First FA-5476-1 [16/30] Romaneste
![First FA-5476-1 [16/30] Romaneste](/views2/1312344/page16/bg10.png)
30 31
ROMANESTE
ROMANESTE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
PENTRU ESPRESSORUL-CAFETIERĂ
CU SISTEM CAPPUCCINO
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de
utilizare şi păstraţi-l pentru consultări viitoare
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANTE
Utilizarea aparatelor electrice impune
respectarea în orice situaţie a unor măsuri
de precauţie elementară pentru diminuarea
pericolelor de incendiu, electrocutare şi/sau
accidentare, incluzând aici următoarele:
1. Citiţi instrucţiunile în întregime înainte de a
utiliza aparatul.
2. Nu atingeţi suprafeţele erbinţi. Folosiţi
mânerele sau butoanele.
3. Pentru a preveni pericolul de electrocutare,
nu introduceţi cablul, şele sau aparatul în
apă sau în alte lichide.
4. Utilizarea aparatului de către sau
în aproprierea copiilor necesită o
supraveghere atentă.
5. Rotiţi butonul de comandă în poziţia OFF
(închis) şi decuplaţi de la priză în cazul
neutilizării şi înaintea curăţării. Lăsaţi
aparatul să se răcească înainte de a
asambla sau a desface piese, precum şi
înainte de curăţare.
6. Nu acţionaţi niciun aparat cu cablul sau
şa deteriorată sau după ce acesta a
prezentat semne de defectare ori a suferit
deteriorări de orice natură. Reparaţiile sunt
permise numai la cel mai apropiat centru
de depanare avizat.
7. Se interzice utilizarea în spaţii exterioare.
8. Nu lăsaţi cablul să atârne liber peste
marginea unei mese sau a unei tejghele, şi
nici să atingă suprafeţele erbinţi.
9. Nu amplasaţi acest aparat pe sau lângă
o plită electrică sau un aragaz ori într-un
cuptor erbinte.
10. Pentru a-l debranşa de la alimentare,
aduceţi toate comenzile în poziţia „o”
(închis) şi apoi scoateţi şa din priza
murală.
11. Nu folosiţi acest aparat pentru alte scopuri
decât cele prevăzute.
12. Utilizaţi aparatul numai pe o suprafaţă
dură, nivelată şi plană, pentru a evita
obstrucţionarea curenţilor de aerisire de
sub aparat.
13. Vericaţi întotdeauna xarea fermă a
buşonului rezervorului-boiler înainte de a
pune aparatul în funcţiune.
14. SE INTERZICE cu desăvârşire desfacerea
buşonului boilerului înainte ca presiunea
să e complet evacuată. Consultaţi
secţiunea „ATENŢIE: PRESIUNE”.
15. AVERTISMENT: Pentru a reduce
pericolul de incendiu sau electrocutare,
nu demontaţi niciun capac de acces.
Nu conţine piese ce pot reparate de
utilizator. Reparaţiile se vor efectua numai
de către personal calicat.
16. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de către fabricantul aparatului poate
provoca incendii, electrocutări sau rănirea
persoanelor.
17. Acest aparat nu este destinat persoanelor
cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de experienţa
şi de cunoaşterea produsului (inclusiv
copii), în afara cazului în care acestea sunt
supravegheate de o persoană în măsură
să o facă.
18. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu
se juca cu acest aparat.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
INSTRUCŢIUNI SPECIALE PRIVIND
CABLURILE
a) Se va instala un cablu scurt de alimentare
electrică (sau un cablu de alimentare
electrică detaşabil) pentru a se reduce
pericolul de a vă încurca sau de a vă
împiedica într-un cablu mai lung.
b) Sunt disponibile şi cabluri de alimentare
detaşabile sau prelungitoare de lungimi
mai mari, iar folosirea acestora este
permisă în condiţii de utilizare precaută.
c) În cazul utilizării unui cablu de alimentare
detaşabil lung sau a unui prelungitor.
1. Caracteristicile electrice indicate ale
cablului de alimentare detaşabil sau ale
prelungitorului trebuie să e cel puţin
egale cu caracteristicile electrice ale
aparatului.
