First FA-5476-1 [5/30] Deutsch
![First FA-5476-1 [5/30] Deutsch](/views2/1312344/page5/bg5.png)
8 9
DEUTSCH
(2 Tassen) durchlaufen, dann stellen Sie
den Betriebsumschalter wieder auf „O“.
7. Stellen Sie den Betriebsumschalter
auf “ ” und warten Sie ab, bis die
Anzeige aueuchtet. Sobald die
Statusanzeige leuchtet, erzeugen Sie
für 2 Minuten Dampf. Stellen Sie den
Betriebsumschalter wieder auf „O“. Lassen
Sie das Entkalkungsmittel für ca. 15
Minuten einwirken.
8. Wiederholen Sie die Schritte 4-7
wenigstens 3 Mal.
9. Brühen sie anschliessend Kaee (ohne
Kaeepulver) mit Leitungswasser (Max.
Level). Wiederholen sie die Schritte 4-7
3 Mal (sie brauchen keine 15 Minuten
warten, wie bei Punkt 7 beschrieben).
Lassen sie den Wassertank komplett
durchlaufen.
DEUTSCH
der Betriebsumschalter muss auf „O“
stehen.
2. Drücken Sie den Umschalter Espresso/
Dampf auf “ ” und warten Sie ab, bis die
Statusanzeige leuchtet.
3. Füllen Sie ein Kännchen mit ca. 100ml
Milch je Tasse Cappuccino (möglichst
kalte Vollmilch aus dem Kühlschrank –
nicht heiß).
Hinweis: Wählen Sie ein Kännchen mit
wenigstens 70mm Durchmesser und denken
Sie daran, dass sich das Volumen der Milch in
etwa verdoppelt.
4. Tauchen Sie den Kunststoüberzug der
Dampfdüse ca. 2cm in die Milch ein und
drücken Sie den Umschalter Espresso/
Dampf auf “
”, Dampf tritt nun aus
der Dampfdüse aus. Bewegen Sie das
Kännchen während des Aufschäumens
auf und ab.
5. Anschließend stellen Sie den
Betriebsumschalter auf „O“ zurück.
Hinweis: Reinigen Sie die Dampfdüse gleich
nach Benutzung vorsichtig mit einem feuchten
Tuch!
6. Geben Sie die aufgeschäumte Milch
in den vorbereiteten Espresso. Ihr
Cappuccino ist fertig. Süßen Sie nach
Geschmack und sprenkeln Sie etwas
Kakaopulver auf den Milchschaum.
7. Schalten Sie das Gerät mit dem
Netzschalter aus.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach der
Dampferzeugung wenigstens 5 Minuten
abkühlen, bevor Sie weiteren Kaee
zubereiten. Anderenfalls kann Ihr Espresso
etwas verbrannt schmecken.
GETRÄNKE MIT DAMPF ERWÄRMEN
Die Dampfdüse kann zum Aufschäumen
von Milch oder zum Aufwärmen von
Heißgetränken wie Trinkschokolade, Wasser
oder Tee benutzt werden.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Füllen Sie den Tank, jedoch nicht über die
Füllmarke „MAX“ hinaus und setzen Sie
ihn in das Gerät zurück.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose und schalten Sie das Gerät mit
dem Netzschalter ein. Die Betriebsanzeige
leuchtet auf.
3. Stellen Sie den Betriebsumschalter auf
“ ” und warten Sie ab, bis die Anzeige
aueuchtet.
4. Tauchen Sie die Dampfdüse in das zu
erwärmende Getränk oder in die Milch ein
und stellen Sie den Betriebsumschalter
auf “ ”.
5. Nach dem Erreichen der gewünschten
Temperatur stellen Sie den
Betriebsumschalter wieder auf „O“.
6. Schalten Sie das Gerät mit dem
Netzschalter aus.
AUTOMATISCHE
ABSCHALTFUNKTION
1. Das Gerät schaltet sich nach 25 Minuten
Inaktivität automatisch aus.
2. Die Wasserpumpe kann nur 3 Minuten
lang ununterbrochen arbeiten.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie die Espressomaschine vollständig
abkühlen.
2. Reinigen Sie das Gehäuse der
Espressomaschine, den Wassertank, die
Tropfwanne und die Abdeckung mit einem
feuchten Tuch. Anschließend bitte trocken
abreiben.
Hinweis: Benutzen Sie keine Lösungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
3. Nehmen Sie den Siebträger aus dem
Gerät. Nach dem Abwaschen spülen Sie
ihn bitte gut mit klarem Wasser aus.
4. Zubehörteile können Sie abwaschen und
dann bitte gut abtrocknen.
ENTKALKEN
1. Um Ihre Espressomaschine in einem
guten Betriebszustand zu halten, sollte sie
alle 2-3 Monate entkalkt werden.
