Hamax Caress Zenith серо-черный [23/86] Gebruikershandleiding
![Hamax Caress Zenith серо-черный [23/86] Gebruikershandleiding](/views2/1297833/page23/bg17.png)
Gebruikershandleiding
Instrukcja montażu i użytkowania
Gratulujemy zakupu dziecięcego fotelika
rowerowego Hamax. Jesteś w posiadaniu
komfortowego i bezpiecznego fotelika
dziecięcego, który może być regulowany
w miarę wzrostu Twojego dziecka.
Zapoznaj się uważnie z niniejszą
instrukcją, zanim przystąpisz do montażu
i użytkowania fotelika.
Przechowuj tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu, ponieważ
może być ona w przyszłości
przydatna w razie nabycia
dodatkowego wyposażenia fotelika.
MONTAŻ
- Fotelik może być montowany do
rowerów o średnicy rury podsiodłowej
wynoszącej 28-40 mm.
- Fotelik nie może być montowany do
rowerów z owalnymi lub prostokątnym
rurami podsiodłowymi.
- Fotelik nie może być montowany do
rowerów z bagażnikiem szerszym niż 160
mm.
(Należy pamiętać, że bagażnik można
zdjąć przed zamontowaniem fotelika.)
- Fotelik nie może być montowany do
rowerów wyposażonych w ramy
amortyzowane.
- Fotelik może być montowany do roweru,
który nadaje się do przewożenia
obciążenia takiego rodzaju. W celu
uzyskania dodatkowych wskazówek
należy skontaktować się z dostawcą
roweru.
- Fotelik może być montowany do
rowerów z bagażnikiem lub bez.
W razie jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących tego, czy bagażnik będzie
pasować, zalecamy zasięgnięcie
dodatkowych informacji od dostawcy
roweru.
- Należy regularnie sprawdzać, czy śruby
śruby uchwytu mocującego są
prawidłowo dokręcone.
- Fotelik jest mocowany na rurze
podsiodłowej roweru za pomocą uchwytu
mocującego (6). Patrz ilustracja F. Śruby
muszą być dostatecznie mocno
dokręcone, aby zapewnić poprawną
pozycję fotelika i uniemożliwić jego
wysunięcie się.
Przed rozpoczęciem każdej podróży
należy zawsze dokonać sprawdzenia śrub.
- W celu zapewnienia optymalnego
komfortu i bezpieczeństwa dziecka należy
upewnić się, czy fotelik nie przesuwa się
do przodu, co może spowodować
wysunięcie się dziecka.
Hamax zaleca, aby oparcie było lekko
PL
aanschaft en monteert. U kan deze on-
derdelen bij uw fietshandelaar
aanschaffen.
- Controleer of er zich geen scherpe voor-
werpen, zoals uitgerafelde kabels, op de
fiets bevinden die uw kindje kunnen
kwetsen.
- Verzeker er u van dat het harnassysteem
niet loszit of in bewegende delen van de
fiets zoals de wielen kan verstrengeld ra-
ken, zelfs wanneer er zich geen kindje in
het zitje bevind.
- Gebruik altijd de veiligheidsriemen of het
harnassysteem om u ervant te verzekeren
dat het kindje niet uit het zitje kan
loskomen.
- Een kindje dat wordt vervoerd in het kin-
derzitje dient warmer te zijn aangekleed
dan de fietser zelf.
- Bescherm uw kind steeds van de weer-
somstandigheden met gepaste, regenbe-
stendige kledij.
- Vergeet niet uw kindje uit te rusten met
een fietshelm voor u een rit gaat maken.
- Vergeet niet dat het kinderzitje heet kan
worden wanneer het in volle zon staat,
controleer dus eerst de temperatuur van
het zitje vooraleer u het kindje erin gaat
zetten.
- Wanneer u de fiets met een wagen gaat
vervoeren (aan de buitenzijde van de wa-
gen), verwijder dan eerst het zitje. De
turbulenties kunnen het mandje of het
bevestigingssysteem van de fiets losma-
ken, wat ongevallen zou kunnen
veroorzaken.
WAARSCHUWINGEN
- Waarschuwing: Bevestig geen extra la-
ding of uitrusting aan het kinderzitje aan-
gezien op die manier de totaal toegelaten
last van 22 kg zou kunnen overschreden
worden. Wij raden aan bijkomstige baga-
ge aan de voorkant van de fiets te
bevestigen.
- Waarschuwing: Breng nooit wijzigingen
aan het kinderzitje aan. Dit zou onmiddel-
lijk de garantie ongeldig maken en alle
productverantwoordelijkheid van de fabri-
kant te niet doen.
- Waarschuwing: Wees bewust van het feit
dat het gewicht van uw kind de stabiliteit
en het gedrag van de fiets sterk kan
beïnvloeden, vooral wat betreft de bestu-
urbaarheid en de remvaardigheid.
