Ryobi EMS305RG 5133002861 [195/216] Aovarsei

Ryobi EMS305RG 5133002861 [195/216] Aovarsei
SV
VARNING
Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med
ett standardiserat test som beskrivs i EN61029 och som kan användas för att
jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration
som användaren utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de
som uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte. Om verktyget används i
andra syften, med andra tillbehör eller om verktyget är dåligt underhållet kan
vibrationsnivåerna vara annorlunda. Det kan kraftigt öka vibrationsnivåerna över
den totala arbetsperioden.
En uppskattning av vibrationsnivåerna som användaren utsätts för ska också
ta hänsyn till de stunder då verktyget är avstängt och när det går på tomgång.
Detta kan kraftigt minska vibrationsnivåerna över den totala arbetsperioden. Andra
säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren från effekterna av vibrationer är:
underhållning av verktyget och tillbehören, hålla händerna varma och organisera
arbetssättet.
FI
VAROITUS
Tämän tiedotteen tärinätaso on mitattu EN61029-standardien mukaisilla testeillä, ja
niitä voidaan käyttää verrattaessa laitetta toiseen. Sitä voidaan käyttää arvioitaessa
tärinävaikutusta. Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista käyttötarkoitusta.
Jos laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen, muilla lisälaitteilla tai
huonosti huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä voi
kasvattaa kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson kuluessa.
Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida ajat, jolloin laite on sammutettu
tai kun se on käynnissä, mutta sitä ei käytetä varsinaiseen työskentelyyn. Tämä
voi vähentää kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson kuluessa. Käytä
muitakin suojakeinoja turvataksesi käyttäjän tärinävaikutukselta, kuten: huolla laite
ja lisälaitteet, pidä kätesi lämpiminä, organisoi työnkulku.
NO
ADVARSEL
Vibrasjonsnivået som oppgis på dette informasjonsarket er målt i henhold til en
standardisert test gitt i EN61029 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med
et annet. Det kan brukes til en foreløpig vurdering av eksponering. Det erklærte
vibrasjonsnivået representerer hovedanvendelsen for verktøyet. Dersom verktøyet
brukes for andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller med dårlig vedlikehold,
vil vibrasjonsnivået kunne være annerledes. Det kan gi en betydelig økning av
eksponeringsnivået over den totale arbeidsperioden.
En beregning av nivået for eksponering til vibrasjoner må også ta hensyn til den
