Metabo KS 305 Plus — guia de Armazenamento e Manutenção de Máquinas de Corte [59/63]
![Metabo KS 305 Plus [59/63] Português](/views2/1076144/page59/bg3b.png)
PORTUGUÊS
59
8.8 Armazenamento da
máquina
APerigo!
• Guarde a máquina de maneira a
que ninguém sem autorização a
possa utilizar.
• Certifique-se de que ninguém pode
ferir-se com o aparelho.
A Atenção!
• Não guarde o aparelho sem pro-
tecção ao ar livre ou em ambientes
húmidos.
• Tenha em consideração as con-
dições ambientais necessárias
(consultar também o capítulo "Ca-
racterísticas Técnicas").
8.9 Manutenção
Antes de cada aplicação
• Remover as aparas de corte com
um aspirador ou pincel.
• Certifique-se se os cabos e a toma-
da da rede estão deteriorados e, se
for preciso, pedir ajuda a um técni
-
co electricista qualificado.
• Comprovar se todas as peças po-
dem mover-se de forma livre por
toda a zona de deslocamento.
Regularmente, dependendo das con-
dições de aplicação
• Verificar e, se necessário, corrigir o
estado e a tracção da correia de
transmissão.
• Controlar todas uniões aparafusa-
das, se necessário, apertar.
• Verifique a função de reposição da
cabeça da serra (a cabeça da serra
deverá regressar à posição inicial
superior, através de um efeito de
mola) e, se for necessário, substi
-
tua-a.
• Aplique um pouco de óleo nos ele-
mentos das guias.
– Nas peças a trabalhar compridas,
utilize à esquerda e à direita da ser-
ra, uma base apropriada.
– Ao cortar peças pequenas, utilize
um batente adicional (como batente
adicional pode ser utilizado, p.ex.
uma tábua de madeira adequada
que é aparafusada no batente do
aparelho).
– Ao cortar uma tábua ondulada (em-
penada), coloque o lado com a on-
dulação para o exterior, no batente
da peça de trabalho.
– Não corte as peças a trabalhar ao
alto, mas sim, colocá-los deitados
na mesa giratória.
– Manter as superfícies das mesas de
apoio limpas – remover principal-
mente resíduos de resina com um
spray de limpeza e de conservação
adequado.
Para serviços especiais podem ser ad-
quiridos no comércio especializado os
seguintes acessórios – as ilustrações
podem ser vistas na contracapa final:
A Suporte de máquina
Suporte de máquina e alargador da
bancada em construção estável e
robusta, altura ajustável.
B Suporte de máquina
para assento seguro da máquina e
óptima altura de trabalho; ideal para
uso móvel, pois pode ser basculado
para economizar espaço.
C Inserção da mesa
D Iluminação de trabalho
para iluminar a área do corte.
E Batente suplementar
Para trabalhar peças pequenas
com segurança e sem rupturas.
F Batente delimitador do comprimento
G „Crown stop“
H Spray de manutenção e tratamento
para remover resíduos de resina e
conservar as superfícies metálicas.
I Adaptador de aspirador
para a conexão a uma unidade para
aspiração de aparas.
J O dispositivo de aspiração de apa-
ras
conserva a saúde e mantém a ofici-
na limpa.
K
Compartimento para guardar o disco
da serra (apenas para KS 254 Plus)
para o guardar seguro de discos de
serra e acessórios.
L Lâmina de serra metal duro HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 24 WZ, 5° neg.
para cortes longitudinais e transver-
sais em madeira maciça.
M Lâmina de serra metal endurecido
HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ 5° neg.
para cortes longitudinais e transver-
sais em madeira maciça e placa de
aglomerado de madeira.
N Lâmina de serra metal endurecido
HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 60 WZ 5° neg.
para cortes longitudinais e transver-
sais em placas revestidas e folhea-
das.
O Lâmina de serra metal endurecido
HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 80 FZ/TR 5° neg.
para cortes longitudinais e transver-
sais em placas revestidas e placas
folheadas, lambris, canaletas de ca
-
bo, perfis NE e laminados.
P Lâmina de serra metal duro HW/CT
305 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ 5° neg.
para cortes longitudinais e transver-
sais em madeira maciça.
