Ryobi EMS305RG 5133002861 [194/216] Advarsel

Ryobi EMS305RG 5133002861 [194/216] Advarsel
EN
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured
in accordance with a standardised test given in EN 61029 and may be used to
compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of
exposure. The declared vibration emission level represents the main applications
of the tool. However if the tool is used for different applications, with different
accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may
VLJQL¿FDQWO\LQFUHDVHWKHH[SRVXUHOHYHORYHUWKHWRWDOZRUNLQJSHULRG
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account
the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing
WKHMRE7KLVPD\VLJQL¿FDQWO\UHGXFHWKHH[SRVXUHOHYHORYHUWKHWRWDOZRUNLQJ
period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects
of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm,
organisation of work patterns.
FR
AVERTISSEMENT
Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille d’information a été
mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN61029 et peut être
utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation
préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des vibrations s’applique
à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications
différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de
vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en être augmenté de
façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi prendre en
compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne
sans vraiment travailler. Le niveau d’exposition pendant la durée totale du travail
peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures
additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur des effets des
vibrations telles que: maintien de l’outil et de ses accessoires, maintien des mains
au chaud, organisation du travail.
DE
WARNUNG
Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend
dem standardisierten Test von EN61029 gemessen und kann benutzt werden um
das Werkzeug mit anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine
vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte
Schwingungspegel repräsentiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs.
Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden.
Mit unterschiedlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung kann der
Schwingungspegel unterschiedlich sein. Dadurch kann die Expositionshöhe über
die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden.
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch die Zeiten wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es angeschaltet aber nicht in Betrieb ist, in
Betracht ziehen. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit
signifikant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu schützen, wie
zum Beispiel: Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Hände warmhalten und
Organisation der Arbeitszeiten.
ES
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se
KDPHGLGRVHJ~QXQDSUXHEDHVWDQGDUL]DGDTXHILJXUDHQ(1\SXHGHVHU
utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una
evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones
declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante,
si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios
o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser
diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante
HOSHUtRGRGHWUDEDMRWRWDO
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta
el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada
SHURQRHVWiUHDOL]DQGRQLQJ~QWUDEDMR(VWRSXHGHUHGXFLUVLJQLILFDWLYDPHQWHHO
QLYHOGHH[SRVLFLyQGXUDQWHHOSHUtRGRGHWUDEDMRWRWDO,GHQWLILFDUODVPHGLGDVGH
seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones,
tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización
de los patrones de trabajo.
IT
AVVERTENZE
Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo
un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN61029 e potrà essere
utilizzato per paragonare un utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per
una valutazione preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di
emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali
dell’utensile. Comunque se l’utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con
accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni
potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di esposizione alle
vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà inoltre prendere
in considerazione i tempi in cui l’utensile viene spento o è acceso ma non viene
utilizzato. Ciò potrà significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo
totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l’utensile e i suoi
accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
NL
WAARSCHUWING
Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten
in overeenstemming met een gestandaardiseerde test, vastgelegd in EN61029
en mag worden gebruikt om machines met elkaar te vergelijken. Het verklaarde
trillingsemissieniveau geeft de hoofdtoepassing van het gereeschap weer. Als
de machine echter voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt
gebruikt of slecht wordt onderhouden, kan de trillingsemissie verschillen. Dit kan
de blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk verhogen.
Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen moet ook rekening
worden gehouden met het aantal keren dat de machine wordt uitgeschakeld of
draait, maar niet wordt gebruikt. Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de
gehele werkduur aanzienlijk verlagen. Stel bijkomende veiligheidsmaatregelen op
om de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen te beschermen: zoals onderhoud
het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, de organisatie van
werktijden.
PT
AVISO
2QtYHOGHHPLVVmRGHYLEUDo}HVIRUQHFLGRQHVWDIROKDGHLQIRUPDo}HVIRLPHGLGR
em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN61029 e pode ser
usado para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para uma
DYDOLDomRSUHOLPLQDUGDH[SRVLomR2QtYHOGHHPLVVmRGHYLEUDomRGHFODUDGR
refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usada
para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente
mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar
VLJQLILFDWLYDPHQWHRQtYHOGHH[SRVLomRDRORQJRGRSHUtRGRGHWUDEDOKRWRWDO
8PDHVWLPDWLYDGRQtYHO GH H[SRVLomR jVYLEUDo}HVGHYHWHUWDPEpP HP
consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em
que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir
VLJQLILFDWLYDPHQWHRQtYHOGHH[SRVLomRGXUDQWHRSHUtRGRWRWDOGHWUDEDOKR
Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos
da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção
das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho.
DA
ADVARSEL
Det angivne niveau for vibrationsemission på denne oplysningsside er blevet målt
iht. en standardtest ifølge EN61029 og kan bruges til at sammenligne værktøjer
indbyrdes. Det kan bruges til en foreløbig eksponeringsvurdering. Det opgivne
niveau for vibrationsemission gælder, når værktøjet bruges til sit hovedformål. Men
hvis værktøjet bruges til andre formål, med forskelligt eller med dårligt vedligeholdt
ekstraudstyr, kan vibrationsemissionen variere. Dette kan medføre en betragtelig
stigning i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden.
Et skøn over niveauet for vibrationseksponering bør også tage højde for de
perioder, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det er tændt uden faktisk at være
i brug. Dette kan medføre en betragtelig reduktion i eksponeringsniveauet set
over hele arbejdsperioden. Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse
af operatøren mod virkningerne fra vibrationen som fx: vedligeholde værktøj og
ekstraudstyr, holde hænderne varme, organisere arbejdsmønstre.

