GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации онлайн [25/116] 320682
![GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации онлайн [25/116] 320682](/views2/1382125/page25/bg19.png)
25
При выборе шлифовальной шкурки следуйте
рекомендациям изготовителя. Шлифовальная шкурка,
выступающая за тарельчатый диск, может стать
причиной травмы, привести к заклиниванию, разрыву
шкурки и отскоку машины.
Дополнительные указания мер безопасности для работ с
проволочными щетками
• Учитывайте, что проволоки щетки выпадают из нее
даже при нормальной эксплуатации. Не пережимайте
проволоки приложением чрезмерной нагрузки к
щетке. Отлетающие куски проволоки легко проникают
через легкую одежду и/или кожу.
• Если для зачистных работ рекомендуется применение
защитного кожуха, не допускайте задевания защитного
кожуха дисковой или чашечной щеткой. Дисковая
или чашечная щетка может увеличиваться в диаметре
под действием усилия прижатия ее к обрабатываемой
поверхности и центробежных сил.
Дополнительные указания по безопасности
• Перед включением шлифовальной машины в сеть
убедитесь, что напряжение сети соответствует
напряжению, указанному в паспортной табличке
оборудования.
• Перед подключением шлифовальной машины
всегда проверяйте техническое состояние шнура
питания, и в случае его повреждения обратитесь в
специализированную ремонтную мастерскую.
• Перед любыми монтажными работами выньте вилку
шнура питания из розетки.
• Проверяйте шлифовальный рабочий инструмент
перед использованием. Рабочий инструмент должен
быть правильно закреплен, его вращение должно быть
свободным. Для проверки включите шлифмашину
и дайте поработать без нагрузки в течение, как
минимум, одной минуты в безопасном положении.
Не пользуйтесь поврежденными или вибрирующими
шлифовальными рабочими инструментами.
Шлифовальные рабочие инструменты должны иметь
круглую форму. Поврежденные рабочие инструменты
могут треснуть и причинить телесные повреждения.
• Закрепив рабочий инструмент, перед включением
шлифмашины проверьте правильное крепление
рабочего инструмента и его свободное вращение.
• На кнопку блокировки шпинделя можно нажимать
только тогда, когда шпиндель шлифовальной машины
неподвижен.
• В случае приспособлений, предназначенных для
крепления шлифовальных кругов с резьбовым
отверстием, убедитесь, что длина резьбы
шлифовального круга соответствует длине резьбы
шпинделя.
• Обрабатываемый предмет следует закрепить
надлежащим образом. Безопаснее будет закрепить
обрабатываемый предмет в специальном держателе
или тисках, чем держать его в руке.
• Если собственный вес обрабатываемого предмета
не гарантирует стабильную позицию, его следует
закрепить.
• Не прикасайтесь к шлифовальным рабочим
инструментам, пока они не остынут.
• Не следует оказывать боковое давление
на шлифовальный или отрезной круг.
Не следует разрезать предметы, толщина которых
больше максимальной глубины резания отрезного
диска.
• В случае использования быстросъемного фланца
убедитесь, что внутренний фланец установлен на
шпинделе с резиновым уплотнительным кольцом
типа o-ring и это кольцо не повреждено. Кроме того,
необходимо позаботиться о том, чтобы поверхности
внешнего и внутреннего фланца были чистыми.
• Быстросъемный фланец можно применять только со
шлифовальными и отрезными кругами. Используйте
неповрежденные и правильно функционирующие
фланцы.
• При кратковременных исчезновениях напряжения
в сети, либо если вилка была вынута из розетки
при кнопке включения, находящейся в положении
«включено», перед повторным включением
инструмента разблокируйте кнопку включения и
поставьте ее в положение «выключено».
ВНИМАНИЕ! Электроинструмент служит для работы внутри
помещений.
Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые
защитные меры и использование средств защиты, всегда
существует некоторый остаточный риск получения травмы
во время работы.
Расшифровка пиктограмм
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Внимание! Соблюдайте меры предосторожности.
2. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте
указания и правила техники безопасности, приведенные
в инструкции!
3. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты
(защитными очками, наушниками)
4. Пользуйтесь защитными перчатками.
5. Отключите шнур питания перед ремонтно-наладочными
работами.
6. Не разрешайте детям прикасаться к электроинструменту.
7. Защищайте от дождя и влаги.
8. Электроинструмент II класса защиты.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Угловая шлифовальная машина – это ручной электрический
инструмент II класса безопасности, оборудован однофазным
коллекторным двигателем, частота вращения которого
регулируется посредством угловой зубчатой передачи.
Машина предназначена как для шлифования, так и резания.
Электрический инструмент данного типа предназначен
для снятия всевозможных заусенец с поверхностей
металлических элементов, обработки сварных швов, резки
тонкостенных труб, а также небольших металлических
деталей и т.п. Применяя специальный рабочий инструмент,
угловую шлифовальную машину можно использовать не
только для шлифовки и резки, но также, к примеру, для
удаления ржавчины, старых лакокрасочных покрытий и т.п.
Сфера применения прямой шлифмашины – все
конструкторские и ремонтные работы, связанные не только
с обработкой металлов. Угловую шлифовальную машину
можно использовать для резки и шлифовки строительных
материалов, например, кирпича, тротуарной плитки,
керамической плитки и т.п.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g120 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g120 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g120 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g120 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Защита окружающей среды 28
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Користування устаткуванням 29
- Находится на изделии 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g120 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Указана в серийном номере который 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g120 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g120 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 46
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120 46
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Péče a údržba 50
- Technické parametry 50
- Detailné bezpečnostné predpisy 51
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g120 51
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g120 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g120 61
- Varovanje okolja ce 61
- Darbas ir reguliavimas 64
- Pasiruošimas darbui 64
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Aplinkos apsauga ir ce 66
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g120 66
- Darbs iestatījumi 69
- Sagatavošanās darbam 69
- Apkalpošana un apkope 70
- Tehniskie parametri 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g120 71
- Eriohutusjuhised 71
- Vides aizsardzība ce 71
- Ettevalmistus tööks 74
- Töö seadistamine 74
- Hooldus ja hoidmine 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Keskkonnakaitse ce 76
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g120 76
- Подготовка за работа 79
- Работа настройки 80
- Обслужване и поддръжка 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g120 82
- Опазване на околната среда ce 82
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g120 87
- Zaštita okoliša ce 87
- Priprema za rad 90
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 92
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g120 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 98
- Normas de seguridad detalladas 99
- Traducción del manual original amoladora angular 59g120 99
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Uso y mantenimiento 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g120 104
- Preparazione al funzionamento 107
- Funzionamento regolazione 108
- Parametri tecnici 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Servizio e manutenzione 109
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 110
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g120 110
- Werkvoorbereiding 112
- Werk instellingen 113
- Bediening en onderhoud 114
- Technische parameters 114
- Milieubescherming ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации