Hamax Caress Zenith серо-черный Инструкция по эксплуатации онлайн [48/86]
FR Placez l’étrier de fixation (6a) par
dessus du tuyau du cadre de la bicy-
clette. Attachez l’étrier à l’aide des san-
gles métalliques/vis de fixation (6b+c).
Ne serrez pas complètement, pour per-
mettre le réglage de la hauteur ultérie-
urement. S’il y a un câble du rapport de
vitesses dans la zone ou doivent être
attachées les sangles métalliques (6b),
les sangles métalliques (6b) peuvent
être passées entre le câble et le tuyau
du cadre.
DE Die Befestigungsklammer (6a)
über das Rahmenrohr setzen. Die
Klammer mit den Metallstreifen/
Befestigungsschrauben (6b+c) befesti-
gen. Noch nicht ganz festziehen, damit
die Höhe später eingestellt werden
kann. Wenn im Bereich, in dem die
Metallstreifen (6b) angebracht werden,
ein Seilzug verläuft, die Metallstreifen
(6b) zwischen Seilzug und Rahmenrohr
anbringen.
NO Plasser braketten (6a) over ram-
merøreret til sykkelen. Fest braketten
med stålbandene/ skruene (6b+c). Ikke
stram helt, slik at høyden kan justeres
ved ett senere tidspunkt.
Hvis det er en girvaier i nærheten av
der metallbåndene (6b) skal sitte, så
kan metallbåndene (6b) plasseres mel-
lom vairen og rammerøret.
CZ Nasaďte upevňovací třmen (6a) na
rámovou trubku jízdního kola.
Připevněte třmen pomocí kovových
pásů/upevňovacích šroubů (6b+c).
Neutahujte úplně, aby bylo možné
upravit výšku později.
Pokud v úseku s namontovanými kov-
ovými pásy (6b) probíhá bovden řazení,
kovové pásy (6b) umístěte mezi rámo-
vou trubku a bovden.
DK Placer monteringsbeslaget (6a)
forfra over rammerøret på cyklen. Skru
beslaget fast med metalbåndene / fast-
gørelsesskruerne (6b+c). Undgå at
skrue beslaget helt fast, så det senere
kan højdejusteres. Hvis cyklen har en
gearledning i det område, hvor metal-
båndene (6b) skal ligge, kan metalbån-
dene (6b) placeres mellem ledningen
og rammerøret.
ES Coloque el soporte de sujeción
(6a) por encima del tubo del cuadro de
la bicicleta. Sujete el soporte con las ti-
ras de metal/ tornillos de sujeción
(6b+c). No apriete del todo, para poder
ajustar la altura más tarde. Si hay un
cable de marcha en la zona donde de-
ben ir las tiras metálicas (6b), estas
pueden colocarse entre el cable y el
tubo del cuadro.
FI Aseta kiinnityspidike (6a) pyörän
runkoputken päälle. Ruuvaa pidike pai-
kalleen metalliliuskoilla ja kiinnitysruu-
veilla (6b+c). Älä kiristä kokonaan niin,
että voit säätää korkeuden myöhemmin.
Jos metalliliuskojen (6b) asennuspai-
kassa on vaihdevaijeri, voit sijoittaa
metalliliuskat (6b) vaijerin ja runkoput-
ken väliin.
HR Stavite zatezni držač (6a) preko
cijevi okvira bicikla. Pričvrstite držač
metalnim trakama ili zateznim vijcima
Fastening bracket
Zenith
F
EN Place the fastening bracket
(6a) over the frame tube of the
bike. Attach the bracket with the
metal strips/ fastening screws
(6b+c). Do not tighten fully, so
that the height can be adjusted
at a later stage.
If there is a gear wire in the area
where the metal strips (6b) will be
located, the metal strips (6b) may
be placed between the wire and
the frame tube.
6a
6c
6b
6b
6b