GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации онлайн [83/116] 320682
![GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации онлайн [83/116] 320682](/views2/1382125/page83/bg53.png)
83
• Druge osobe držite na sigurnoj udaljenosti od radne zone
električnog alata. Svaka osoba koja se nalazi blizu uključenog
električnog alata, mora koristiti sredstva individualne zaštite.
Odlomljeni komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu
odletjeti i uzrokovati ozljede također van direktne radne zone.
• Za vrijeme izvođenja radova kod kojih bi alat mogao
naići na skrivene električne vodove ili na vlastiti mrežni
kabel, držite ga isključivo za izoliranu površinu rukohvata.
Kontakt s električnim vodom pod naponom mogao bi staviti pod
napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni udar.
• Mrežni kabel držite podalje od rotirajućih radnih alata. U
slučaju gubitka kontrole nad alatom, može doći do oštećenja ili
povlačenja mrežnog kabela, a dlan ili cijelu ruku može zahvatiti
rotirajući radni alat.
• Nikada ne odlažite električni uređaj prije nego se radni
alat potpuno ne zaustavi. Rotirajući alat može doći u kontakt
s površinom na kojoj se nađe, zbog čega može doći do gubitka
kontrole nad električnim alatom.
• Zabranjeno je premještati uključen električni alat. Slučajni
kontakt odjeće s rotirajućim radnim alatom može dovesti do
toga da radni alat zarine u tijelo korisnika.
• Redovito čistite otvore za ventilaciju električnog alata.
Ventilator motora uvlači prašinu u kućište, a veće nakupine
metalne prašine mogu predstavljati električnu opasnost.
• Ne koristite električni alat blizu lako zapaljivih materijala.
Iskrenje može zapaliti te materijale.
• Ne koristite alate koje zahtijevaju tekuća sredstva za
hlađenje. Upotreba vode ili drugih tekućih sredstava za hlađenje
može uzrokovati strujni udar.
Povratni udar i odgovarajuće sigurnosne naputke
• Povratni udar je iznenadna reakcija zbog rotirajućeg radnog
alata koji se je zaglavio ili blokirao, kao što su brusne ploče,
brusni tanjuri, čelične četke itd. Zbog zaglavljivanja ili
blokiranja dolazi do naglog zaustavljanja rotirajućeg radnog
alata. Nekontrolirani električni alat zbog toga bude naglo
odbačen u smjeru suprotnom do smjera okretaja radnog alata.
Kad se na primjer ploča zaglavi u obrađivanom predmetu, rub
ploče uronjen u materijal može se blokirati i uzrokovati njeno
ispadanje ili povratni udar. Gibanje ploče (prema korisniku
ili u suprotnom smjeru) je u toj situaciji ovisno o smjeru
gibanja ploče na mjestu blokiranja. Osim toga može doći i do
loma ploče. Do povratnog udara dolazi zbog nepravilnog ili
pogrešnog korištenja električnog alata. Možete ga izbjeći ako
poštujete dolje navedene sigurnosne naputke.
• Električni alat čvrsto držite i zauzmite stabilan položaj
u kojem možete preuzeti sile povratnog udara. Ako se
u standardnoj isporuci nalazi dodatna drška, uvijek je
koristite kako biste imali što bolju kontrolu nad silama
povratnog udara ili momentima reakcije kod rada
električnog alata. Osoba koja rukuje električnim alatom može
prikladnim mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili
silama reakcije.
• Ruke uvijek držite podalje od rotirajućih radnih alata.
Radni alat se kod povratnog udara može vam ozlijediti ruku.
• Ostanite podalje od radne zone u kojoj se kreće električni
alat za vrijeme povratnog udara. Zbog povratnog udara
električni alat se kreće u smjeru suprotnim do smjera okretanja
ploče na mjestu blokiranja.
• Budite posebno oprezni kod obrađivanja uglova, oštrih
rubova i sličnih mjesta. Spriječite situaciju da se radni
alat odbaci od izratka i da se u njemu ukliješti. Rotirajući
radni alat kada se odbije na uglovima ili oštrim rubovima,
sklon je uklještenju. Zbog toga može doći do gubitka kontrole
ili povratnog udara.
• Ne koristite lančane niti nazubljene listove pile. Radni alati
tog tipa često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad
uređajem.
Posebni sigurnosni napuci za brušenje i rezanje pomoću ploče.
• Koristite isključivo ploče namijenjene za određeni
električni alat i štitnik namijenjen za određenu ploču.
Ploče koje nisu oprema za određeni električni alat, ne mogu biti
dovoljno zaštićene i nisu dovoljno sigurne.
• Savinute brusne ploče pričvrstite na takav način da
njihova brusna površina ne izlazi van ruba zaštitnog
poklopca. Nestručno namještena brusna ploča koja izlazi van
ruba zaštitnog poklopca, ne može biti dovoljno zaštićena.
• Štitnik mora biti dobro pričvršćen do električnog alata
i – kako biste si osigurali što veću moguću sigurnost –
postavljen tako da dio ploče, otvoren i okrenut prema
korisniku , bude što manji Štitnik štiti korisnika od odlomaka,
od slučajnog kontakta s pločom, a isto tako od iskrenja koje bi
moglo zapaliti odjeću.
• Ploče koristite isključivo za radove za koje su predviđene.
• Nikad nemojte brusiti bočnom površinom ploče za rezanje.
Rezne ploče su namijenjene za uklanjanje materijala rubovima
ploče.Bočna sila djelujuća na te ploče može ih polomiti.
• Za odabranu ploču uvijek koristite neoštećene prirubnice
za pričvršćivanje, pravilne veličine i oblika. Odgovarajuće
prirubnice podupiru ploču i smanjuju opasnost od njenog
puknuća. Prirubnice za rezne ploče mogu se razlikovati od
prirubnica namijenjenih ta druge vrste ploče.
• Ne koristite istrošene ploče iz većih električnih alata. Ploče
za veće električne alate nisu projektirane za veći broj okretaja,
što je karakteristično za manje električne alate i zato se mogu
slomiti.
Dodatni sigurnosni napuci za rezanje pomoću rezne ploče
• Izbjegavajte zaglavljivanje rezne ploče i vršenje
prekomjernog pritiska. Nemojte izvoditi preduboke
rezove. Preopterećivanje rezne ploče povećava njeno
opterećenje i mogućnost da se ploča zaglavi i blokira a istim i
mogućnost povratnog udara ili lomljenja ploče.
• Izbjegavajte zonu ispred i iza rotirajuće rezne ploče. Ako
brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od sebe, u
slučaju povratnog udara električni alat sa rotirajućom brusnom
pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.
• Ako se rezna ploča zaglavi ili dođe do prekida u radu,
električni alat isključite i pričekajte dok se ploča potpuno
ne zaustavi. Nikada ne probajte izvaditi rotirajuću ploču s
mjesta rezanja, jer bi to moglo uzrokovati povratni udar.
Ustanovite i uklonite razlog zbog kojeg dolazi do zaglavljivanja.
• Ako se električni alat nalazi u materijalu nemojte ga
ponovo uključivati. Prije nego nastavite rezanje, rezna
ploča treba postići svoju punu brzinu okretaja. U suprotnom
ploča može se zaglaviti, iskočiti iz obrađivanog materijala ili
uzrokovati povratni udar.
• Ploče ili velike predmete prije obrađivanja poduprite
kako biste smanjili opasnost od povratnog udara do kojeg
dolazi zbog zaglavljivanja ploče. Veliki predmeti mogu se
nagnuti zbog vlastite težine. Obrađivani predmet poduprite s
obje strane, blizu linije rezanja kao i kod ruba.
• Budite posebno oprezni kod rezanja otvora u zidovima
ili kod rada u drugim nevidljivim zonama. Uronjajuća u
materijal rezna ploča može uzrokovati povratni udar alata nakon
što naiđe na plinske, vodovodne te električne vodove ili na druge
predmete.
Posebni sigurnosni napuci za brušenje pomoću brusnog
papira
• Ne koristite prevelike komade brusnog papira. Kod
odabira veličine brusnog papira uvažavajte preporuke
proizvođača. Brusni papir koji izlazi van brusne ploče može
uzrokovati povrede, a isto tako dovesti do blokiranja, trganja
papira ili do povratnog udara.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g120 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g120 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g120 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g120 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Защита окружающей среды 28
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Користування устаткуванням 29
- Находится на изделии 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g120 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Указана в серийном номере который 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g120 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g120 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 46
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120 46
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Péče a údržba 50
- Technické parametry 50
- Detailné bezpečnostné predpisy 51
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g120 51
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g120 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g120 61
- Varovanje okolja ce 61
- Darbas ir reguliavimas 64
- Pasiruošimas darbui 64
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Aplinkos apsauga ir ce 66
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g120 66
- Darbs iestatījumi 69
- Sagatavošanās darbam 69
- Apkalpošana un apkope 70
- Tehniskie parametri 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g120 71
- Eriohutusjuhised 71
- Vides aizsardzība ce 71
- Ettevalmistus tööks 74
- Töö seadistamine 74
- Hooldus ja hoidmine 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Keskkonnakaitse ce 76
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g120 76
- Подготовка за работа 79
- Работа настройки 80
- Обслужване и поддръжка 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g120 82
- Опазване на околната среда ce 82
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g120 87
- Zaštita okoliša ce 87
- Priprema za rad 90
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 92
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g120 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 98
- Normas de seguridad detalladas 99
- Traducción del manual original amoladora angular 59g120 99
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Uso y mantenimiento 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g120 104
- Preparazione al funzionamento 107
- Funzionamento regolazione 108
- Parametri tecnici 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Servizio e manutenzione 109
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 110
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g120 110
- Werkvoorbereiding 112
- Werk instellingen 113
- Bediening en onderhoud 114
- Technische parameters 114
- Milieubescherming ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации