First FA-5476-1 [2/30] English
![FIRST Austria FA-5476-1 [2/30] English](/views2/1312344/page2/bg2.png)
2 3
ESPRESSO/CAPPUCCINO/
COFFEE MAKER
Read this manual thoroughly before using and
save it for future reference
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the
machine.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
3. To protect against electric shock, do not
immerse cord, plugs, or machine in water
or other liquid.
4. Close super vision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Turn control switch to OFF and unplug
from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or
taking o parts, and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner. Return this
appliance only to the nearest authorized
service center for repair.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
9. Do not place this appliance on or near a
hot gas or electric burner or in a heated
oven.
10. To disconnect, turn any control to “o”,
then remove plug from wall outlet.
11. Do not use appliance for other than
intended use.
12. Use on a hard, at level surface only, to
avoid interruption of air ow underneath
the appliance.
13. Always be sure water tank boiler cap is
tightened securely before turning machine
on.
14. DO NOT remove boiler cap until pressure
is completely relieved. See section
“CAUTION PRESSURE”.
15. WARNING: To reduce the risk of re or
electric shock, do not remove any service
covers. No user serviceable parts inside.
Repair should be done by authorized
personnel only.
16. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may result in lire, electric
shock or injury to persons.
17. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their
safety.
18. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
a) A short power-supply cord (or detachable
power supply cord) is to be provided to
reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power supply cords or
extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power supply corf or
extension cord is used.
1. The marked electrical rating of the
detachable power–supply cord or
extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance.
2. If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a grounding-
type 3-wire cord, and
3. The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the counter top
or table top where it can be pulled on by
children or tripped over.
d) “This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is
intended to t into a polarized outlet only
one way. If the plug does not t fully into
the outlet, reverse the plug. If it still dose
not t, contact a qualied electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.”
KNOW YOUR COFFEE MAKER
(Product may be subject to change without
prior notice) (Fig. A)
1. Power switch (With red power indicator)
2. Coee/Steam switch (With red ready
indicator)
3. Metal funnel (With mesh in it)
4. Removable cup shelf
5. Drip tray
6. Water tank cover
7. Detachable water tank
8. Operation knob
9. Steam tube
10. Froth device
BEFORE THE FIRST USE
To ensure the rst cup of coee tastes
excellent, you should rinse the coee maker
with water as follows:
1. Pour water into water tank, the water level
should not exceed the “MAX” mark in the
tank. Then close the water tank cover.
Note: the appliance is supplied with a
detachable tank for easy cleaning, you can
ll the tank with water rstly, and then put the
tank into the appliance.
2. Set steel mesh into metal funnel (no coee
in steel mesh), make sure the tube on the
funnel aligns with groove in the appliance,
then insert the funnel into the appliance
from the “INSERT” position, and you can
x them into coee maker rmly by turning
it anticlockwise until it is at the “LOCK”
position.
3. Place an espresso cup (your cup) on
removable cup shelf. Make sure the
operation knob is on the “O” position.
Note: the appliance is not equipped with jug,
please use your jug or coee cup.
4. To connect to power source, press the
power switch to turn the unit on. The power
indicator lights up red. The appliance will
start heating.
5. Press down the Coee/steam button to
the “O” position which is the “
” position,
waiting for a moment, until the ready
indicator lights, it shows the pre-heating is
nished. Turn the operation knob to the
“ ” position. The water will ow out.
6. After about one minute, turn the operation
knob to the “O” position to stop brewing,
you can pour the water in container out
then clean them thoroughly, now you can
start brewing.
Note: There may be noise when pumping
the water on the rst time, it is normal, the
appliance is releasing the air in the appliance.
After about 20s, the noise will disappear.
PREHEATING
To make a cup of good hot Espresso coee,
we recommend you shall preheat the
appliance before making coee, including the
funnel, steel mesh and cup, so that the coee
avour can not be inuenced by the cold parts.
1. Remove the detachable tank and open the
tank cover to ll it with desired water, the
water level should not exceed the “MAX”
mark in the tank. Then place the tank into
the appliance properly.
2. Set steel mesh into metal funnel (without
coee powder), make sure the tube on the
funnel aligns with groove in the appliance,
then insert the funnel into the appliance
from the “INSERT” position, and you can
x them into coee maker rmly by turning
it anticlockwise until it is at the “LOCK”
position.
3. Place an espresso cup (your cup) on
removable cup shelf.
4. Then connect the appliance to power
source. Make sure the operation knob is
on the “O” position.