Содержание

Похожие устройства

EN WARNING The vtorabon in accordance QTj AVVERTENZE emission level gn i in with a standardised test this nformabon sheet has been measured given in EN 61029 and may be used to Il favello d vixaaon indcato in questo fogko informativo è stato misuralo seguendo un test svolto secondo i requisiti ridicati dalo standard EN61029 e potrà essere compare one tool wilh another It may be used for a prefamrary assessment of exposure The dedared vtxabon emission level represents the man appfacabons utiizzato per paragonare un utensile con una valutazione preliminare dell esposizione of the tool However accessories or poorly emissioni di librazioni viene ridicalo tenendo conto delle applicazioni prinapali ddlutensle Comunque se l ut isie viene utihzzato per appheazioni diverse con if the tool is used for maintaned the vtorabon different applications with different emission may differ This may significantly mcrease the exposure levd over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the tines when the tool is switched off or when it is runnrg but not actually doing the job This period Identify may significantly reduce the exposure level over the total working additional safety measures to protect the operator from the effects of vibrabai such as maintan organsabon of wok patterns the tool and the accessories keep the hands warm un a altro Potrà vacazioni Il essere favello ubhzzato per dichiarato di accesson diversi o non viene correttamente conservato il favello ddle vibrazioni potrà variare Ciò potrà significativamente aumentare 1 li velo di esposizione àie vacazioni durante I penodo di lavoro totale Una valutazione n del livelo di esposizione ale vibrazioni dovrà rioltre prendere considerazione i tempi r cui l utente viene spento o è acceso ma non viene utAzzato Ciò potrà significativamente ridurre il favello di esposizione n un penodo totale dagfa di funzionamento Ulteriori misure di sicurezza per effetti delle vhrazioni come conservare correttamente proteggere l operatore l utensile e i suoi accessori tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro FR Le AVERTISSAIENT niveau démission N L WAARSCHUWING des vibrations indiqué dans cette feuile d information a été mesuré en concordance avec un test normahsé fourni par EN61029 et peut être utifasé pour comparer un ouU à un autre Il peut être utdisé pour une évaluation Het trilingsemissienrveau n datop overeenstenming met mag worden gebrüht en dit hfoonabeblad wordt een gestandaardiseerde om machnes metelkaar is gemeten test vastgelegd in te vergehjken Het gegeven EN61029 verklaarde prélmrare de I exposibon Le niveau déclaré d émission des vibrations s applique à l utifasalon principale de l ouU Toutefois si l outil est utifasé pour des applications trilbngsenissieniveau geeft de machne echter voor différentes avec des accessoies vibrations peut être différente Le de de gebrudd of siecht wordt onderhouden kan de trdbngsemtssie de blootstelbng gedurende de gehele werkduur aanzienbjk verhogen en Bq een schatting worden gehouden van met où 1 fonctionne totale du travai draait maar met gehele werkduur wordt gebrüht Dit kai het aanzierlqk vertagen Stel différents ou mal entretenu l émission niveau d exposition peut en être augmenté façon significative tout au long de la période de travail Une estimation du niveau d exposition compte les périodes où l outil est sans vraiment travailer Le niveau peut en être réduit de additionnelles de sécurité aux façon significative à prendre pour vibrations Idles que martien au chaud organisation du travad de vexations doit aussi arrêté ansi que les pénodes d exposition pendant la durée l outil et prendre Prenez en considération les mesures protéger l opérateur des effets des de ses accessoires maintien des mails cm hel Dern diesem In standarcisierten Werkzeug mit form het het niveau aantal van het gereeschap weer Als of met andere accessoies wordt verschilen Dit kan van Uootstelng aan trilngen moot ook refcenng keren dat de machne wordt uitgeschakeld of de gebruker legen de gevolgen gereedschap en de accessares niveau van bqkomende blootstelng gedurende vedigheidsmaatregelen de op van tdbngen le beschermen zoals onderhoud houd de handen warm de orgamsatie van werktijden WARNUNG dem das de hoofdtoepassmg andere toepassngen AVISO ationsblatt genannte Scfevingungspegel Test von EN61029 gemessen und anderen zu vergleichen Er kann wurde entsprechend kann benutzt werden um benutzt werden um eine vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzufuhren Der Schwingungspegel repräsentiert den Haupteinsatzbereich des Jedoch kann das Werkzeug für Mil unterschiedlichen Zusatzgeraten verschiedene oder bei Schivingjngspegel unterschiedlich sen Dadurch die gesamte Arbeitszeit stgmfhanl erhöht werden genannte Werkzeugs Emsalzbereiche benutzt werden schlechter Wartung kann der kann die Exposibon sh ehe über O nível avaliação refere se Zeiten wenn das m Betneb ist in emssão de vibrações torneado nesta com acessórios vibrações pode diferentes ou diferir Isto eslmativa do nível consideração o tempo que está ligada mas de exposição âs durante o qual a não está a realizar vibrações significativamente o Identifique medidas da vhração como a manutenção da ferramenta das mãos quentes e a organização de padrões de trabaho wie und informações foi medido pode ser para uma não pode for devidamente fazer aumentar deve ter também em ferramenta estâ desligada ou em qualquer trabalho Isto pode reduzir um die Bedienungsp son vor zum Beispiel Das Werkzeug Schwingungen zu schützen warten Hande warmhdlen de significatrvamente o nlvd de exposição ao longo do período de trabalho total Betracht ziehen Dadurch kann die Expositionshohe üb die gesamte Arbeitszeit sigmficanl reduziert werden Identifizieren Sie zusalzfache Sicherheitsmaßnahmen den Effekten der end Zusatzgerate folha teste uniformizado desento em EN61029 e ferramenta com outra Este pode ser usado prebmnar da exposição O nível de emissão de vibração declarado â apbcação frrcpal da ferramenta Caitudo se a ferramenta for usada para aplicações diferentes mantida a emissão de Uma Ere Einschalzungder Exposition zu Schwingungen sdlte auch die Werkzeug ausgeschallel ist oder wenn es angeschallel aber mehl de em conformidade com o usado para ccrnparar uma nível de exposição durante o período total de trabalho adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos e dos acessórios a manutenção Organisation der Arbeitszeiten ES ADVERTENCIA ÇDA ADVARSEL El nrvel de emisión de las vhraaones que ha medido según una pmeba estandarizada ubkzado para ccmparar una evaluación preliminar de la figura en esta que figura en hoja de información se EN61029 y puede ser herramienta con otra Puede ser utiizado exposición El nrvel de emisión de las para una vhraciones declarado representa las princpales aplicaciones de la herramienta No si la haramenta se utihza para diferentes apfacaacnes con diferentes obstante accesaios o no reabe el mantenmiento adecuado la amisión de las vibraciones puede ser difaente Esto puede aumentar significativamente el nrvel de exposiaón durante Det angrvne niveau for hl en standardtest ifolge vitrabonsemssion pâ denne oflysnngssde blevet máfl EN61029 og kan bruges U at sammenfagne væiklojer mdbyrdes Det kan bruges bl en forelobig eksponermgsvurdermg Del opgivne raveau for vtorabansamtssion gækler nâr værktojet bruges bl sil hovedfermä fiten hvis værktojet bruges U andre for mài med ekstraudstyr kan vibrabonsemtssionen vaiae el período de trabajo total Et Una estimación del nivd de exposición a la vibración también debe tener en cuenta p ioder hva værktojet er slihket i brug Dette kan medfore en el bempo en el que la pero no está reafazando nivel de seguridad herramienta está desconectada o cuando está conectada ningún trabajo Esto puede reducr significativamente el exposición durante el período de trabajo total Idenbficar las medidas de adicionales para proteg al operador de los efectos de las vibraaones tales como manlenmienlode de los patrones de trabajo la herramienta y délos accesorios y la organización fcrskdfagt eler med däriigt vedfagdnoldt Dette kan medfore en belraglefag stigning i eksponenngsnrveauet set over hele arbejdspenoden sken over niveau et for vibrabonseksponermg ber ogsâ tage hejde for de eler hv det tændl uden faktisk at være betragtelig redukbon i eksponeringsmveauet set over hele arbejdspenoden Træf ekslra shkertnedsforanslalbninger bl af Operatoren mod virkningerne fra vibrabonen som fx vedfagehokte ekstraudstyr holde hænderne varme organisera arbejdsmonstre beskyttetse værktoj og

Скачать