Zelmer 13Z010 [13/28] Vízkőmentesítés
![Zelmer 13Z010 [13/28] Vízkőmentesítés](/views2/1402103/page13/bgd.png)
13
Habos tejes „cappuccino” készítése
A „cappuccino” gőzölésének a funkciója
FIGYELEM:
Mivel a gőz képződéséhez szükséges hőmérséklet magasabb
a „presszó” kávé főzéséhez szükséges hőmérsékletnél, ezért a
„presszó” kávét a tej habosodása előtt kell elkészíteni; ellenkező
esetben a „presszó” kávé odaéghet.
A gőzcsapra – (12) helyezze fel a „cappuccino” készítéséhez szükséges
fejet (14).
A „presszó” kávét nagyobb csészében készítse. –
Nyomja be a „cappuccino” főzésére szolgáló –
gombot, hangjelzés hallható, a hőmérsékleti
jelzőlámpa pedig villogni kezd.
Amikor a készülék eléri a kívánatos hőmérsékle-
tet, a főkapcsoló jelzőlámpája folytonos fénnyel
kezd világítani.
Helyezze el az üres poharat a „cappuccino”
–
fej alatt és a gőzszabályozót lassan állítsa be
a pozícióba. Engedje meg, hogy a víz a gőz
megjelenéséig folyjon, utána pedig a gőzsza-
bályozót fordítsa vissza az „OFF” pozícióba.
Öntsön tejet a fülespohárba (vagy speciális –
„cappuccino”-csészébe), kb.1/3 részig.
A „cappuccino”-fejet engedje be a pohárba kb. –
2 cm mélyen – a „cappuccino”-fej felső nyílása
éppen hogy a tej szintje alatt legyen.
Lassan fordítsa el a gőzszabályozót a pozíci- –
óba. A kifolyó gőz erősségét a gőzszabályozó
másik pozícióba való tekerésével lehet módosítani.
Ha a tej elég forró és megjelent rajta a hab, fordítsa vissza a gőzszabá- –
lyozót az „OFF” pozícióba.
A habos tejet tegye vagy öntse be a „presszó” kávéba. A „cappuccino” –
kávé készen van.
Vízzel való feltöltés – kiegészítés
Ha a kávéfőzőben teljesen elfogy a víz, akkor pontosan hallható a pompa
működése vagy pedig a „cappuccino” funkcióban a gőz nem fog kijönni
a gőzfejből.
Ebben az esetben:
Kapcsolja ki a készüléket a hálózatból.
–
Töltse meg a tartályt vízzel. (Lásd a „Tartály megtöltése” leírást.). –
Kapcsolja a készüléket a megfelelő konnektorba; a készülék mély –
hangjelzést adva bekapcsol, a főkapcsoló jelzőlámpája pedig elkezd
villogni.
Helyezze el az üres edényt a főzőfej alatt. –
Nyomja meg a kézi „presszó” kávé készítés gombját, hogy a víz fele –
átfolyjon a tartályból.
A kávéfőző megtelt és készen áll a további használatra. –
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! A gőzölőcsap forró!
Mielőtt elkezdi a tejet habosítani, győződjön meg, hogy a hőmérsék-
let jelzőlámpája kialudt.
Mindig csak akkor használja a gőzölés funkcióját, ha a hőmérséklet
jelzőlámpája kialudt. Ha a hőmérséklet jelzőlámpája elkezd villogni
a tej habosítása közben, fordítsa el a gőzszabályozót vissza az „OFF”
pozícióba és várja meg, míg a jelzőlámpa ismét folytonos fénnyel
kezd világítani.
A lefolyótálca kiürítése
Amikor a lefolyótálca megtelik vízzel, a „Lefolyótálca
kiürítésének” (19) mutatója a csésze-rács fölé emelke-
dik. Ekkor a vizet a lefolyótálcáról el kell távolítani.
Vízkőmentesítés
3 hónaponként ajánlatos a készüléket citromsav segít-
ségével vízkőmentesíteni.
FIGYELEM – Fontos: Oldjon fel 2 evőkanál (kb. 30 g) citromsavat
1 liter vízben.
Kapcsolja ki a készüléket a hálózatból.
–
Ellenőrizze, hogy a készülék már teljesen kihűlt-e. –
A vízkő eltávolítása előtt a főzőfejből csavarja ki csavarhúzóval a „fő- –
zőrácsot”.
Tisztítsa meg a „főzőrácsot” és a főzőfejet a vízkő- –
től és a kávémaradéktól.
Helyezze vissza a zárórugót és tömítést a főzőfejre –
(rács nélkül) és csavarja vissza erősen.
Vegye le a „cappuccino”-fejet – (14) a gőzcsapról (12).
Töltse meg a tartályt az előre elkészített 1 liter cit- –
romsav-oldattal.
Zárja be a víztartály tetejét és helyezze el a tartályt –
a készülékben.
Tegyen üres edényeket a főzőfej és gőzölőcsap alá. –
Kapcsolja be a berendezést a megfelelő hálózati konnektorba. –
Nyomja be a „cappuccino” főzésének a nyomó- –
gombját, hangjelzés lesz hallható, a főkapcsoló
lámpája pedig elkezd villogni.
Amikor a készülék eléri a megfelelő hőmérsékletet, –
a főkapcsoló lámpája folytonos fénnyel kezd vilá-
gítani.
Nyomja meg a „presszó” kávé kézi készítésének –
a gombját és tartsa benyomva mindaddig, amíg
a vízkőmentesítő oldat fele átfolyik.
A gőzszabályozót fordítsa a pozícióba. –
Amikor a gőz eltávozik, fordítsa vissza az – OFF po-
zícióba.
A vízkőmentesítő oldat maradék részét kb. 10 percig a kávéfőzőben –
hagyja.
Tegyen egy üres edényt a főzőfej alá. –
Nyomja meg a kézi „presszó” kávé főzésének a nyomógombját. –
Engedje a vízkőmentesítő oldat maradék részét kifolyni. –
Ezeket a műveleteket folytassa mindaddig, míg két tartálynyi tiszta víz –
átfolyik, ezalatt tartsa benyomva a kézi „presszó” kávé készítésének
a nyomógombját.
Ismét töltse fel a tartályt vízzel. –
Tegyen egy üres edényt a főzőfej és gőzölőcsap alá. –
Nyomja be a „cappuccino” készítésének a nyomógombját és várja meg, –
míg a jelzőlámpa villogása leáll és elkezd folytonos fénnyel világítani.
A gőzszabályozót 30 másodpercre fordítsa a pozícióba. Kapcsolja ki –
a „cappuccino” főzésének a nyomógombját.
Nyomja meg a „presszó” kávé kézi készítésének a gombját és tartsa –
benyomva mindaddig, amíg a maradék víz a főzőfejen átfolyik.
A készülék kikapcsolása céljából nyomja be a főkapcsolót és várja –
meg, míg az kihűl.
Csavarja ki a főzőfejből a szeleprugót és tömítést, majd helyezze visz- –
sza a „főzőrácsot” a szeleprugóval és tömítéssel együtt a főzőfejre.
Tegye vissza a „cappuccino” -fejet a gőzölőcsapra. –
Tisztítás és karbantartás
Kapcsolja ki a készüléket a hálózatból. –
Győződjön meg, hogy a készülék kihűlt-e teljesen. –
A készülék külső borítóját törölje le nedves ruhával –
vagy nedves szivaccsal.
Vegye ki a szűrő edényt a készülékből és távolítsa –
el a használt kávét.
A szűrő edényt és a szűrőt tisztítsa meg nedves –
ruhával vagy nedves szivaccsal.
