Hamax Caress Zenith серо-черный — käyttöohjeet turvalliseen lastenistuimeen polkupyörässä [16/86]
Превью страниц
Страница 16 /
86
![Hamax Caress Zenith серо-черный [16/86] Käyttöohjeet](/views2/1297833/page16/bg10.png)
Käyttöohjeet
Onnittelut ostamastasi Hamax-
lastenistuimesta. Olet hankkinut
turvallisen ja mukavan lastenistuimen,
joka kestää käytössä vuosia lastesi
varttuessa säätämällä.
Lue ohjeet huolellisesti ennen
lastenistuimen kokoamista tai käyttöä.
Säilytä ohjeet varmassa paikassa
myöhempää käyttöä varten,
esimerkiksi jos tarvitset
lisävarusteita lastenistuimeen.
ASENNUS
- voidaan asentaa polkupyöriin, joiden
runkoputkiston halkaisija on 28–40 mm
- ei voida asentaa polkupyöriin, joiden
runkoputki on soikea tai nelikulmainen
- ei sovellu pyöriin, joiden
tavaratelineen leveys on yli 160 mm
(huomaa, että tavarateline voidaan
irrottaa ennen istuimen asennusta)
FI
USO
- Para llevar a un niño en bicicleta,
habitualmente el ciclista debe ser
mayor de 16 años. Consulte las leyes y
reglamentos de su país.
- Este asiento infantil está homologado
para niños de 9 meses a 6 años, o que
pesen como máximo 22 kg. Debe
comprobar periódicamente que el peso
y la talla del niño no superen la
capacidad máxima del asiento.
- No coloque en el asiento a niños que
no tengan la edad mínima indicada y
que, por ese motivo, no puedan
sentarse de forma segura en el asiento.
Utilice el asiento únicamente para niños
que no requieran atención durante
períodos de tiempo prolongados
(iguales al menos a la duración del
trayecto en bicicleta previsto).
- Asegúrese de que ninguna parte del
cuerpo o la ropa del niño pueda entrar
en contacto con los elementos móviles
del asiento o la bicicleta. Repita esta
comprobación periódicamente a medida
que el niño crezca, debido a los riesgos
existentes de atrapamiento de los pies
en la rueda y de los dedos en el
mecanismo de los frenos o los muelles
del sillín. Este asiento infantil incorpora
protecciones laterales y para los pies
adecuadas. Sin embargo, le
recomendamos que adquiera y coloque
protecciones cerradas para la rueda y la
cadena. Puede comprar dichas
protecciones en su tienda de bicicletas.
- Compruebe que no haya objetos
cortantes en la bicicleta que puedan
herir al niño, como cables rotos.
- Compruebe que el sistema de
retención no quede holgado o pueda
trabarse en los elementos móviles, en
especial en las ruedas, incluso si se
desplaza en la bicicleta y el asiento
infantil no está ocupado.
- Utilice siempre el cinturón de
seguridad o el sistema de retención y
compruebe que el niño viaje
correctamente asegurado en el asiento.
- El niño que vaya sentado en el asiento
debe ir más abrigado que el ciclista.
- Vista al niño con ropa impermeable
adecuada para protegerle frente a la
lluvia.
- Recuerde ponerle un casco al niño
antes de iniciar su trayecto en bicicleta.
- Recuerde que el asiento infantil puede
calentarse mucho si le da el sol
directamente. Compruebe que no esté
caliente antes de colocar al niño en el
asiento.
- Cuando transporte la bicicleta en el
exterior de un coche, quite el asiento.
Las turbulencias podrían dañar el
asiento o soltarlo de la bicicleta, lo que
podría producir un accidente.
ADVERTENCIAS
- Advertencia: No añada equipaje o
accesorios al asiento, pues eso puede
hacer que se supere el límite de carga
total de 22 kg. Le recomendamos que
coloque el equipaje suplementario en la
parte delantera de la bicicleta.
- Advertencia: No realice modificaciones
en el asiento infantil. Si las hace, la
garantía quedaría automáticamente
anulada y la responsabilidad del
fabricante sobre el producto pasaría a
ser nula.
- Advertencia: Tenga en cuenta que el
peso del ocupante del asiento infantil
puede afectar a la estabilidad y
maniobrabilidad de la bicicleta,
especialmente a la hora de girar y
frenar.
- Advertencia: No deje nunca la bicicleta
estacionada con el niño sentado en el
asiento sin vigilancia.
- Advertencia: No utilice el asiento si
alguna de sus piezas está rota.
- Cubra todos los muelles de la parte
trasera del sillín que queden al
descubierto.
MANTENIMIENTO
- Para limpiar el asiento, utilice sólo
agua tibia con jabón.
- Si el asiento infantil se ve envuelto en
algún accidente o sufre algún
desperfecto, diríjase a la casa
distribuidora para comprobar que
pueda seguir utilizándose. Las piezas
con desperfectos deben sustituirse
siempre. Póngase en contacto con la
casa distribuidora si no está seguro de
cómo deben montarse las piezas
nuevas.
Consejo: Si adquiere un soporte
adicional, le resultará muy fácil
desmontar el asiento y montarlo en
otra bicicleta.
Le deseamos que usted y su hijo
disfruten de muchos paseos en
bicicleta con su nuevo asiento
Hamax.
Saludos de Hamax.
Содержание
127- Hx_zenith_carrier_bow_um_cover_2016 02 16_print
- Not ok
- Important
- Bike frame tube
- Ok not ok
- Ø 28 40mm
- User manual en
- Please read the instructions carefully before assembling or using the child seat
- Congratulations on purchasing the hamax bicycle child seat you now have a comfortable and safe child seat that can be adjusted to fit your child as she he grows
- Keep these instructions in a safe place as they will be useful if you later buy extra equipment for your child seat
- Zenith
- Hx_zenith_carrier_bow_um_spreads_2016 02 16 print
- Manuel de l utilisateur fr
- Gebrauchsanleitung
- Monterings og bruksanvisning no
- Návod k použití
- Monterings og bruksanvisning
- Brugervejledning dk
- Manual del usuario es
- Brugervejledning
- Käyttöohjeet
- Käyttöohjeet
- Korisnički priručnik hr
- Felhasználói útmutató hu
- Manuale d uso it
- 설치
- 사용자 설명서 kr
- 사용
- Manuale d uso
- 유지 보수
- 경고
- Gebruikershandleiding
- Instrukcja montażu i użytkowania
- Gebruikershandleiding
- Instruções de utilização pt
- Instruções de utilização
- Manualul utilizatorului ro
- Установка
- Руководство пользователя ru
- Использование
- Întreţinere la curăţarea scaunului folosiţi apă călduţă cu săpun în cazul în care scaunul copilului este implicat într un accident sau este deteriorat contactaţi distribuitorul pentru a verifica dacă mai poate fi folosit piesele deteriorate trebuie întotdeauna înlocuite luaţi legătura cu distribuitorul dacă nu sunteţi sigur cum
- Vă dorim dumneavoastră şi copilului multe călătorii plăcute cu bicicleta cu scaunul pentru copil hamax
- Să montaţi noile piese
- Sfat cu un suport suplimentar puteţi muta cu uşurinţă scaunul între două biciclete
- Salutări de la hamax
- Acoperiţi orice parte expusă a arcului de şa
- Bruksanvisning se
- Uzivatelska prirucka si
- Návod na použitie sk
- Ръководство за потребителя bg
- Посібник користувача ua
- Kullanım kılavuzu tr
- Press 6
- Zenith
- Remove the transportation lock
- Press the front of the mounting bracket 6 to release the bracket from the transportation pins 13 remove the transportation pins the transportation pins 13 are recyclable
- Zenith
- Remove the cable tie 11 by clipping them then remove the protection foam blocks 12 from the front and back both the cable tie and protection foam blocks are recyclable
- Remove cable tie protective foam blocks
- Zenith
- Turn the seat 1 upside down turn the locking pin 7 and push down the two snapfits before you pull the locking pin completely out
- Remove locking pin
- Zenith
- Mount the carrier bar to the seat
- Insert the carrier bow 5 through the holes as shown below
- Zenith
- Insert the locking pin 7 through the holes under the seat base keeping it in unlocked position to allow final adjustment later on
- Insert locking pin
- Locked 2 unlocked
- Zenith
- Place the fastening bracket 6a over the frame tube of the bike attach the bracket with the metal strips fastening screws 6b c do not tighten fully so that the height can be adjusted at a later stage
- If there is a gear wire in the area where the metal strips 6b will be located the metal strips 6b may be placed between the wire and the frame tube
- Fastening bracket
- Zenith
- Then tighten the four fastening screws 6c on the back of the bracket in the following pattern tighten and then re tighten
- Suggested tightening torque is 10 nm this is however only a guideline if the bracket starts to move during use keep tightening until it is firmly fixed
- Mount the bicycle child seat onto the bracket
- Make it a rule to check and if needed re tighten the bracket before every bicycle ride
- Guide the carrier bow ends 5 down into the bracket 6a until you hear a click locked position
- Adjust the bracket 6a to the correct height until there is approx 10 12 cm between the rear wheel mudguard luggage carrier and the bicycle child seat
- Zenith
