàvni èàst posunuta vlivem pootoèeni àablony doleva nebo doprava potom àablonu nelze sejmout I kdyi je vrtàk pouiit v poloze doli Obr 17 2 Vrtàni otvorù 1 Pfipojte zafizeni ke zdroji 2 Ve stfedovém vrtàku se nachàzi pruiina ZatlaèimeII jemnè a kolmo proti stènè nebo podlaze celà plocha stfedového vrtàku bude v kontaktu tak aby se mohio zahàjit vrtàni otvoru Obr 18 3 Dosàhne li hloubka otvoru asi 5 mm Ize urèit jeho polohu Ods trafile stfedovy vrtàk a àablonu a pokraèujte ve vrtàni otvoru POZOR Zafizeni musi byt odpojeno od zdroje elektrického napèti pfi odstrafiovàni stfedového vrtàku a àablony 3 Jak demontovat okruzni vrtàk О Drite vrtaci kladivo ve vertikàlni poloze s vloienym okruinim vrtàkem smèrem nahoru zapnète vrtaci kladivo a zopakujte 2 3x pfiklepovou operaci Tim se uvolni àroub a vrtaci kladivo je pfipraveno к demontàii Obr 19 O Odstrañte stopku vrtàku zvrtaciho kladiva Drite okruini vrtàk jednou rukou a silnè uhodle do SDS max stopky okruiniho vrtàku ruènim kladivem dva ai tfikràt Tim se uvolni àroub s kulatou hlavou a vrtaci kladivo je pfipraveno к demontàii Obr 20 JAK VYMÉNIT VAZELÌNU Toto zafizeni je vzduchotèsné konstrukce aby bylo chrànèno pfed prachem a únikem mazadla Z toho dùvodu Ize zafizeni pouilvat dlouho bez mazàni Vyméñte vazellnu podle nlie uvedeného nàvodu 1 Maza ci cyklus Vyméñte vazelinu kaidÿch 6 mèsicù Poiàdejte о vÿmènu vazeliny u nejbl iiàiho autorizovaného servisnlho stfediska tirmy Hitachi 2 Vyrnèna vazeliny POZOR Pfed tim nei vymènlte vazelinu odpojte zafizeni od zdroje elektrického napèti 1 Odstrañte kryt pfevodovky a odstrañte vazelinu vevnitf Obr 21 2 Naneste 30g Hitachi Electric Hammer Grease A Standardni doplnèk v tubè do krytu pfevodovky 3 Potè co doplnlte vazelinu nainstalujte kryt POZNÁMKA Hitachi Electric Hammer Grease A je vazellna o nízké viskozitè Pokud je to nutné kupte vazelinu u nejbliiàiho autorizovaného servisnlho stfediska firmy Hitachi ÚDRZBAAKONTROLA 1 Kontrola nástroje Protoie pouiívání tupého nástroje sníií etektivitu a zpúsobí moiné poruchy motoru nabruste nebo vyméñte nástroj jakmile zjistlte jeho otupení 2 Kontrola ároubú Pravidelnè zkontrolujte vàechny árouby a ujistéte se ie jsou správné utaiené Pokud najdete nékteré árouby uvolnèné ih ned je utáhnéte Neutaiené árouby mohou vést k váinému riziku 3 Údrzba motoru Vinutl motoru je srdce elektrického zafízení Ujistéte se ie vinutí není poákozené nebo vlhkévodou nebo olejem 4 Kontrola uhlíkovych kartádkü Obr 22 Motor obsahuje uhlíkové kartáéky které jsou opotfebitelné Pokud se opotfebí nebo jsou na pokraji limitu opotfebení múie dojít k problému s motorem Pokud je pouiit automaticky uhllkovy kartáéek se samozastavením dojde k automatickému zastavení motoru Pokud se tak stane vyméñte oba kartàèky za nové se stejnymi dísly jako je uvedeno na obrázku Navíc vidycky zajistète aby byly kartàéky òisté a aby se volné pohybovaly v driácích 5 Vyrnèna uhlíkovych kartádkü Uvolnéte dvé sady ároubú a sejméte zadní kryt Sejméte kryty kartáékú a vyjméte kartàéky Po vyméné kartáékú utáhnéte kryty kartáékú a instalujte zadní kryt utaiením obou sad ároubú 40