tiden verktøyet er slått av eller er i gang men ikke i faktisk bruk for å utføre den
tiltenkte oppgaven. Dette kan gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over
den totale arbeidsperioden. Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for å beskytte den
som bruker verktøyet fra virkningen av vibrasjoner, tiltak som: Vedlikehold verktøyet
og tilbehøret, hold hendene varme, organiser arbeidsmetodene.
RU
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ!
ɍɪɨɜɟɧɶ ɜɢɛɪɚɰɢɢɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɣ ɜɞɚɧɧɨɦɫɩɪɚɜɨɱɧɨɦɥɢɫɬɟɢɡɦɟɪɟɧ
ɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬɚɧɞɚɪɬɢɡɨɜɚɧɧɵɦɢɫɩɵɬɚɧɢɹɦɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦ ɜ(1 ɢ
ɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɥɹɫɪɚɜɧɟɧɢɹɪɚɡɥɢɱɧɵɯɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɜɁɧɚɱɟɧɢɟ
ɭɪɨɜɧɹɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɥɹɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɣɨɰɟɧɤɢɜɥɢɹɧɢɹɜɢɛɪɚɰɢɢ
Ɂɚɹɜɥɟɧɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɜɢɛɪɚɰɢɢɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɟɧɞɥɹɨɫɧɨɜɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɈɞɧɚɤɨɟɫɥɢɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɞɥɹɞɪɭɝɢɯɰɟɥɟɣɫ
ɞɪɭɝɢɦɢɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹɦɢɢɥɢɩɥɨɯɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɟɬɫɹɭɪɨɜɟɧɶɜɢɛɪɚɰɢɢ
ɦɨɠɟɬɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹɨɬɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɗɬɨɦɨɠɟɬɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɭɜɟɥɢɱɢɬɶɜɟɥɢɱɢɧɭ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɡɚɨɛɳɟɟɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵ
ɉɪɢɨɰɟɧɤɟɭɪɨɜɧɹɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɜɢɛɪɚɰɢɢɫɥɟɞɭɟɬɬɚɤɠɟɩɪɢɧɹɬɶɜɨɜɧɢɦɚɧɢɟ
ɜɪɟɦɹɩɪɨɫɬɨɟɜɢɯɨɥɨɫɬɨɣɯɨɞɤɨɝɞɚɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɜɵɤɥɸɱɟɧɢɤɨɝɞɚɜɤɥɸɱɟɧ
ɧɨɪɚɛɨɬɚɧɟɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹɗɬɢɮɚɤɬɨɪɵɦɨɝɭɬɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɭɦɟɧɶɲɢɬɶ
ɜɟɥɢɱɢɧɭɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɜɢɛɪɚɰɢɢ ɡɚ ɨɛɳɟɟ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵɈɩɪɟɞɟɥɢɬɟ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɦɟɪɵɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɡɚɳɢɳɚɸɳɢɟɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨɨɬɜɥɢɹɧɢɹ
ɜɢɛɪɚɰɢɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ
ɧɟɞɨɩɭɳɟɧɢɟɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɪɭɤɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɩɪɢɟɦɵɢɪɚɫɩɨɪɹɞɨɤɪɚɛɨɬɵ
PL
OSTRZEĩENIE
'HNODURZDQ\SR]LRPGUJDĔ]RVWDá]PLHU]RQ\]DSRPRFąVWDQGDUGRZHMPHWRG\