5. Press the power switch to turn the unit
on. The power indicator lights up. The
appliance will start heating.
6. Press down the Coee/steam button to
the “O” position which is the “
” position,
waiting for a moment, until the ready
indicator lights, it shows the pre-heating is
nished.
MAKING ESPRESSO
1. Remove the metal funnel by turning it
in clockwise, set steel mesh into metal
funnel. Add coee powder to steel mesh
with measuring spoon, a spoon of coee
powder can make about a cup of top-
grade coee, then press the ground coee
powder tightly with the tamper.
2. Then insert the funnel into the appliance
from the “INSERT” position and release
the press bar, and you can x them
into coee maker rmly by turning it
anticlockwise until it is at the “LOCK”
position.
3. Pour out the hot water in the cup. Then
place the hot cup (your cup) on removable
cup shelf.
4. At the time, the ready indicator is
illuminated, turn the operation knob to the “
” position. The coee will ow out.
Note: During brewing coee or making steam,
it is normal that the red indicator is likely to
extinguish, it only means that the heater is
heating up to keep the temperature at the
standard range.
5. You should turn the operation knob to
the “O” position when desired coee is
obtained or the colour of coee changes
weak obviously, then press the power
switch to the “O” switch, the power
indicator and ready indicator go out and
the coee maker stops working, your
coee is ready now.
ENGLISH
ENGLISH
Содержание
- Fa 5476 1 1
- تاميلعتلا ليلد وسبرسلإا ةوهق يرضحت زاهج ونيشتباكلا 1
- Before the first use 2
- English 2
- Espresso cappuccino coffee maker 2
- Important safeguards 2
- Know your coffee maker 2
- Making espresso 2
- Preheating 2
- Automatic power off function 3
- Cleaning and maintenance 3
- Cleaning mineral deposits 3
- English 3
- Making cappuccino 3
- Producing steam to heat liquids or beverage 3
- Trouble shooting 3
- Cappuccino zubereiten 4
- Deutsch 4
- Espresso zubereiten 4
- Espressomaschine 4
- Lernen sie ihre espressomaschine kennen 4
- Vor erstgebrauch 4
- Vorwärmen 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Automatische abschaltfunktion 5
- Deutsch 5
- Entkalken 5
- Getränke mit dampf erwärmen 5
- Reinigung und pflege 5
- Störungserkennung 5
- Qspresso kofevarka 6
- Russkij 6
- Va naä informaciä 6
- Перед первым использованием 6
- Подогрев 6
- Приготовление эспрессо 6
- Узнайте о вашей кофеварке 6
- Russkij 7
- Очистка и обслуживание 7
- Пар для нагревания жидкостей или напитков 7
- Поиск и устранение неисправностей 7
- Приготовление капучино 7
- Удаление накипи 7
- Функция автоотключения 7
- Podgrzewanie wstępne 8
- Polski 8
- Poznaj swój ekspres do kawy 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Przyrządzanie espresso 8
- Urządzenie do parzenia espresso 8
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 8
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Czyszczenie złogów mineralnych 9
- Funkcja automatycznego wyłączenia 9
- Polski 9
- Przyrządzanie cappuccino 9
- Rozwiązywanie problemów 9
- Tworzenie pary do podgrzewania cieczy lub napojów 9
- Aparat za espreso 10
- Pravljenje ekspres kafe 10
- Pravljenje kapućina 10
- Pre prve upotrebe 10
- Scg cro b i h 10
- Upoznajte vaš aparat za kafu 10
- Važna sigurnosna uputstva 10
- Zagrevanje 10
- Funkcija automatskog isključivanja 11
- Pravljenje pare za zagrevanje tečnosti ili napitaka 11
- Rešavanje problema 11
- Scg cro b i h 11
- Uklanjanje mineralnih naslaga 11
- Čišćenje i održavanje 11
- Espresso automāts 12
- Espresso pagatavošana 12
- Iepazīstiet savu kafijas automātu 12
- Iepriekšēja uzsildīšana 12
- Kapučīno pagatavošana 12
- Latvian 12
- Pirms lietošanas 12
- Svarīgi drošības norādījumi 12
- Automātiskas izslēgšanās funkcija 13
- Latvian 13
- Minerālu nosēdumu tīrīšana 13
- Problēmu novēršana 13
- Tvaika radīšana karstiem dzērieniem 13
- Tīrīšana un apkope 13
- Espresso kavavirė 14
- Espresso kavos virimas 14
- Išankstinis kaitinimas 14
- Kapučino kavos virimas 14
- Kavos virimo aparato sudėtis 14
- Lietuviu k 14
- Prieš naudojant pirmą kartą 14
- Svarbūs saugos nurodymai 14
- Automatinio maitinimo išjungimo funkcija 15
- Garų gaminimas karštiems skysčiams arba gėrimams 15
- Lietuviu k 15
- Mineralinių nuosėdų šalinimas 15
- Trikčių šalinimas 15
- Valymas ir priežiūra 15
- Cunoaşteţi vă cafetiera 16
- Instrucţiuni de siguranţă importante 16
- Instrucţiuni de utilizare pentru espressorul cafetieră cu sistem cappuccino 16
- Pre încălzire 16
- Romaneste 16
- Înainte de prima utilizare 16
- Curăţarea depozitelor de minerale 17
- Curăţarea şi întreţinerea 17
- Funcţia de oprire automată 17
- Prepararea unui cappucino 17
- Prepararea unui espresso 17
- Produceţi abur pentru a încălzi lichidele sau băuturile 17
- Romaneste 17
- Rezolvarea problemelor 18
- Romaneste 18
- Бъλгарски 18
- Важни указания за безопасност 18
- Кафемашина за еспресо и капучино 18
- Бъλгарски 19
- Запознайте се с машината за кафе 19
- Направа на еспресо 19
- Направа на капучино 19
- Предварително нагряване 19
- При първата употреба 19
- Бъλгарски 20
- Отстраняване на неизправности 20
- Почистване и поддръжка 20
- Почистване на натрупаните минерали 20
- Създаване на пара за нагряване на течности или напитки 20
- Функция за автоматично изключвне на захранването 20
- Інструкція з експлуатації приладу для приготування еспресо та капучіно 21
- Будова кавоварки 21
- Міри безпеки 21
- Перед використанням вперше 21
- Попереднє нагрівання 21
- Українська 21
- Заварювання еспресо 22
- Приготування капучіно 22
- Створення пари для нагрівання рідин або напоїв 22
- Українська 22
- Функція автоматичного вимкнення живлення 22
- Чищення від мінеральних відкладень 22
- Чищення та обслуговування 22
- Español 23
- Instrucciones sobre el funcionamiento de la máquina de espresso capuchino café 23
- Medidas de seguridad importantes 23
- Українська 23
- Усунення несправностей 23
- Antes de usar este producto por primera vez 24
- Conozca su cafetera 24
- Cómo preparar un cappuccino 24
- Cómo preparar un espresso 24
- Español 24
- Precalentamiento 24
- Cómo eliminar los depósitos minerales 25
- Español 25
- Función de apagado automático 25
- Limpieza y mantenimiento 25
- Producción de vapor para calentar líquidos o bebestibles 25
- Solución de problemas 25
- Avant la première utilisation 26
- Familiarisez vous avec votre cafetière électrique 26
- Français 26
- Mode d emploi de cafetière pour express cappuccino cafetière 26
- Precautions importantes 26
- Préchauffage 26
- Préparation d un expresso 26
- Fonction d arrêt automatique 27
- Français 27
- Nettoyage et entretien 27
- Production de vapeur pour réchauffer des liquides ou des boissons 27
- Préparation d un cappuccino 27
- Élimination des dépôts minéraux 27
- Français 28
- ةصاخلا تلاباكلا ةعومجم تاميلعت 28
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 28
- ةيبرعلا ةغللا 28
- ونيشتباكلا وسبرسلإا ةوهق يرضحت زاهجل ليغشتلا تاميلعت 28
- ةرم لولأ مادختسلاا لبق 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تابوشرلما وأ لئاوسلا ينخستل راخبلا نيوكت 29
- كب ةصاخلا ةوهقلا دادعإ ةنيكام لىع فرعت 29
- وسبرسلاا ةوهقلا دادعإ 29
- ونيشتوباكلا دادعإ 29
- يقابتسلاا ينخستلا 29
- ةنايصلاو فيظنتلا 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- ةيندعلما بساورلا فيظنت 30
- لاطعلأا حلاصإو عبتت 30
- يئاقلتلا ليغشتلا فاقيإ ةفيظو 30
Похожие устройства
- First FA-5475-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5459-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5486-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-8116-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-7 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5405-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5405-5 Руководство по эксплуатации
- Electrolux WQ61-42GG Руководство по эксплуатации
- Rombica Alta Руководство по эксплуатации
- Aimoto Voyager R2 Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods PRO Руководство по эксплуатации
- GRAEF HB501EU Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Blue Руководство по эксплуатации