- Waarschuwing: Laat uw fiets nooit ge-
parkeerd staan als er een kindje in het
zitje zit.
- Waarschuwing: Gebruik het zitje nooit
indien er onderdelen van stuk zijn.
- Scherm eventuele zadelveren behoorlijk
af.
ONDERHOUD
- Gebruik enkel lauwwarm zeepwater om
het zitje te reinigen.
- Indien het kinderzitje betrokken was bij
een ongeval of schadegeval, contacteer
dans uw handelaar om na te gaan of het
nog steeds kan worden gebruikt.
Beschadigde onderdelen moeten steeds
worden vervangen. Raadpleeg uw hande-
laar indien u niet weet hoe de onderdelen
te monteren.
Tip! Met een extra beugel kan u het kin-
derzitje gemakkelijk van één fiets naar
een andere overplaatsen.
Wij wensen u en uw kindje vele leuke
fietstochten toe met uw Hamax
kinderzitje!
Vriendelijke groeten van uw Hamax-team.
Содержание
- Hx_zenith_carrier_bow_um_cover_2016 02 16_print 1
- Bike frame tube 3
- Important 3
- Not ok 3
- Ok not ok 3
- Ø 28 40mm 3
- Congratulations on purchasing the hamax bicycle child seat you now have a comfortable and safe child seat that can be adjusted to fit your child as she he grows 4
- Keep these instructions in a safe place as they will be useful if you later buy extra equipment for your child seat 4
- Please read the instructions carefully before assembling or using the child seat 4
- User manual en 4
- Zenith 5
- Hx_zenith_carrier_bow_um_spreads_2016 02 16 print 9
- Manuel de l utilisateur fr 10
- Gebrauchsanleitung 11
- Monterings og bruksanvisning no 12
- Monterings og bruksanvisning 13
- Návod k použití 13
- Brugervejledning dk 14
- Brugervejledning 15
- Manual del usuario es 15
- Käyttöohjeet 16
- Korisnički priručnik hr 17
- Käyttöohjeet 17
- Felhasználói útmutató hu 19
- Manuale d uso it 20
- Manuale d uso 21
- 사용 21
- 사용자 설명서 kr 21
- 설치 21
- Gebruikershandleiding 22
- 경고 22
- 유지 보수 22
- Gebruikershandleiding 23
- Instrukcja montażu i użytkowania 23
- Instruções de utilização pt 24
- Instruções de utilização 25
- Manualul utilizatorului ro 26
- Acoperiţi orice parte expusă a arcului de şa 27
- Salutări de la hamax 27
- Sfat cu un suport suplimentar puteţi muta cu uşurinţă scaunul între două biciclete 27
- Să montaţi noile piese 27
- Vă dorim dumneavoastră şi copilului multe călătorii plăcute cu bicicleta cu scaunul pentru copil hamax 27
- Întreţinere la curăţarea scaunului folosiţi apă călduţă cu săpun în cazul în care scaunul copilului este implicat într un accident sau este deteriorat contactaţi distribuitorul pentru a verifica dacă mai poate fi folosit piesele deteriorate trebuie întotdeauna înlocuite luaţi legătura cu distribuitorul dacă nu sunteţi sigur cum 27
- Использование 27
- Руководство пользователя ru 27
- Установка 27
- Bruksanvisning se 28
- Uzivatelska prirucka si 29
- Návod na použitie sk 30
- Ръководство за потребителя bg 31
- Посібник користувача ua 33
- Kullanım kılavuzu tr 34
- Press 6 38
- Press the front of the mounting bracket 6 to release the bracket from the transportation pins 13 remove the transportation pins the transportation pins 13 are recyclable 38
- Remove the transportation lock 38
- Zenith 38
- Remove cable tie protective foam blocks 40
- Remove the cable tie 11 by clipping them then remove the protection foam blocks 12 from the front and back both the cable tie and protection foam blocks are recyclable 40
- Zenith 40
- Remove locking pin 42
- Turn the seat 1 upside down turn the locking pin 7 and push down the two snapfits before you pull the locking pin completely out 42
- Zenith 42
- Insert the carrier bow 5 through the holes as shown below 44
- Mount the carrier bar to the seat 44
- Zenith 44
- Insert locking pin 46
- Insert the locking pin 7 through the holes under the seat base keeping it in unlocked position to allow final adjustment later on 46
- Zenith 46
- Locked 2 unlocked 47
- Fastening bracket 48
- If there is a gear wire in the area where the metal strips 6b will be located the metal strips 6b may be placed between the wire and the frame tube 48
- Place the fastening bracket 6a over the frame tube of the bike attach the bracket with the metal strips fastening screws 6b c do not tighten fully so that the height can be adjusted at a later stage 48
- Zenith 48
- Adjust the bracket 6a to the correct height until there is approx 10 12 cm between the rear wheel mudguard luggage carrier and the bicycle child seat 50
- Guide the carrier bow ends 5 down into the bracket 6a until you hear a click locked position 50
- Make it a rule to check and if needed re tighten the bracket before every bicycle ride 50
- Mount the bicycle child seat onto the bracket 50
- Suggested tightening torque is 10 nm this is however only a guideline if the bracket starts to move during use keep tightening until it is firmly fixed 50
- Then tighten the four fastening screws 6c on the back of the bracket in the following pattern tighten and then re tighten 50
- Zenith 50
- Hamax fastening bracket 54