SRPLDUXRNUHĞORQHMQRUPą(1LMHJRZ\QLNLPRJąVáXĪ\üGRSRUyZQ\ZDQLD
WHJRXU]ąG]HQLD]LQQ\PL'HNODURZDQDZDUWRĞüGUJDĔPRĪHVáXĪ\üGRZVWĊSQHM
RFHQ\QDUDĪHQLDRSHUDWRUD QDGUJDQLD'HNODURZDQ\SR]LRP GUJDĔGRW\F]\
SRGVWDZRZ\FK]DVWRVRZDĔXU]ąG]HQLD-HGQDNZSU]\SDGNXXĪ\FLDXU]ąG]HQLD
GRLQQ\FK]DVWRVRZDĔ]LQQ\PLSU]\VWDZNDPLOXEZSU]\SDGNXQLHZáDĞFLZHJR
VWDQXWHFKQLF]QHJRXU]ąG]HQLDSR]LRPGUJDĔPRĪHRGELHJDüRGGHNODURZDQHJR
0RĪHE\üWRSU]\F]\Qą]ZLĊNV]HQLDVWRSQLDQDUDĪHQLDRSHUDWRUDQDGUJDQLDZ
FDá\PRNUHVLHZ\NRQ\ZDQLDSUDF\
3RGF]DVRFHQ\QDUDĪHQLDQDGUJDQLDQDOHĪ\UyZQLHĪXZ]JOĊGQLüF]DVZ\áąF]HQLD
XU]ąG]HQLDRUD]F]DVZNWyU\PXU]ąG]HQLHMHVWZáąF]RQHMHGQDNSUDFDQLHMHVW
Z\NRQ\ZDQD&]DV\WHPRJą]QDF]QLH]PQLHMV]\üVWRSLHĔQDUDĪHQLDRSHUDWRUD
QDGUJDQLDZFDá\PRNUHVLHZ\NRQ\ZDQLDSUDF\1DOHĪ\RNUHĞOLüGRGDWNRZHĞURGNL
RFKURQ\RSHUDWRUDSU]HGVNXWNDPLGUJDĔSU]\NáDGRZRGEDüRVWDQWHFKQLF]Q\
XU]ąG]HQLD L SU]\VWDZHN GEDü R ]DFKRZDQLH FLHSáRW\ GáRQL RGSRZLHGQLR
]RUJDQL]RZDüKDUPRQRJUDPZ\NRQ\ZDQLDSUDF
CS
VAROVÁNÍ
+RGQRWDYLEUDþQtFKHPLVtXYHGHQiYWRPWRLQIRUPDþQtPOLVWXE\ODQDPČĜHQD
VWDQGDUGL]RYDQêPWHVWHPSRGOH(1DMLSRXåtWNSRURYQiQtVKRGQRWDPL
MLQêFKQiVWURMĤ0ĤåHVHSRXåtYDWNSĜHGEČåQpPXRGKDGXY\VWDYRYiQtYLEUDFtP
8]QDQiKRGQRWDYLEUDþQtFKHPLVtUHSUH]HQWXMHKODYQtSRXåLWtQiVWURMH1LFPpQČ
SRNXGVHQiVWURMSRXåtYiSURMLQpSRXåLWtVUĤ]QêPLGRSOĖN\QHERVHQHGRVWDWHþQČ
QHXGUåXMHPRKRXVH YLEUDþQtHPLVHOLãLW7RWRPĤåHYêUD]QČ ]YêãLW~URYHĖ
Y\VWDYHQtQDGFHONRYpSUDFRYQtREGREt
2GKDG~URYQČY\VWDYHQtYLEUDFtPE\PČOY]tWWDNWpåYSRWD]þDV\NG\MHFKYČQt
Y\SQXWRQHERNG\åSĜtVWURMEČåtDOHQHY\NRQiYiSUiFL7RWRPĤåHYêUD]QČVQtåLW
~URYHĖY\VWDYHQtQDGFHONRYpSUDFRYQtREGREt8UþHWHGRSOĖXMtFtEH]SHþQRVWQt
RSDWĜHQtSURRFKUDQXREVOXK\SĜHGUĤ]QêPLYLEUDFHPLQDSĜtNODG8GUåXMWHQiVWURM
DGRSOĖN\XGUåXMWHUXFHYWHSOHRUJDQL]XMWHSUDFRYQtVFKpPD
HU
FIGYELMEZTETÉS
A vibráció-kibocsátás adatlapon megadott értéke az EN61029 által meghatározott
V]DEYiQ\RVtWRWWPpUpVLHOMiUiVV]HULQWOHWWPHJPpUYHDPHO\OHKHWĘYpWHV]LD
NO|QE|]ĘV]HUV]iPRN|VV]HKDVRQOtWiViW+DV]QiOKDWy DNLWHWWVpJHOĘ]HWHV
IHOPpUpVpUH LV $ Q\LODWNR]DWEDQ V]HUHSOĘ NLERFViWiVL pUWpN D V]HUV]iP
IĘEEDONDOPD]iVLWHUOHWHLUH YRQDWNR]LN8J\DQDNNRUKDDV]HUV]iPRW PiV
DONDOPD]iVRNUDPiVNLHJpV]tWĘNNHOKDV]QiOMiNYDJ\URVV]XOWDUWMiNNDUEDQD
YLEUiFLyNLERFViWiVpUWpNHHWWĘOHOWpUĘLVOHKHW(]MHOHQWĘVHQQ|YHOKHWLDNLWHWWVpJ
V]LQWMpWDJpSWHOMHVKDV]QiODWLLGĘWDUWDPDVRUiQ
A vibrációnak való kitettség szintjének becslésekor figyelembe kell venni azokat az
LGĘLQWHUYDOOXPRNDWLVDPLNRUDV]HUV]iPNLYDQNDSFVROYDYDJ\PĦN|GLNGHQHP
YpJH]QHNPXQNiWYHOH(]MHOHQWĘVHQFV|NNHQWKHWLDNLWHWWVpJV]LQWMpWDJpSWHOMHV
KDV]QiODWLLGĘWDUWDPDVRUiQ7HJ\HQWRYiEELyYLQWp]NHGpVHNHWDNH]HOĘYLEUiFLyYDO
szembeni megvédése érdekében: tartsa karban a szerszámot és a tartozékokat,
tartsa melegen a kezét, tervezze meg a munkafolyamatot.
RO
AVERTISMENT
1LYHOXOHPLVLLORUGHYLEUDĠLLSUH]HQWDWvQFDGUXODFHVWHLILúHFXLQIRUPDĠLLDIRVW
PăVXUDWvQFRQIRUPLWDWHFXXQWHVWVWDQGDUGL]DWIXUQL]DWvQ(1úLSRDWHIL
IRORVLWODDFRPSDUDRXQHDOWăFXRDOWD3RDWHILIRORVLWODRHYDOXDUHSUHOLPLQDUă
DH[SXQHULL1LYHOXOGHFODUDWDOHPLVLLORUGHYLEUDĠLLUHSUH]LQWăDSOLFDĠLLOHSULQFLSDOH
DOHXQHOWHL&XWRDWHDFHVWHDvQFD]XOvQFDUHXQHDOWDHVWHXWLOL]DWăSHQWUXDSOLFDĠLL
GLIHULWHFXDFFHVRULLGLIHULWHVDXvQWUHĠLQXWHQHFRUHVSXQ]ăWRUHPLVLLOHGHYLEUDĠLLSRW
GLIHUL$FHVWHDSRWFUHúWHVHPQLILFDWLYQLYHOXOGHH[SXQHUHSHvQWUHDJDSHULRDGă
de lucru.
2HVWLPDUHDQLYHOXOXLGHH[SXQHUHODYLEUDĠLLWUHEXLHGHDVHPHQHDVăĠLQăFRQW
GHGăĠLOHvQFDUHXQHDOWDHVWHRSULWăVDXGHGăĠLOHvQFDUHDFHDVWDIXQFĠLRQHD]ă
IăUăDHIHFWXDSURSULX]LVVDUFLQDGHOXFUX$FHVWHDSRWUHGXFHVHPQLILFDWLYQLYHOXO
GHH[SXQHUHSHvQWUHDJDSHULRDGă GHOXFUX,GHQWLILFDĠLPăVXULGH VLJXUDQĠă
VXSOLPHQWDUHSHQWUXDSURWHMDRSHUDWRUXOGHHIHFWHOHYLEUDĠLLORUSUHFXPvQWUHĠLQHUHD
XQHOWHLúLDDFFHVRULLORUSăVWUDUHDPkLQLORUFDOGHRUJDQL]DUHDGHPRGHOHGHOXFUX

Содержание

Похожие устройства

sv VARNING Vbrabonsnrvàerna OST RZE2 ENIE som uppges i det har dokumenlel har uppmats ett standardiserai test som beskrivs i EN61029 och som kan janfora veiktyg Det kan anvandas som en prelmnar bedomnrg som som anvandaren uppstâr nar utsatts for De verktyget anvands andra syften med andra tibehor vibrabonsnrvâema vara annoriunda i i enlighel anvandas av den med for att vbrabon deklarerade vibrabonsvardena motsvarar de sitt huvudsyfte Om verktyget anvânds i eler Det om kan verktyget ar krafbgt oka dâbgt underhâlet vbrabonsnivâerna kan over den totala arbetsperioden En uppskattning av vibrabonsnivàema ta hansyn UI de stunder dé verktyget Delta kan sakerhetsât som anvandaren utsatts ar avstangt och nar det krafbgt mnska vbrabonsnivâerna over garder som kan skydda anvandaren underlining av arbetssattet verktyget och Ubehoren hâlla den frân lor ska ocksà gâr pâ tomgâng totala arbetsperioden Andra effektana av vibraboner ar handerna varma och organisera Deklarowany poziom drgart z ostai pcmiaru ckreélonej normg EN610291 zmierzony za pomocg stendardowej melody jego wyniki mogg slu2yá do pordwnywania tegs urzqdzenia z innymi Deklarowaia wartoáó drgart mo2e siu2yá do oceny nara2ema operatore na drgania Deklarowany poziom drgart podstewovych zastosowah doinnych zaslosowart z slanu Mo2e urzqdzema Jednak innymi przyslawkami lechmcznego urzqdzenia poaom drgart by to przyczynq zwçkszema stopnia Fl nite ten VAROITUS bedotteen Podczes oceny nere2eme ne drgenie nele2y on mitattu EN61029 stendardien voidaan keyttee verretteesse lailella nava ku tu sta Ilmortettu temateso mukaisla tested laseen Sita voidaan kayttaa avrateessa vastaa lailleen paaasiäbste kayllotarkoilusta arviataessa lutee huanioida ajat joioin laite on sanmulellu site ei kaylela varsmatseen lyoskentelyyn huanaltevasb koko työjakson kuluessa muitakin suojakemoja lurvateksesi kaytt an ja bsalaitteet pida katesi lampmma orgamsoi tyonkuku tarravakutiksetta kuten Tama Kayla huola laite ÇNO AOVARSEI som pà dette slandardrsert test gìtt i EN61029 og et annel Det kan brukes bl en mformasjonsarket er màlt i henhold bl vi vbrasjonsnivàet kunne v re annerledes eksponeringsnrvéet over dai totale arbetdsperioden for Ub ior Det kan nâstroj mohou infoimaénim bslu byla pou2lt k porovnânl s Odhad ûrovné vypnulo ùroveé vyslaveni vbraclm by nebo kdy2 pfIstroj bè2i vyslaveni nad celkové Aub àa64 toocsàtàs adaUapon szabvànyosltott mérési eljárás gl föbb alkalmazási ter akaimazásokra más okning mél vzlt taklé2 v av szerszámok is A ül e te re kiegészltókkel vonatkozik használják Avbráaónak vaiò idòinlervalumokalis som Vedkehold over den verktoyet ОСТОРОЖНО1 вибрации végeznek hasznäab RO приведенный согласно стандартизованным может использоваться для в данном испытаниям сравнения справок ом листе kdy je chvénl Udr2ujle nâstroj ànal megAatärozott lehetévé leszi a lehet Ugyanakkor ha vagy rosszul Ez jelentósen elözetes szerszàm a szerszámot más tartják katban a novebeb a kitettség kitettség szmtjének becslésekor figyelembe kel venni azokat az amkor a szerszám ki van kapcsotva vagy mükodfc de nem munkál vele Ez jelerlösen csokkentheb a kitettség szintjét a idótartama serán Tegyen twáttx óvintézkedéseketa kezelö szembem megvédése érdekében tarlsa kaiban lartsa me le gen a kezét lervezze meg a munkafolyamalol Уровень nap iklad megadoti éitéke az EN61029 szerint leit megmérve amely vbráaó kbocsálás ért e ettól eltéró is szintjét a gép teljes használab idótartama során som bruker veiktoyelfra virknngen av vitrasfoner Utak og bbehoret hold hendene vanne orgamser arbetdsmelodene éasy osszehasonlltását Használható a kitettség nyilatkozatban szerepló kibocsátási érték a bltenkte oppgaven Dette kan gien den totale arbeidsperioden Idenbfiser oknrg av eksponenngsntvàel skkerhetsUUk for à beskytte potaz ale nevykonâvâ prâà Tolo mù2e vyrazné sn 2il pracovnl obdobi Urôete dopbiujlcl bezpeâiostni En beregnng av nivéet for eksponenng bl vbrasjoner mà ogsà ta hensyn U den bdai verktoyet er slàlt av eller er i gang men ikke i fakbsk bruk for à utfore den betydebg ytterbgere vibracim Nanéné RGYELMEZTETÉS kulonbozó felmérésére betydelig naméfena hodnotami pou2ivalk p edbé2nému odhadu vyslavovânl emisi reprezentuje hlavnl pou2ill nâstroje pou2ivâ pro jné pou2ill s rùznÿmi dcpliiky nebose nedosteteénè se vibra nl emise liât Tolo mù2e vÿrazné zvÿéit ùroveh verkloyet Dersom verktoyet eler med dàrbg vedikehold en odpowiednio en kan brukes U à sammenfcgne ett verkloy med forelopig vurdenng av eksponenng Det aklarte vibrasjonsnrvàel representerer hovedaivendetsen brikes for andre anvendelser med forskjelig dloni vyslaveni nad celkové pracovnl obdobi W oppgs nie jest operatore okreébó dodelkowe étodki dbaá о sten lechniczny cieptoty opatfenl pro ochranu obsiuhy pied rûznÿmi vbracemi a do0éky udr2ujte ruce v teple agamzujte pracovnl schéma Vbrasjonsnivàet wyfqczenia VAROVANi pokud se neudr2uje albslumtstesoa zachowanie Hodnota vibraénldi emisi uvedenâ v tornio slandardizovanÿm testem podle EN61029a ji kasvattaa kokonaisalbstumiste huomaltavasb koko tyojakson ku lu ess a kun se on kaynnissa multa vahentaa kokonaisalbstumista czes laja lÿdi nâsbojù Mù2e se Uznaiâ hodnota vbraénlch tai voi uwzglQdmd ne drgama w celym okresie wykonywenie precy NUe2y ochrony operator a przed skulkami drgart przykledowo Jos lailella kuitenkin kaytetaan muuhun tarkoitukseen muila lisálaitteila tai huonosb huol let tuna tarrataso saattaa poiketa i I mo ite tu sta arvosta Tama voi Táriian r Svnie2 urzqdzenia aaz czes w którym urzqdzeme jest wl czone jednak prece wykonywana Czesy le mogg zneczme zmmejszyó slopiert nara2ema cs tannataso mo2e odbegaé od deklarowanego nara2enia operatore ne drgente w celym okresie wykonywania precy urzqdzenia i przystawek dbaó о zorganizowaá harmonogram wykonywania prac Taman wstçpnej dotyczy w przypadku u2ycia urzqdzema lub w przypadku niewtaéawego a szerszámot és a gép teljes vbrációval lartozékokal AVERTISMENT измерен определенным в ЕМ61029 и различных инструментов Значение Nvelul emisilor de vibrati prezentat Tn cadrul acestei fi e cu mfonna i a fost màsural Tn conformitele cu un tesi slandardizal furnizattn EN61029 i poate fi уров я может использоваться для предварительной оценш влияния вибрации Заявленный уровень вибрации действителен для основного применения folosit la a compara a expunerii Nivelul инструмента Однако если другими приспособлениями de u nel tei Cu toate acestea Tn cazul Tn care unealte esteubbzate pmtru apfica i diente cu accesoti difente sau Tnbetmute necorespunzétor erriate de vibrati pot инструмент используется для или плохо обслуживается может отличаться от указанного воздействия за общее время работы При оцеже уровня воздействия Это мажет вибрации значительно следует также других уровень целей с вибрации увеличить принять во величину diferi Acestea de bau внимаше O estmare a nivelulU de de datile Tn care unealte время простоев и холостой ход когда инструмент еыкоочен и когда вкгючен но работа не производится Эти факторы могут значительно уменьшить величину воздействия дополнительные меры вибрации за общее время работы безопасности защищающие работающего Определите от влития вибрации техническое обслуживание инструмента и принадлежностей недопущение охлаждения рук соответствующие приемы и распорядсж работы Hit o unealte cu o alta Poate fi folosit la o evaluare pxebmrarà dedarat al enisiior de vbra i reprezinte apbcatile pxrcpale ae te semnificabv nivelul de expunere pe Tnbeaga penoadà expunere la vbra i bebuie de asemenea sé tnà cont este oprite sau de datile Tn care aceaste functioneazé farà a efectua propnu zis satana de de expunere pe Tntreaga penoadà bau Acestea pot reduce semnificabv nivelul de lucru Idenbficati mésuri de siguran é supimentare pentnj a proteja operatomi de efectele vitratUor irei tei i a accesoriia pàstrarea màriior calde orgamzarea de modele deluau precum fnbetnerea

Скачать