2. Dacă aparatul are sistem de
împământare, este necesar ca
prelungitorul să e un cablu trilar cu
împământare şi
3. Cablul mai lung trebuie să e dispus
în aşa fel încât să nu rămână suspendat
deasupra blatului tejghelei sau al mesei,
de unde poate tras de copii sau unde vă
puteţi împiedica în el.
d) „Acest aparat este prevăzut cu o şă
polarizată (o lamă este mai lată decât
cealaltă). Pentru a reduce pericolul
de electrocutare, această şă a fost
concepută pentru a se îmbina într-o priză
polarizată într-un singur mod. Dacă şa
nu intră până la capăt în priză, inversaţi
poziţia şei. Dacă şa refuză în continuare
să intre, apelaţi la un electrician calicat.
Nu încercaţi să modicaţi şa sub nicio
formă.”
CUNOAŞTEŢI-VĂ CAFETIERA
(Produsul poate supus modicărilor fără o
noticare prealabilă) (vezi g. A)
1. Întrerupător general (cu indicator roşu
pentru alimentare)
2. Întrerupător cafea/abur (cu indicator roşu
“gata”)
3. Pâlnie din metal (cu sită inclusă)
4. Raft detaşabil pentru ceşti
5. Tavă de colectare pentru picături
6. Capacul rezervorului pentru apă
7. Rezervor detaşabil pentru apă
8. Buton de comandă
9. Tub pentru abur
10. Dispozitiv pentru spumă
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Pentru a siguri că prima ceaşcă de cafea are
un gust excelent, trebuie să clătiţi cafetiera cu
apă după cum urmează:
1. Turnaţi apă în rezervorul de apă, nivelul
apei nu trebuie să depăşească semnul
“MAX” de pe rezervor. Apoi închideţi
capacul rezervorului de apă.
Observaţie: aparatul este dotat cu un
rezervor detaşabil pentru o curăţare uşoară,
puteţi umple rezervorul cu apă mai întâi şi apoi
puneţi rezervorul în aparat.
2. Poziţionaţi sita de oţel în pâlnia de metal
(fără cafea în sita de oţel), asiguraţi-vă
că tubul pâlniei se aliniază cu canelura
aparatului, apoi introduceţi pâlnia în aparat
din poziţia “INSERT” şi o puteţi xa cu
fermitate în cafetieră răsucind-o în sens
contrar acelor de ceas până când este în
poziţia “LOCK”.
3. Plasaţi o ceaşcă de espresso (ceaşca
dumneavoastră) pe raftul detaşabil pentru
ceşti. Asiguraţi-vă că butonul de comandă
este în poziţia “O”.
Observaţie: aparatul nu este echipat cu o
cană, vă rugăm să folosiţi cana sau ceaşca
dumneavoastră.
4. Pentru a vă conecta la sursa de
alimentare, apăsaţi întrerupătorul de
pornire pentru a porni unitatea. Indicatorul
de alimentare devine roşu. Aparatul va
începe să se încălzească.
5. Apăsaţi în jos butonul pentru abur/cafea în
poziţia “O” care este poziţia
“
”, aşteptaţi un moment până când
indicatorul gata se aprinde şi arată că pre-
încălzirea este încheiată. Răsuciţi butonul
de comandă în poziţia “ ”. Apa va începe
să curgă.
6. După aproape un minut, răsuciţi butonul
de comandă în poziţia “O” pentru a opri
procesul de preparare, puteţi turna apa din
recipient, iar apoi curăţaţi-l cu grijă; acum
puteţi începe să preparaţi băutura.
Observaţie: Când apa este pompată pentru
prima oară se poate produce un zgomot, este
normal, aparatul eliberează aerul din aparat.
După 20 de secunde, zgomotul va dispărea.
PRE-ÎNCĂLZIRE
Pentru a prepara o ceaşcă bună de espresso
erbinte, vă recomandăm să pre-încălziţi
aparatul înainte de prepararea cafelei. inclusiv
pâlnia, sita de oţel şi ceaşca, astfel încât
aroma cafelei să nu e inuenţată de părţile
reci.
1. Înlăturaţi rezervorul detaşabil şi deschideţi
capacul rezervorului pentru a-l umple cu
apă; nivelul apei nu trebuie să depăşească
semnul “MAX” de pe rezervor. Apoi plasaţi
rezervorul în aparat în mod corect.
2. Poziţionaţi sita de oţel în pâlnia de metal
(fără cafea în sita de oţel), asiguraţi-vă
că tubul pâlniei se aliniază cu canelura
aparatului, apoi introduceţi pâlnia în aparat
din poziţia “INSERT” şi o puteţi xa cu
fermitate în cafetieră răsucind-o în sens
contrar acelor de ceas până când este în
poziţia “LOCK”.
3. Plasaţi o ceaşcă de espresso (ceaşca
dumneavoastră) pe raftul detaşabil pentru
ceşti.
4. Conectaţi aparatul la sursa de alimentare.
Asiguraţi-vă că butonul de comandă este
în poziţia “O”.
5. Apăsaţi întrerupătorul de pornire pentru a
porni unitatea. Indicatorul de alimentare
se aprinde. Aparatul va începe să se
încălzească.
6. Apăsaţi în jos butonul pentru abur/cafea în
poziţia “O” care este poziţia
“ ”, aşteptaţi un moment până când
indicatorul gata se aprinde şi arată că pre-
încălzirea este încheiată.
Содержание
- Fa 5476 1 1
- تاميلعتلا ليلد وسبرسلإا ةوهق يرضحت زاهج ونيشتباكلا 1
- Before the first use 2
- English 2
- Espresso cappuccino coffee maker 2
- Important safeguards 2
- Know your coffee maker 2
- Making espresso 2
- Preheating 2
- Automatic power off function 3
- Cleaning and maintenance 3
- Cleaning mineral deposits 3
- English 3
- Making cappuccino 3
- Producing steam to heat liquids or beverage 3
- Trouble shooting 3
- Cappuccino zubereiten 4
- Deutsch 4
- Espresso zubereiten 4
- Espressomaschine 4
- Lernen sie ihre espressomaschine kennen 4
- Vor erstgebrauch 4
- Vorwärmen 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Automatische abschaltfunktion 5
- Deutsch 5
- Entkalken 5
- Getränke mit dampf erwärmen 5
- Reinigung und pflege 5
- Störungserkennung 5
- Qspresso kofevarka 6
- Russkij 6
- Va naä informaciä 6
- Перед первым использованием 6
- Подогрев 6
- Приготовление эспрессо 6
- Узнайте о вашей кофеварке 6
- Russkij 7
- Очистка и обслуживание 7
- Пар для нагревания жидкостей или напитков 7
- Поиск и устранение неисправностей 7
- Приготовление капучино 7
- Удаление накипи 7
- Функция автоотключения 7
- Podgrzewanie wstępne 8
- Polski 8
- Poznaj swój ekspres do kawy 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Przyrządzanie espresso 8
- Urządzenie do parzenia espresso 8
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 8
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Czyszczenie złogów mineralnych 9
- Funkcja automatycznego wyłączenia 9
- Polski 9
- Przyrządzanie cappuccino 9
- Rozwiązywanie problemów 9
- Tworzenie pary do podgrzewania cieczy lub napojów 9
- Aparat za espreso 10
- Pravljenje ekspres kafe 10
- Pravljenje kapućina 10
- Pre prve upotrebe 10
- Scg cro b i h 10
- Upoznajte vaš aparat za kafu 10
- Važna sigurnosna uputstva 10
- Zagrevanje 10
- Funkcija automatskog isključivanja 11
- Pravljenje pare za zagrevanje tečnosti ili napitaka 11
- Rešavanje problema 11
- Scg cro b i h 11
- Uklanjanje mineralnih naslaga 11
- Čišćenje i održavanje 11
- Espresso automāts 12
- Espresso pagatavošana 12
- Iepazīstiet savu kafijas automātu 12
- Iepriekšēja uzsildīšana 12
- Kapučīno pagatavošana 12
- Latvian 12
- Pirms lietošanas 12
- Svarīgi drošības norādījumi 12
- Automātiskas izslēgšanās funkcija 13
- Latvian 13
- Minerālu nosēdumu tīrīšana 13
- Problēmu novēršana 13
- Tvaika radīšana karstiem dzērieniem 13
- Tīrīšana un apkope 13
- Espresso kavavirė 14
- Espresso kavos virimas 14
- Išankstinis kaitinimas 14
- Kapučino kavos virimas 14
- Kavos virimo aparato sudėtis 14
- Lietuviu k 14
- Prieš naudojant pirmą kartą 14
- Svarbūs saugos nurodymai 14
- Automatinio maitinimo išjungimo funkcija 15
- Garų gaminimas karštiems skysčiams arba gėrimams 15
- Lietuviu k 15
- Mineralinių nuosėdų šalinimas 15
- Trikčių šalinimas 15
- Valymas ir priežiūra 15
- Cunoaşteţi vă cafetiera 16
- Instrucţiuni de siguranţă importante 16
- Instrucţiuni de utilizare pentru espressorul cafetieră cu sistem cappuccino 16
- Pre încălzire 16
- Romaneste 16
- Înainte de prima utilizare 16
- Curăţarea depozitelor de minerale 17
- Curăţarea şi întreţinerea 17
- Funcţia de oprire automată 17
- Prepararea unui cappucino 17
- Prepararea unui espresso 17
- Produceţi abur pentru a încălzi lichidele sau băuturile 17
- Romaneste 17
- Rezolvarea problemelor 18
- Romaneste 18
- Бъλгарски 18
- Важни указания за безопасност 18
- Кафемашина за еспресо и капучино 18
- Бъλгарски 19
- Запознайте се с машината за кафе 19
- Направа на еспресо 19
- Направа на капучино 19
- Предварително нагряване 19
- При първата употреба 19
- Бъλгарски 20
- Отстраняване на неизправности 20
- Почистване и поддръжка 20
- Почистване на натрупаните минерали 20
- Създаване на пара за нагряване на течности или напитки 20
- Функция за автоматично изключвне на захранването 20
- Інструкція з експлуатації приладу для приготування еспресо та капучіно 21
- Будова кавоварки 21
- Міри безпеки 21
- Перед використанням вперше 21
- Попереднє нагрівання 21
- Українська 21
- Заварювання еспресо 22
- Приготування капучіно 22
- Створення пари для нагрівання рідин або напоїв 22
- Українська 22
- Функція автоматичного вимкнення живлення 22
- Чищення від мінеральних відкладень 22
- Чищення та обслуговування 22
- Español 23
- Instrucciones sobre el funcionamiento de la máquina de espresso capuchino café 23
- Medidas de seguridad importantes 23
- Українська 23
- Усунення несправностей 23
- Antes de usar este producto por primera vez 24
- Conozca su cafetera 24
- Cómo preparar un cappuccino 24
- Cómo preparar un espresso 24
- Español 24
- Precalentamiento 24
- Cómo eliminar los depósitos minerales 25
- Español 25
- Función de apagado automático 25
- Limpieza y mantenimiento 25
- Producción de vapor para calentar líquidos o bebestibles 25
- Solución de problemas 25
- Avant la première utilisation 26
- Familiarisez vous avec votre cafetière électrique 26
- Français 26
- Mode d emploi de cafetière pour express cappuccino cafetière 26
- Precautions importantes 26
- Préchauffage 26
- Préparation d un expresso 26
- Fonction d arrêt automatique 27
- Français 27
- Nettoyage et entretien 27
- Production de vapeur pour réchauffer des liquides ou des boissons 27
- Préparation d un cappuccino 27
- Élimination des dépôts minéraux 27
- Français 28
- ةصاخلا تلاباكلا ةعومجم تاميلعت 28
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 28
- ةيبرعلا ةغللا 28
- ونيشتباكلا وسبرسلإا ةوهق يرضحت زاهجل ليغشتلا تاميلعت 28
- ةرم لولأ مادختسلاا لبق 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تابوشرلما وأ لئاوسلا ينخستل راخبلا نيوكت 29
- كب ةصاخلا ةوهقلا دادعإ ةنيكام لىع فرعت 29
- وسبرسلاا ةوهقلا دادعإ 29
- ونيشتوباكلا دادعإ 29
- يقابتسلاا ينخستلا 29
- ةنايصلاو فيظنتلا 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- ةيندعلما بساورلا فيظنت 30
- لاطعلأا حلاصإو عبتت 30
- يئاقلتلا ليغشتلا فاقيإ ةفيظو 30
Похожие устройства
- First FA-5475-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5459-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5486-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-8116-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-7 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5405-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5405-5 Руководство по эксплуатации
- Electrolux WQ61-42GG Руководство по эксплуатации
- Rombica Alta Руководство по эксплуатации
- Aimoto Voyager R2 Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods PRO Руководство по эксплуатации
- GRAEF HB501EU Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Blue Руководство по эксплуатации