- Hamax fastening bracket make sure the carrier bow is correctly attached to the bracket by checking that the green safety indicators 6d are visible 54
- Not fastened fastened 54
- Zenith 54
- Adjusting the seat 56
- Make sure the locking pin 7 is in the unlocked position before adjusting the seat to the correct lengthways position max 10 cm between the centre mark 14 on the seat and the rear hub after adjustment lock the seat by turning the locking pin 7 to locked position 56
- Unlocked 56
- Zenith 56
- Locked 57
- Foot rest adjustment 58
- How to release the foot rest 4 release the footrest handle on the back by flipping it upwards move the foot rest 4 to the preferred height and fasten the foot rest by pressing the foot rest handle down 58
- Zenith 58
- Foot strap adjustment 60
- How to fasten release the foot strap a to fasten the foot strap put the strap into the track and pull down to preferred length the strap will automatically lock it s only possible to tighten the strap when it is in the track to loosen the foot strap just pull it out of the track 60
- Zenith 60
- Extra footguard 62
- To mount the extra foot guard 8 press the foot guard into the fitting grooves until it clicks 62
- Zenith 62
- Opposite view 63
- Restraint system 64
- The restraint system 2 can be attached and detached by pressing in or out the belt lock 3 shown in pic 1 it is important to press at the middle of the belt lock button pic 2 3 when detaching the restraint system the belt lock button needs an adult force to open this is for the safety of the child so they cannot open it 64
- Zenith 64
- Ok not ok 65
- Pic 2 pic 3 65
- Where to push 65
- Chest buckle adjustment 66
- The restraint system length can be adjusted by adjusting buckle a and b to adjust buckles a b hold the buckle as shown in pic 1 by pressing the red button the belt loosens by pulling the buckle upwards to tighten the restraint system just pull end of the belt straps pic 2 move the buckle c up to secure the belt so it cannot fall down from the child s shoulders pic 3 66
- Zenith 66
- How to remove the seat 70
- The seat 1 is easy to remove from the bicycle when not in use press the cover of the bracket and pull the seat bar free from the bracket 6 70
- Zenith 70
- Adjust the restraint system 2 adjust the foot rests 4 and fasten foot straps check the safety indicators 6d of the bracket always wear helmets both child and adult 72
- Before embarking on a bicycle trip 72
- Nb never leave your child alone in the bicycle child seat please note that the kick stand is not a suitable support to hold the bicycle with a child in the seat 72
- Zenith 72
- Extra fastening bracket 76
- With an extra bracket 6 you can easily move one seat between two bicycles hamax fastening bracket 6 is available in two version standard and lockable art nr 604001 standard bracket art nr 604002 lockable bracket 76
- Zenith 76
- Problem 78
- Problem solving 78
- Should your seat be too close to the carrier wheel when mounted there is an extra bar available which may solve your problem please contact your bicycle dealer 78
- Zenith 78
- Solution 79
- Carrier adapter 80
- Read more about the carrier adapters at www hamax com child bike seat caress collection zenith with carrier adapter full assembly instructions follows the product when purchased and can also ble downloaded from www hamax com 80
- You may also mount the seat on a bicycle luggage carrier by means of a carrier adapter this can be useful if your bicycle has a frame diameter outside the range of 28 40 mm or if you have an electrical bicycle 80
- Zenith 80
Похожие устройства
- Hamax Caress Zenith W Carrier Adapter серо-черный Инструкция по эксплуатации
- Hamax Caress Zenith W Carrier Adapter серо-красный Инструкция по эксплуатации
- Hamax Caress W lockable Bracket серо-фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Hamax Caress Observer серо-красный Инструкция по эксплуатации
- Hammer AMD3.6 Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD125Li Инструкция по эксплуатации
- Hammer flex MTK52 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe 71102000 Logis CoolStart Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby crossby красная Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby crossby зеленая Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby ultima синяя Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby ultima бодовая Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby cindy бирюзовая Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby goodie aqvamarine (3206) Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby william v2 lilac шезлонг Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby william v2 green шезлонг Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby william v2 blue шезлонг Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby william v2 beige шезлонг Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby jolly фиолетовые Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby jolly синие Инструкция по эксплуатации