First FA-5476-1 [23/30] Español
![FIRST Austria FA-5476-1 [23/30] Español](/views2/1312344/page23/bg17.png)
44 45
ESPAÑOL
перемикач в положення “O”, щоб
зупинити створення пари. Натисніть
перемикач живлення в положення “O”,
щоб зупинити пристрій, і залиште засіб
проти накипу в даному пристрої на 15
хвилин.
8. Знову увімкніть даний пристрій та
повторіть кроки 4-7 хоча б зо 3 рази.
9. Виконайте операцію заварювання кави
(без меленої кави) з чистою водою
(рівень води повинен доходити до
позначки MAX); повторіть кроки 4-7 три
рази (не потрібно очікувати 15 хвилин
у кроці 7), а тоді виконуйте операцію
заварювання, доки у резервуарі не
залишиться зовсім води.
УКРАЇНСЬКА
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Ознаки Причина Виправлення
Знизу кавоварки
протікає вода..
Вилийте воду з лотка для крапель. Вилийте воду з лотка для крапель.
Зверніться у авторизований
сервісний центр для ремонту.
Зверніться у авторизований сервісний
центр для ремонту.
Кава еспресо
має кисловатий
(оцтовий) присмак.
Декілька разів почистіть
кавоварку згідно з інструкціями,
викладеними у розділі «Перед
використанням вперше».
Декілька разів почистіть кавоварку
згідно з інструкціями, викладеними
у розділі «Перед використанням
вперше».
Використовуйте свіжу
мелену каву та зберігайте її
у прохолодному сухому місці.
Щоб зберегти свіжість кави,
після того як ви її розпечатаєте,
закрийте надійно та зберігайте у
холодильнику.
Використовуйте свіжу мелену каву та
зберігайте її у прохолодному сухому
місці. Щоб зберегти свіжість кави,
після того як ви її розпечатаєте,
закрийте надійно та зберігайте у
холодильнику.
Кавоварка не
працює.
Підключіть правильно шнур
живлення до електричної розетки,
а якщо пристрій і далі не працює,
зверніться у авторизований
сервісний центр для його ремонту.
Підключіть правильно шнур живлення
до електричної розетки, а якщо
пристрій і далі не працює, зверніться
у авторизований сервісний центр для
його ремонту.
Не поступає пара. Пара поступатиме тільки після
того, як засвітиться індикатор
готовності.
Пара поступатиме тільки після того, як
засвітиться індикатор готовності.
Використовуйте високе та вузьке
горня.
Використовуйте високе та вузьке
горня.
Ви використовувати збиране
молоко.
Використовуйте незбиране або
частково збиране молоко.
У випадку несправності не розбирайте самостійно даний пристрій, а зверніться у
авторизований сервісний центр.
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ.
Безпечна утилізація
Ви можете допомогти захистити довкілля! Дотримуйтесь місцевих правил утилізації:
віднесіть непрацююче електричне обладнання у відповідний центр із його утилізації.
INSTRUCCIONES SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
DE ESPRESSO/CAPUCHINO/CAFÉ
Lea este manual cuidadosamente antes de
usar el producto y guárdelo para referencia
posterior.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice electrodomésticos eléctricos,
siempre se deben tomar precauciones
básicas para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y/o lesiones a personas,
lo que incluye:
1. Leer todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina.
2. No tocar supercies calientes. Utilizar las
manijas o perillas.
3. Para protegerse de descargas eléctricas,
no sumerja los cables, enchufes o la
máquina en agua o en otro líquido.
4. Es necesario supervisar de cerca a los
niños cuando se usen electrodomésticos
cerca de ellos.
5. Apáguelo y desconéctelo de la salida
cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
Permita que se enfríe antes de colocarle o
de sacarle piezas y antes de limpiarlo.
6. No opere el electrodoméstico con un
cable o con un enchufe dañado, o
después de que funcione incorrectamente,
o de que haya sido dañado de alguna
manera. Devuelva este electrodoméstico
sólo al centro de servicios autorizado más
cercano para su reparación.
7. No lo utilice en exteriores.
8. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o del mostrador, ni
toque las supercies calientes.
9. No coloque este electrodoméstico sobre
un quemador caliente a gas o eléctrico o
en un horno encendido, ni cerca de ellos.
10. Para desconectarlo, gire el control a la
posición “o”. Luego, quite el enchufe de
la pared.
11. No utilice el electrodoméstico para otro
uso que no sea el previsto.
12. Utilícelo sólo sobre una supercie dura
y plana para evitar la interrupción de
la circulación del aire por debajo del
electrodoméstico.
13. Siempre asegúrese de que la tapa de la
caldera del tanque de agua esté ajustada
rmemente antes de encender la máquina.
14. NO quite la tapa de la caldera hasta que
la presión se haya liberado por completo.
Consulte la sección “PRECAUCIÓN:
PRESIÓN”.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendios o de descargas eléctricas,
no quite ninguna cubierta de servicio. No
contiene piezas internas que el usuario
pueda reparar. La reparación debe
ser realizada solamente por personal
autorizado.
16. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a personas.
17. Este aparato no está diseñado para su uso
por parte de personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que presentan falta
de experiencia y conocimientos, salvo
que se les haya supervisado o se les haya
formado en el uso del aparato por parte de
una persona responsable de su seguridad.
18. Siempre debe supervisarse a los niños
para asegurarse que no juegan con el
aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL
SET DE CABLES
a) Se proporciona un cable corto para
la fuente de alimentación (o un
cable desmontable para la fuente de
alimentación) a n de reducir riesgos que
hagan que las personas se enreden o se
tropiecen con un cable más largo.
b) Los cables desmontables más largos para
la fuente de alimentación o los cables de
extensión están disponibles y pueden
utilizarse si se tiene cuidado al hacerlo.
c) Si se utiliza un cable largo desmontable
para la fuente de alimentación o un cable
de extensión:
1. La capacidad eléctrica indicada del
cable desmontable para la fuente de
alimentación o del cable de extensión
debe corresponder, al menos, con la del
electrodoméstico.
2. Si el electrodoméstico es del tipo de
descarga a tierra, el cable de extensión
debe ser de descarga a tierra de 3 cables
y.
3. el cable más largo debe arreglarse para
que no cuelgue de la parte superior del
mostrador o de la mesa, de donde los
niños puedan tirarlo o tropezarse.
d) Este electrodoméstico tiene un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, este enchufe está
Содержание
- Fa 5476 1 1
- تاميلعتلا ليلد وسبرسلإا ةوهق يرضحت زاهج ونيشتباكلا 1
- Before the first use 2
- English 2
- Espresso cappuccino coffee maker 2
- Important safeguards 2
- Know your coffee maker 2
- Making espresso 2
- Preheating 2
- Automatic power off function 3
- Cleaning and maintenance 3
- Cleaning mineral deposits 3
- English 3
- Making cappuccino 3
- Producing steam to heat liquids or beverage 3
- Trouble shooting 3
- Cappuccino zubereiten 4
- Deutsch 4
- Espresso zubereiten 4
- Espressomaschine 4
- Lernen sie ihre espressomaschine kennen 4
- Vor erstgebrauch 4
- Vorwärmen 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Automatische abschaltfunktion 5
- Deutsch 5
- Entkalken 5
- Getränke mit dampf erwärmen 5
- Reinigung und pflege 5
- Störungserkennung 5
- Qspresso kofevarka 6
- Russkij 6
- Va naä informaciä 6
- Перед первым использованием 6
- Подогрев 6
- Приготовление эспрессо 6
- Узнайте о вашей кофеварке 6
- Russkij 7
- Очистка и обслуживание 7
- Пар для нагревания жидкостей или напитков 7
- Поиск и устранение неисправностей 7
- Приготовление капучино 7
- Удаление накипи 7
- Функция автоотключения 7
- Podgrzewanie wstępne 8
- Polski 8
- Poznaj swój ekspres do kawy 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Przyrządzanie espresso 8
- Urządzenie do parzenia espresso 8
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 8
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Czyszczenie złogów mineralnych 9
- Funkcja automatycznego wyłączenia 9
- Polski 9
- Przyrządzanie cappuccino 9
- Rozwiązywanie problemów 9
- Tworzenie pary do podgrzewania cieczy lub napojów 9
- Aparat za espreso 10
- Pravljenje ekspres kafe 10
- Pravljenje kapućina 10
- Pre prve upotrebe 10
- Scg cro b i h 10
- Upoznajte vaš aparat za kafu 10
- Važna sigurnosna uputstva 10
- Zagrevanje 10
- Funkcija automatskog isključivanja 11
- Pravljenje pare za zagrevanje tečnosti ili napitaka 11
- Rešavanje problema 11
- Scg cro b i h 11
- Uklanjanje mineralnih naslaga 11
- Čišćenje i održavanje 11
- Espresso automāts 12
- Espresso pagatavošana 12
- Iepazīstiet savu kafijas automātu 12
- Iepriekšēja uzsildīšana 12
- Kapučīno pagatavošana 12
- Latvian 12
- Pirms lietošanas 12
- Svarīgi drošības norādījumi 12
- Automātiskas izslēgšanās funkcija 13
- Latvian 13
- Minerālu nosēdumu tīrīšana 13