Vegye ki a csészetartó rácsot és a lefolyótálcát és –
távolítsa el belőlük a kiömlött kávét és vizet, majd
pedig tisztítsa ki őket.
Tisztítás végett lefelé húzva vegye ki a „cappuccino”- –
fejet.
Szabványügyi követelmények
A kávéfőzők az érvényes szabványoknak megfelelnek.
A készülék az alábbi irányelvekkel összhangban került megtervezésre:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC
–
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC –
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
Környezetvédelem – óvjuk környezetünket
A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő
helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe.
A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket
szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos
nyersanyag felvásárló helyen.
A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.
Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt !!!
Содержание
- Instructions for use espresso machine zelmer type 13z010 1
- Instrucţiuni de folosire espresso de cafea zelmer tип 13z010 1
- Instrukcja użytkowania ekspres do kawy zelmer typ 13z010 1
- Kezelési utasítás presszó kávéfőző zelmer típus 13z010 1
- Návod k obsluze espresso zelmer typ 13z010 1
- Návod na použitie kávovar zelmer typ 13z010 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Инструкция за експлоатация еспресо машината zelmer tип 13z010 1
- Инструкция по эксплуатации кофемашина zelmer tип 13z010 1
- Кавоварка моделі zelmer тип 13z010 1
- Budowa ekspresu do kawy typ 13z010 2
- Dane techniczne 2
- Napełnianie zbiornika wodą 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania ekspresu do kawy 2
- Parzenie kawy espresso z wykorzystaniem funkcji automatycznego nastawiania 3
- Przygotowanie kawy espresso przy użyciu funkcji parzenia ręcznego 3
- Płukanie układu 3
- Ustawianie temperatury kawy espresso 3
- Zakładanie i zdejmowanie pojemnika sitka 3
- Zmiana nastawionej ilości kawy espresso 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Opróżnianie tacki ociekowej 4
- Przygotowanie spienionego mleka do kawy cappuc cino 4
- Usuwanie kamienia 4
- Wymogi norm 4
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Nalévání vody 5
- Nasazování a sundávání úchytu sítka 5
- Popis espresa typ 13z010 5
- Technické údaje 5
- Napěnění mléka cappuccino 6
- Nastavení teploty kávy espreso 6
- Proplachování systému 6
- Příprava espresa bez funkce automatického nastavení 6
- Příprava espresa pomoci funkce automatického na stavení 6
- Změna nastaveného množství kávy espreso 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Odstraňování vodního kamene 7
- Požadavky norem 7
- Vyprazdňování odkapávací misky 7
- Čištění a údržba 7
- Konštrukcia kávovaru typ 13z010 8
- Plnenie zásobníka vodou 8
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používa nia kávovaru 8
- Technické údaje 8
- Nastavenie teploty kávy espresso 9
- Parenie kávy espresso s využitím funkcie automatic kého nastavenia 9
- Premývanie zariadenia 9
- Príprava kávy espresso s využitím funkcie ručného parenia 9
- Vkladanie a vyberanie nádoby sitka 9
- Zmena nastaveného množstva kávy espresso 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Odstraňovanie kameňa 10
- Požiadavky noriem 10
- Príprava speneného mlieka do kávy cappuccino 10
- Vyprázdňovanie podnosu na stekanie vody 10
- Čistenie a údržba 10
- A kávéfőző biztonságos és megfelelő használatára vo natkozó utasítások 11
- A tartály feltöltése vízzel 11
- Az 13z010 típusú kávéfőző felépítése 11
- Zműszaki adatok 11
- A feltett presszó kávé mennyiségének a módosítása 12
- A presszó kávé hőmérsékletének a beállítása 12
- A rendszer öblítése 12
- A szűrő edény felhelyezése és levétele 12
- Presszó kávé főzése az automatikus beállítás fel használásával 12
- Presszó kávé készítése a kézi főzés felhasználásával 12
- A lefolyótálca kiürítése 13
- Habos tejes cappuccino készítése 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Szabványügyi követelmények 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Vízkőmentesítés 13
- Date tehnice 14
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea corespunzătoa re a aparatului espresso de cafea 14
- Structura aparatului espresso pentru cafea tip 13z010 14
- Umplerea recipientului pentru apă 14
- Clătirea sistemului 15
- Montarea şi demontarea manetei pentru sită 15
- Pregătirea cafelei espresso folosind funcţia prepara re manuală 15
- Prepararea cafelei espresso folosind funcţia reglării automate 15
- Reglarea temperaturii cafelei espresso 15
- Schimbarea cantităţii de cafea stabilite 15
- Curăţare şi păstrare 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Golirea tăviţei de scurgere 16
- Norme în vigoare 16
- Prepararea spumei de lapte pentru cafeaua cappuccino 16
- Îndepărtarea depunerilor de calcar 16
- Наполнение резервуара водой 17
- Правильной эксплуатации кофемашины 17
- Техническая характеристика 17
- Устройство кофемашины tип 13z010 17
- Выбор порции кофе эспрессо 18
- Выбор температуры кофе эспрессо 18
- Приготовление кофе эспрессо в автоматическом режиме 18
- Приготовление кофе эспрессо в ручном режиме 18
- Промывка системы 18
- Установка фильтродержателя 18
- Oпорожнение поддона для капель 19
- Вспенивание молока для кофе капучино 19
- Очистка и консервация 19
- Соответствие нормам 19
- Удаление накипи 19
- Экология забота о окружающей среде 19
- Напълване на резервоара с вода 20
- Препоръки за безопасност и правилно използване на еспресо машината 20
- Технически данни 20
- Устройство на еспресо машината тип 13z010 20
- Изплакване на системата 21
- Настройка на температурата на еспресото 21
- Поставяне и сваляне на съда на цедката 21
- Приготвяне на еспресо с помощта на функцията за автоматична настройка 21
- Приготвяне на еспресо с помощта на функцията за ръчно приготвяне 21
- Промяна на настроеното количество кафе 21
- Екология грижа за околната среда 22
- Изисквания на стандартите 22
- Изпразване на тавичката за стичане на вода 22
- Отстраняване на котления камък 22
- Почистване и поддръжка 22
- Разпенване на мляко за капучино 22
- Конструкція кавоварки моделі 13z010 23
- Наповнення резервуара водою 23
- Правила техніки безпеки та вказівки щодо пра вильного використання кавоварки 23
- Технічні характеристики 23
- Виставлення температури кави еспрессо 24
- Встановлення і демонтаж фільтра 24
- Зміна заданої кількості кави еспрессо 24
- Приготування кави еспрессо з використанням функції автоматичного налаштування 24
- Приготування кави еспрессо з використанням функції ручного запарювання 24
- Промивання системи 24
- Вимоги стандартів 25
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 25
- Приготування пінного молока для капучіно 25
- Спорожнення стічного піддону 25
- Усунення каміння 25
- Чищення і зберігання 25
- Filling the water tank with water 26
- Safety precautions and guidelines on the proper use of the espresso machine 26
- Structure of espresso machine type 13z010 26
- Technical data 26
- Brewing espresso coffee with the use of the automat ic brewing function 27
- Changing the set amount of espresso coffee 27
- Preparing espresso coffee with the use of the manual brewing function 27
- Removing and replacing the filter holder 27
- Rinsing the system 27
- Setting the temperature of espresso coffee 27
- Cleaning and maintenance 28
- Descaling 28
- Ecology environment protection 28
- Emptying the drip tray 28
- Preparing frothed milk for cappuccino coffee 28
- Standard requirements 28
Похожие устройства
- Zelmer 13Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2051X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Supremo 13Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2052R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Piano 13Z014 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Quatro CM2004M Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2057X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Subito CM2005M Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2184X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Nerro+ 13Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4821B (CM4821) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 882.3 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 34Z050 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения