Hamax Caress Zenith серо-черный — sikkerhet og komfort med barnesete til sykkel [12/86]
![Hamax Caress Zenith серо-черный [12/86] Monterings og bruksanvisning no](/views2/1297833/page12/bgc.png)
Gratulerer med kjøpet av barnesetet fra
Hamax til sykkelen din. Du har nå
et komfortabelt og sikkert barnesete
som kan justeres etter barnet etter
hvert som han/hun vokser.
Les instruksjonene nøye før du setter
sammen eller tar i bruk barnesetet.
Ta vare på disse instruksjonene på
et sikkert sted da de vil være
nyttige hvis du senere kjøper
ekstrautstyr til barnesetet.
INSTALLERING
• Kan monteres på sykler med en
rammestørrelse fra 28 - 40 mm.
• Kan ikke monteres på sykler som har
ovale eller firkantede rør.
• Kan ikke monteres der bagasjebrettet
er bredere enn 160 mm.
(Merk at bagasjebrettet kan fjernes
før barnesetet monteres.)
• Kan ikke monteres på sykler som er
utstyrt med støtdempere.
• Kan monteres på sykkelen både med
og uten bagasjebrett.
Hvis du ikke er sikker på om setet vil
passe, anbefaler vi at du ber om
informasjon fra leverandøren av sykkelen.
• Setet må kun monteres på en sykkel
som tåler denne type belastning. Spør
din sykkelleverandør for detaljert
informasjon.
• Sørg for at skruene på braketten er
godt strammet til, og kontroller de med
jevne mellomrom.
• Barnesetet festes på rammen til
sykkelen med braketten (6). Se bilde F.
Skruene må være strammet nok til at
de fester setet godt, og ikke kan skli.
Lag deg en regel om at dette må
sjekkes før du drar ut på sykkeltur.
• For optimal komfort og sikkerhet for
barnet må du sikre at setet ikke heller
framover, slik at barnet ikke kan skli ut
av det.
Hamax anbefaler at ryggstøtten bør
helle litt bakover.
• Kontroller at alle deler på sykkelen
fungerer som de skal selv med
barnesetet montert.
BRUK
• For at det skal kunne tas med et barn
på sykkelen, må den som skal sykle
normalt være over 16 år. Kontroller
med nasjonale lover og regler.
• Barnesetet er godkjent for barn fra
rundt 9 måneder til 6 år, eller med
maks vekt på 22 kg. Sørg for at du med
jevne mellomrom kontrollerer barnets
vekt og størrelse, og ikke overskrider
setets maksimale kapasitet.
• Ikke sett et barn som er for lite til å
sitte sikkert i barnesetet i henhold til
minimumsalderen på barnet. Bare ta
med barn som kan sitte på egen hånd
i en lengre periode, i hvert fall så lenge
sykkelturen skal vare.
• Forsikre deg om at det ikke er mulig
at noen del av barnets kropp eller
bekledning kan komme i kontakt med
de bevegelige delen på setet eller
sykkelen, og kontroller dette
fortløpende etter hvert som barnet
vokser da det er fare for at barnets
føtter kan bli fanget av hjulet
og at fingre kan settes seg fast i
bremsemekanismen og fjæren til
sykkelsetet. Barnesetet gir en god side-
og fotbeskyttelse. Men det anbefales at
du går til anskaffelse av et hjuldeksel/
kjededeksel. Dette kan du kjøpe hos
din lokale sykkelforhandler.
• Kontroller at det ikke finnes noen
skarpe objekter, slik som ødelagte
kabler som kan skade barnet.
• Kontroller at festesystemet ikke er
løst, eller at det kan bli fanget av noen
av de bevegelige delene på sykkelen,
spesielt hjulene, også når sykkelen
benyttes uten barn i setet.
Monterings- og bruksanvisningNO
Kraftfahrzeug transportiert wird.
Luftturbulenzen könnten den Sitz oder
seine Befestigung am Fahrrad
lösen und zu einem Unfall führen.
WARNHINWEISE
- Warnung: Befestigen Sie keine zusätz-
lichen Geräte oder zusätzliches Gepäck
an dem Fahrradkindersitz, da dadurch
das zulässige Gesamtgewicht von 22 kg
überschritten werden kann. Zusätzliches
Gepäck sollten Sie am Vorderrad des
Fahrrads anbringen.
- Warnung: Verändern Sie den
Fahrradkindersitz nicht. Dadurch er-
löschen automatisch die Garantie sowie
die Produkthaftung des Herstellers.
- Warnung: Beachten Sie, dass das
Gewicht des Kindes auf dem
Fahrradkindersitz die Stabilität und
Handhabung des Fahrrads insbesondere
beim Lenken und Bremsen verschlech-
tern kann.
- Warnung: Stellen Sie das Fahrrad mit
dem im Fahrradkindersitz sitzenden Kind
niemals unbeaufsichtigt ab.
- Warnung: Benutzen Sie den
Fahrradkindersitz nicht, wenn Teile ge-
brochen sind.
WARTUNG
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Fahrradkindersitzes nur lauwarmes
Seifenwasser.
- Wenn der Fahrradkindersitz in einen
Unfall verwickelt oder dabei beschädigt
wurde, lassen Sie ihn beim Händler auf
Verwendungsfähigkeit prüfen.
Beschädigte Teile müssen immer ersetzt
werden. Wenden Sie sich an Ihren
Händler, wenn Sie nicht sicher sind, wie
die neuen Teile montiert werden müssen.
- Offenen Sattelfedern abdecken.
Tipp! Mit einer zusätzlichen Halterung
können Sie einen Fahrradkindersitz be-
quem für zwei Fahrräder benutzen.
Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind
viel Spaß bei Fahrradausflügen mit
Ihrem Hamax-Kindersitz!
Mit freundlichen Grüßen von Hamax
Содержание
- Hx_zenith_carrier_bow_um_cover_2016 02 16_print p.1
- Not ok p.3
- Important p.3
- Bike frame tube p.3
- Ok not ok p.3
- Ø 28 40mm p.3
- User manual en p.4
- Please read the instructions carefully before assembling or using the child seat p.4
- Congratulations on purchasing the hamax bicycle child seat you now have a comfortable and safe child seat that can be adjusted to fit your child as she he grows p.4
- Keep these instructions in a safe place as they will be useful if you later buy extra equipment for your child seat p.4
- Zenith p.5
- Hx_zenith_carrier_bow_um_spreads_2016 02 16 print p.9
- Manuel de l utilisateur fr p.10
- Gebrauchsanleitung p.11
- Monterings og bruksanvisning no p.12
- Návod k použití p.13
- Monterings og bruksanvisning p.13
- Brugervejledning dk p.14
- Manual del usuario es p.15
- Brugervejledning p.15
- Käyttöohjeet p.16
- Käyttöohjeet p.17
- Korisnički priručnik hr p.17
- Felhasználói útmutató hu p.19
- Manuale d uso it p.20
- 설치 p.21
- 사용자 설명서 kr p.21
- 사용 p.21
- Manuale d uso p.21
- 유지 보수 p.22
- 경고 p.22
- Gebruikershandleiding p.22
- Instrukcja montażu i użytkowania p.23
- Gebruikershandleiding p.23
- Instruções de utilização pt p.24
- Instruções de utilização p.25
- Manualul utilizatorului ro p.26
- Установка p.27
- Руководство пользователя ru p.27
- Использование p.27
- Întreţinere la curăţarea scaunului folosiţi apă călduţă cu săpun în cazul în care scaunul copilului este implicat într un accident sau este deteriorat contactaţi distribuitorul pentru a verifica dacă mai poate fi folosit piesele deteriorate trebuie întotdeauna înlocuite luaţi legătura cu distribuitorul dacă nu sunteţi sigur cum p.27
- Vă dorim dumneavoastră şi copilului multe călătorii plăcute cu bicicleta cu scaunul pentru copil hamax p.27
- Să montaţi noile piese p.27
- Sfat cu un suport suplimentar puteţi muta cu uşurinţă scaunul între două biciclete p.27
- Salutări de la hamax p.27
- Acoperiţi orice parte expusă a arcului de şa p.27
- Bruksanvisning se p.28
- Uzivatelska prirucka si p.29
- Návod na použitie sk p.30
- Ръководство за потребителя bg p.31
- Посібник користувача ua p.33
- Kullanım kılavuzu tr p.34
- Press 6 p.38
- Zenith p.38
- Remove the transportation lock p.38
- Press the front of the mounting bracket 6 to release the bracket from the transportation pins 13 remove the transportation pins the transportation pins 13 are recyclable p.38
- Zenith p.40
- Remove the cable tie 11 by clipping them then remove the protection foam blocks 12 from the front and back both the cable tie and protection foam blocks are recyclable p.40
- Remove cable tie protective foam blocks p.40
- Zenith p.42
- Turn the seat 1 upside down turn the locking pin 7 and push down the two snapfits before you pull the locking pin completely out p.42
- Remove locking pin p.42
- Zenith p.44
- Mount the carrier bar to the seat p.44
- Insert the carrier bow 5 through the holes as shown below p.44
- Zenith p.46
- Insert the locking pin 7 through the holes under the seat base keeping it in unlocked position to allow final adjustment later on p.46
- Insert locking pin p.46
- Locked 2 unlocked p.47
- Zenith p.48
- Place the fastening bracket 6a over the frame tube of the bike attach the bracket with the metal strips fastening screws 6b c do not tighten fully so that the height can be adjusted at a later stage p.48
- If there is a gear wire in the area where the metal strips 6b will be located the metal strips 6b may be placed between the wire and the frame tube p.48
- Fastening bracket p.48
- Zenith p.50
- Then tighten the four fastening screws 6c on the back of the bracket in the following pattern tighten and then re tighten p.50
- Suggested tightening torque is 10 nm this is however only a guideline if the bracket starts to move during use keep tightening until it is firmly fixed p.50
- Mount the bicycle child seat onto the bracket p.50
- Make it a rule to check and if needed re tighten the bracket before every bicycle ride p.50
- Guide the carrier bow ends 5 down into the bracket 6a until you hear a click locked position p.50
- Adjust the bracket 6a to the correct height until there is approx 10 12 cm between the rear wheel mudguard luggage carrier and the bicycle child seat p.50