- Problēmu novēršana 13
- Tvaika radīšana karstiem dzērieniem 13
- Tīrīšana un apkope 13
- Espresso kavavirė 14
- Espresso kavos virimas 14
- Išankstinis kaitinimas 14
- Kapučino kavos virimas 14
- Kavos virimo aparato sudėtis 14
- Lietuviu k 14
- Prieš naudojant pirmą kartą 14
- Svarbūs saugos nurodymai 14
- Automatinio maitinimo išjungimo funkcija 15
- Garų gaminimas karštiems skysčiams arba gėrimams 15
- Lietuviu k 15
- Mineralinių nuosėdų šalinimas 15
- Trikčių šalinimas 15
- Valymas ir priežiūra 15
- Cunoaşteţi vă cafetiera 16
- Instrucţiuni de siguranţă importante 16
- Instrucţiuni de utilizare pentru espressorul cafetieră cu sistem cappuccino 16
- Pre încălzire 16
- Romaneste 16
- Înainte de prima utilizare 16
- Curăţarea depozitelor de minerale 17
- Curăţarea şi întreţinerea 17
- Funcţia de oprire automată 17
- Prepararea unui cappucino 17
- Prepararea unui espresso 17
- Produceţi abur pentru a încălzi lichidele sau băuturile 17
- Romaneste 17
- Rezolvarea problemelor 18
- Romaneste 18
- Бъλгарски 18
- Важни указания за безопасност 18
- Кафемашина за еспресо и капучино 18
- Бъλгарски 19
- Запознайте се с машината за кафе 19
- Направа на еспресо 19
- Направа на капучино 19
- Предварително нагряване 19
- При първата употреба 19
- Бъλгарски 20
- Отстраняване на неизправности 20
- Почистване и поддръжка 20
- Почистване на натрупаните минерали 20
- Създаване на пара за нагряване на течности или напитки 20
- Функция за автоматично изключвне на захранването 20
- Інструкція з експлуатації приладу для приготування еспресо та капучіно 21
- Будова кавоварки 21
- Міри безпеки 21
- Перед використанням вперше 21
- Попереднє нагрівання 21
- Українська 21
- Заварювання еспресо 22
- Приготування капучіно 22
- Створення пари для нагрівання рідин або напоїв 22
- Українська 22
- Функція автоматичного вимкнення живлення 22
- Чищення від мінеральних відкладень 22
- Чищення та обслуговування 22
- Español 23
- Instrucciones sobre el funcionamiento de la máquina de espresso capuchino café 23
- Medidas de seguridad importantes 23
- Українська 23
- Усунення несправностей 23
- Antes de usar este producto por primera vez 24
- Conozca su cafetera 24
- Cómo preparar un cappuccino 24
- Cómo preparar un espresso 24
- Español 24
- Precalentamiento 24
- Cómo eliminar los depósitos minerales 25
- Español 25
- Función de apagado automático 25
- Limpieza y mantenimiento 25
- Producción de vapor para calentar líquidos o bebestibles 25
- Solución de problemas 25
- Avant la première utilisation 26
- Familiarisez vous avec votre cafetière électrique 26
- Français 26
- Mode d emploi de cafetière pour express cappuccino cafetière 26
- Precautions importantes 26
- Préchauffage 26
- Préparation d un expresso 26
- Fonction d arrêt automatique 27
- Français 27
- Nettoyage et entretien 27
- Production de vapeur pour réchauffer des liquides ou des boissons 27
- Préparation d un cappuccino 27
- Élimination des dépôts minéraux 27
- Français 28
- ةصاخلا تلاباكلا ةعومجم تاميلعت 28
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 28
- ةيبرعلا ةغللا 28
- ونيشتباكلا وسبرسلإا ةوهق يرضحت زاهجل ليغشتلا تاميلعت 28
- ةرم لولأ مادختسلاا لبق 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تابوشرلما وأ لئاوسلا ينخستل راخبلا نيوكت 29
- كب ةصاخلا ةوهقلا دادعإ ةنيكام لىع فرعت 29
- وسبرسلاا ةوهقلا دادعإ 29
- ونيشتوباكلا دادعإ 29
- يقابتسلاا ينخستلا 29
- ةنايصلاو فيظنتلا 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- ةيندعلما بساورلا فيظنت 30
- لاطعلأا حلاصإو عبتت 30
- يئاقلتلا ليغشتلا فاقيإ ةفيظو 30
Похожие устройства
- First FA-5475-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5459-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5486-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-8116-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-7 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5405-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5405-5 Руководство по эксплуатации
- Electrolux WQ61-42GG Руководство по эксплуатации
- Rombica Alta Руководство по эксплуатации
- Aimoto Voyager R2 Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods PRO Руководство по эксплуатации
- GRAEF HB501EU Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Blue Руководство по эксплуатации