2. Füllen Sie den Tank mit einer Mischung
aus Wasser und Entkalkungsmittel bis
zum Füllstand „MAX“ (im Verhältnis 4:1,
Einzelheiten nden Sie auf der Packung;
alternativ benutzen Sie Zitronensäure, die
Sie auf 3% verdünnen).
3. Folgen Sie nun der Anleitung im Abschnitt
„VORWÄRMEN“.
4. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf „-“,
die Statusanzeige leuchtet auf. Das Gerät
heizt auf.
5. Stellen Sie den Betriebsumschalter auf
“ ” und warten Sie ab, bis die Anzeige
aueuchtet.
6. Stellen Sie den Betriebsumschalter auf
“ ” und lassen Sie ca. 60ml Wasser
STÖRUNGSERKENNUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Wasser läuft
unten aus der
Espressomaschine.
Tropfwanne läuft über. Tropfwanne reinigen.
Fehlfunktion der Espressomaschine. Kundendienst anrufen.
Säure- oder
Essiggeschmack des
Espresso.
Nach dem Entkalken nicht häug
genug durchgespült.
Espressomaschine gemäß Abschnitt „Vor
Erstgebrauch“ mehrmals reinigen.
Kaeemehl nicht korrekt gelagert,
Kaeemehl verdorben.
Nur frischen Kaee benutzen, Kaee
kühl und trocken lagern. Kaee nach
dem Önen wieder gut verschließen und
möglichst im Kühlschrank aufbewahren.
Die
Espressomaschine
funktioniert nicht.
Stecker nicht richtig in der
Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose. Bei Fehlfunktionen
Kundendienst anrufen.
Der Dampf schäumt
die Milch nicht auf.
Statusanzeige leuchtet nicht blau. Dampf ist erst zum Aufschäumen
verfügbar, nachdem die Statusanzeige
blau leuchtet.
Kännchen zu groß oder nicht die
richtige Form.
Hohes, schlankes Gefäß benutzen.
Sie benutzen Magermilch. Nur Vollmilch oder Halbfettstufe benutzen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, wenden Sie sich stets an den autorisierten
Kundendienst.
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer
Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.
Содержание
- Fa 5476 1 1
- تاميلعتلا ليلد وسبرسلإا ةوهق يرضحت زاهج ونيشتباكلا 1
- Before the first use 2
- English 2
- Espresso cappuccino coffee maker 2
- Important safeguards 2
- Know your coffee maker 2
- Making espresso 2
- Preheating 2
- Automatic power off function 3
- Cleaning and maintenance 3
- Cleaning mineral deposits 3
- English 3
- Making cappuccino 3
- Producing steam to heat liquids or beverage 3
- Trouble shooting 3
- Cappuccino zubereiten 4
- Deutsch 4
- Espresso zubereiten 4
- Espressomaschine 4
- Lernen sie ihre espressomaschine kennen 4
- Vor erstgebrauch 4
- Vorwärmen 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Automatische abschaltfunktion 5
- Deutsch 5
- Entkalken 5
- Getränke mit dampf erwärmen 5
- Reinigung und pflege 5
- Störungserkennung 5
- Qspresso kofevarka 6
- Russkij 6
- Va naä informaciä 6
- Перед первым использованием 6
- Подогрев 6
- Приготовление эспрессо 6
- Узнайте о вашей кофеварке 6
- Russkij 7
- Очистка и обслуживание 7
- Пар для нагревания жидкостей или напитков 7
- Поиск и устранение неисправностей 7
- Приготовление капучино 7
- Удаление накипи 7
- Функция автоотключения 7
- Podgrzewanie wstępne 8
- Polski 8
- Poznaj swój ekspres do kawy 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Przyrządzanie espresso 8
- Urządzenie do parzenia espresso 8
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 8
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Czyszczenie złogów mineralnych 9
- Funkcja automatycznego wyłączenia 9
- Polski 9
- Przyrządzanie cappuccino 9
- Rozwiązywanie problemów 9
- Tworzenie pary do podgrzewania cieczy lub napojów 9
- Aparat za espreso 10
- Pravljenje ekspres kafe 10
- Pravljenje kapućina 10
- Pre prve upotrebe 10
- Scg cro b i h 10
- Upoznajte vaš aparat za kafu 10
- Važna sigurnosna uputstva 10
- Zagrevanje 10
- Funkcija automatskog isključivanja 11
- Pravljenje pare za zagrevanje tečnosti ili napitaka 11
- Rešavanje problema 11
- Scg cro b i h 11
- Uklanjanje mineralnih naslaga 11
- Čišćenje i održavanje 11
- Espresso automāts 12
- Espresso pagatavošana 12
- Iepazīstiet savu kafijas automātu 12
- Iepriekšēja uzsildīšana 12
- Kapučīno pagatavošana 12
- Latvian 12
- Pirms lietošanas 12
- Svarīgi drošības norādījumi 12
- Automātiskas izslēgšanās funkcija 13
- Latvian 13
- Minerālu nosēdumu tīrīšana 13
- Problēmu novēršana 13