- Zenith p.54
- Not fastened fastened p.54
- Hamax fastening bracket make sure the carrier bow is correctly attached to the bracket by checking that the green safety indicators 6d are visible p.54
- Hamax fastening bracket p.54
- Adjusting the seat p.56
- Zenith p.56
- Unlocked p.56
- Make sure the locking pin 7 is in the unlocked position before adjusting the seat to the correct lengthways position max 10 cm between the centre mark 14 on the seat and the rear hub after adjustment lock the seat by turning the locking pin 7 to locked position p.56
- Locked p.57
- Zenith p.58
- How to release the foot rest 4 release the footrest handle on the back by flipping it upwards move the foot rest 4 to the preferred height and fasten the foot rest by pressing the foot rest handle down p.58
- Foot rest adjustment p.58
- Zenith p.60
- How to fasten release the foot strap a to fasten the foot strap put the strap into the track and pull down to preferred length the strap will automatically lock it s only possible to tighten the strap when it is in the track to loosen the foot strap just pull it out of the track p.60
- Foot strap adjustment p.60
- Zenith p.62
- To mount the extra foot guard 8 press the foot guard into the fitting grooves until it clicks p.62
- Extra footguard p.62
- Opposite view p.63
- The restraint system 2 can be attached and detached by pressing in or out the belt lock 3 shown in pic 1 it is important to press at the middle of the belt lock button pic 2 3 when detaching the restraint system the belt lock button needs an adult force to open this is for the safety of the child so they cannot open it p.64
- Restraint system p.64
- Zenith p.64
- Where to push p.65
- Pic 2 pic 3 p.65
- Ok not ok p.65
- Zenith p.66
- The restraint system length can be adjusted by adjusting buckle a and b to adjust buckles a b hold the buckle as shown in pic 1 by pressing the red button the belt loosens by pulling the buckle upwards to tighten the restraint system just pull end of the belt straps pic 2 move the buckle c up to secure the belt so it cannot fall down from the child s shoulders pic 3 p.66
- Chest buckle adjustment p.66
- Zenith p.70
- The seat 1 is easy to remove from the bicycle when not in use press the cover of the bracket and pull the seat bar free from the bracket 6 p.70
- How to remove the seat p.70
- Zenith p.72
- Nb never leave your child alone in the bicycle child seat please note that the kick stand is not a suitable support to hold the bicycle with a child in the seat p.72
- Before embarking on a bicycle trip p.72
- Adjust the restraint system 2 adjust the foot rests 4 and fasten foot straps check the safety indicators 6d of the bracket always wear helmets both child and adult p.72
- With an extra bracket 6 you can easily move one seat between two bicycles hamax fastening bracket 6 is available in two version standard and lockable art nr 604001 standard bracket art nr 604002 lockable bracket p.76
- Extra fastening bracket p.76
- Zenith p.76
- Zenith p.78
- Should your seat be too close to the carrier wheel when mounted there is an extra bar available which may solve your problem please contact your bicycle dealer p.78
- Problem solving p.78
- Problem p.78
- Solution p.79
- Zenith p.80
- You may also mount the seat on a bicycle luggage carrier by means of a carrier adapter this can be useful if your bicycle has a frame diameter outside the range of 28 40 mm or if you have an electrical bicycle p.80
- Read more about the carrier adapters at www hamax com child bike seat caress collection zenith with carrier adapter full assembly instructions follows the product when purchased and can also ble downloaded from www hamax com p.80
- Carrier adapter p.80
Похожие устройства
-
Hamax Caress Observer серо-красныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Caress W lockable Bracket серо-фиолетовыйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Caress Zenith W Carrier Adapter серо-красныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Caress Zenith W Carrier Adapter серо-черныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Kiss Safety Package серо-зеленый и шлемИнструкция по эксплуатации -
Hamax Kiss Safety Package серо-красный и шлемИнструкция по эксплуатации -
Hamax Kiss Safety Package серо-синий и шлемИнструкция по эксплуатации -
Hamax Siesta Premium W lockable Bracket серо-серыйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Siesta W lockable Bracket серо-оранжевыйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Siesta W lockable Bracket серо-черныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Smiley W lockable Bracket серо-красныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Smiley W lockable Bracket серо-черныйИнструкция по эксплуатации
Oppdag hvordan du trygt installerer og bruker et barnesete på sykkelen. Følg våre instruksjoner for optimal sikkerhet og komfort for barnet ditt.