- Not fastened fastened
- Hamax fastening bracket make sure the carrier bow is correctly attached to the bracket by checking that the green safety indicators 6d are visible
- Hamax fastening bracket
- Adjusting the seat
- Zenith
- Unlocked
- Make sure the locking pin 7 is in the unlocked position before adjusting the seat to the correct lengthways position max 10 cm between the centre mark 14 on the seat and the rear hub after adjustment lock the seat by turning the locking pin 7 to locked position
- Locked
- Zenith
- How to release the foot rest 4 release the footrest handle on the back by flipping it upwards move the foot rest 4 to the preferred height and fasten the foot rest by pressing the foot rest handle down
- Foot rest adjustment
- Zenith
- How to fasten release the foot strap a to fasten the foot strap put the strap into the track and pull down to preferred length the strap will automatically lock it s only possible to tighten the strap when it is in the track to loosen the foot strap just pull it out of the track
- Foot strap adjustment
- Zenith
- To mount the extra foot guard 8 press the foot guard into the fitting grooves until it clicks
- Extra footguard
- Opposite view
- The restraint system 2 can be attached and detached by pressing in or out the belt lock 3 shown in pic 1 it is important to press at the middle of the belt lock button pic 2 3 when detaching the restraint system the belt lock button needs an adult force to open this is for the safety of the child so they cannot open it
- Restraint system
- Zenith
- Where to push
- Pic 2 pic 3
- Ok not ok
- Zenith
- The restraint system length can be adjusted by adjusting buckle a and b to adjust buckles a b hold the buckle as shown in pic 1 by pressing the red button the belt loosens by pulling the buckle upwards to tighten the restraint system just pull end of the belt straps pic 2 move the buckle c up to secure the belt so it cannot fall down from the child s shoulders pic 3
- Chest buckle adjustment
- Zenith
- The seat 1 is easy to remove from the bicycle when not in use press the cover of the bracket and pull the seat bar free from the bracket 6
- How to remove the seat
- Zenith
- Nb never leave your child alone in the bicycle child seat please note that the kick stand is not a suitable support to hold the bicycle with a child in the seat
- Before embarking on a bicycle trip
- Adjust the restraint system 2 adjust the foot rests 4 and fasten foot straps check the safety indicators 6d of the bracket always wear helmets both child and adult
- With an extra bracket 6 you can easily move one seat between two bicycles hamax fastening bracket 6 is available in two version standard and lockable art nr 604001 standard bracket art nr 604002 lockable bracket
- Extra fastening bracket
- Zenith
- Zenith
- Should your seat be too close to the carrier wheel when mounted there is an extra bar available which may solve your problem please contact your bicycle dealer
- Problem solving
- Problem
- Solution
- Zenith
- You may also mount the seat on a bicycle luggage carrier by means of a carrier adapter this can be useful if your bicycle has a frame diameter outside the range of 28 40 mm or if you have an electrical bicycle
- Read more about the carrier adapters at www hamax com child bike seat caress collection zenith with carrier adapter full assembly instructions follows the product when purchased and can also ble downloaded from www hamax com
- Carrier adapter
Похожие устройства
-
Hamax Caress Observer серо-красныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Caress W lockable Bracket серо-фиолетовыйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Caress Zenith W Carrier Adapter серо-красныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Caress Zenith W Carrier Adapter серо-черныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Kiss Safety Package серо-зеленый и шлемИнструкция по эксплуатации -
Hamax Kiss Safety Package серо-красный и шлемИнструкция по эксплуатации -
Hamax Kiss Safety Package серо-синий и шлемИнструкция по эксплуатации -
Hamax Siesta Premium W lockable Bracket серо-серыйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Siesta W lockable Bracket серо-оранжевыйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Siesta W lockable Bracket серо-черныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Smiley W lockable Bracket серо-красныйИнструкция по эксплуатации -
Hamax Smiley W lockable Bracket серо-черныйИнструкция по эксплуатации
Tutustu turvalliseen ja mukavaan lastenistuimeen polkupyörässä. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja varmista lapsesi turvallisuus matkalla.