- Tvaika radīšana karstiem dzērieniem 13
- Tīrīšana un apkope 13
- Espresso kavavirė 14
- Espresso kavos virimas 14
- Išankstinis kaitinimas 14
- Kapučino kavos virimas 14
- Kavos virimo aparato sudėtis 14
- Lietuviu k 14
- Prieš naudojant pirmą kartą 14
- Svarbūs saugos nurodymai 14
- Automatinio maitinimo išjungimo funkcija 15
- Garų gaminimas karštiems skysčiams arba gėrimams 15
- Lietuviu k 15
- Mineralinių nuosėdų šalinimas 15
- Trikčių šalinimas 15
- Valymas ir priežiūra 15
- Cunoaşteţi vă cafetiera 16
- Instrucţiuni de siguranţă importante 16
- Instrucţiuni de utilizare pentru espressorul cafetieră cu sistem cappuccino 16
- Pre încălzire 16
- Romaneste 16
- Înainte de prima utilizare 16
- Curăţarea depozitelor de minerale 17
- Curăţarea şi întreţinerea 17
- Funcţia de oprire automată 17
- Prepararea unui cappucino 17
- Prepararea unui espresso 17
- Produceţi abur pentru a încălzi lichidele sau băuturile 17
- Romaneste 17
- Rezolvarea problemelor 18
- Romaneste 18
- Бъλгарски 18
- Важни указания за безопасност 18
- Кафемашина за еспресо и капучино 18
- Бъλгарски 19
- Запознайте се с машината за кафе 19
- Направа на еспресо 19
- Направа на капучино 19
- Предварително нагряване 19
- При първата употреба 19
- Бъλгарски 20
- Отстраняване на неизправности 20
- Почистване и поддръжка 20
- Почистване на натрупаните минерали 20
- Създаване на пара за нагряване на течности или напитки 20
- Функция за автоматично изключвне на захранването 20
- Інструкція з експлуатації приладу для приготування еспресо та капучіно 21
- Будова кавоварки 21
- Міри безпеки 21
- Перед використанням вперше 21
- Попереднє нагрівання 21
- Українська 21
- Заварювання еспресо 22
- Приготування капучіно 22
- Створення пари для нагрівання рідин або напоїв 22
- Українська 22
- Функція автоматичного вимкнення живлення 22
- Чищення від мінеральних відкладень 22
- Чищення та обслуговування 22
- Español 23
- Instrucciones sobre el funcionamiento de la máquina de espresso capuchino café 23
- Medidas de seguridad importantes 23
- Українська 23
- Усунення несправностей 23
- Antes de usar este producto por primera vez 24
- Conozca su cafetera 24
- Cómo preparar un cappuccino 24
- Cómo preparar un espresso 24
- Español 24
- Precalentamiento 24
- Cómo eliminar los depósitos minerales 25
- Español 25
- Función de apagado automático 25
- Limpieza y mantenimiento 25
- Producción de vapor para calentar líquidos o bebestibles 25
- Solución de problemas 25
- Avant la première utilisation 26
- Familiarisez vous avec votre cafetière électrique 26
- Français 26
- Mode d emploi de cafetière pour express cappuccino cafetière 26
- Precautions importantes 26
- Préchauffage 26
- Préparation d un expresso 26
- Fonction d arrêt automatique 27
- Français 27
- Nettoyage et entretien 27
- Production de vapeur pour réchauffer des liquides ou des boissons 27
- Préparation d un cappuccino 27
- Élimination des dépôts minéraux 27
- Français 28
- ةصاخلا تلاباكلا ةعومجم تاميلعت 28
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 28
- ةيبرعلا ةغللا 28
- ونيشتباكلا وسبرسلإا ةوهق يرضحت زاهجل ليغشتلا تاميلعت 28
- ةرم لولأ مادختسلاا لبق 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تابوشرلما وأ لئاوسلا ينخستل راخبلا نيوكت 29
- كب ةصاخلا ةوهقلا دادعإ ةنيكام لىع فرعت 29
- وسبرسلاا ةوهقلا دادعإ 29
- ونيشتوباكلا دادعإ 29
- يقابتسلاا ينخستلا 29
- ةنايصلاو فيظنتلا 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- ةيندعلما بساورلا فيظنت 30
- لاطعلأا حلاصإو عبتت 30
- يئاقلتلا ليغشتلا فاقيإ ةفيظو 30
Похожие устройства
- First FA-5475-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5459-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5486-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-8116-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-7 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5405-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5405-5 Руководство по эксплуатации
- Electrolux WQ61-42GG Руководство по эксплуатации
- Rombica Alta Руководство по эксплуатации
- Aimoto Voyager R2 Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods PRO Руководство по эксплуатации
- GRAEF HB501EU Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Blue Руководство по эксплуатации