Q Lâmina de serra metal endurecido
HW/CT
305 × 2,4/1,8 × 30 60 WZ 5° neg.
para cortes longitudinais e transver-
sais em madeira macia e placa de
aglomerado de madeira.
R Lâmina de serra metal endurecido
HW/CT
305 × 2,4/1,8 × 30 84 WZ 5° neg.
para cortes longitudinais e transver-
sais em placas revestidas e placas
folheadas.
S Lâmina de serra metal endurecido
HW/CT
305 × 2,8/2,0 × 30 96 FZ/TR 5° neg.
para cortes longitudinais e transver-
sais em placas revestidas e placas
folheadas, lambris, canaletas de ca-
bo, perfis NE e laminados.
9. Conselhos e truques
10. Acessórios disponíveis
Содержание
- Ks 254 plus ks 305 plus p.1
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- Director innovation research and development p.2
- Volker siegle p.2
- Gehrungskappsäge mitre saw scie à onglets ks 254 plus 220v 240v ks 254 plus 110 120v p.2
- En 61029 1 2003 en 61029 2 9 2003 en 55014 1 2006 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 11 2000 en 55014 2 1997 a1 2001 p.2
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.2
- Volker siegle p.3
- Gehrungskappsäge mitre saw scie à onglets ks 305 plus 220v 240v ks 305 plus 110 120v p.3
- En 61029 1 2003 en 61029 2 9 2003 en 55014 1 2006 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 11 2000 en 55014 2 1997 a1 2001 p.3
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.3
- Director innovation research and development p.3
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.3
- Das gerät im überblick lieferumfang p.4
- Originalbetriebsanleitung p.4
- Deutsch p.4
- Zuerst lesen p.5
- Sicherheit p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Deutsch p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Allgemeine sicherheits hinweise p.5
- Deutsch p.6
- Symbole auf dem gerät p.7
- Sicherheitseinrichtungen p.7
- Deutsch p.7
- Tischverbreiterung mon tieren p.8
- Deutsch p.8
- Aufstellung und trans port p.8
- Aufstellung p.8
- Werkstückspannvorrich tung montieren p.9
- Transport p.9
- Spänesack montieren p.9
- Netzanschluss p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Deutsch p.9
- Besondere produkteigenschaften p.9
- Zuschnittlaser verwenden p.10
- Gehrungsschnitte p.10
- Deutsch p.10
- Bedienung p.10
- Geneigte schnitte p.11
- Doppelgehrungsschnitte p.11
- Deutsch p.11
- Schnittabmessungen für verschiedene schnitte p.12
- Deutsch p.12
- Wartung und pflege p.12
- Sägeblatt wechseln p.12
- Tischeinlage wechseln p.13
- Justierungen p.13
- Deutsch p.13
- Antriebsriemen spannen p.13
- Neigungsklemmung nachjustieren p.14
- Deutsch p.14
- Wartung p.15
- Tipps und tricks p.15
- Lieferbares zubehör p.15
- Kohlebürsten prüfen und austauschen p.15
- Gerät reinigen p.15
- Gerät aufbewahren p.15
- Deutsch p.15
- Deutsch p.16
- Umweltschutz p.16
- Technische daten p.16
- Reparatur p.16
- Probleme und störungen p.16
- Deutsch p.17
- Parts identification standard delivery p.18
- Original operating instructions p.18
- English p.18
- Table of contents p.19
- Specified conditions of use p.19
- Safety p.19
- Please read first p.19
- General safety instruc tions p.19
- English p.19
- English p.20
- English p.21
- Symbols on the machine p.21
- Safety devices p.21
- Transport p.22
- Special product fea tures p.22
- Installing the table exten sion p.22
- Installation and trans port p.22
- Installation p.22
- English p.22
- Operation p.23
- Mains connection p.23
- Installing the work clamp p.23
- Installing the chip bag p.23
- Initial operation p.23
- English p.23
- English p.24
- Bevel cuts p.24
- Using the laser guide p.24
- Mitre cuts p.24
- Saw blade change p.25
- English p.25
- Cut dimensions for various cuts p.25
- Compound mitre cuts p.25
- Care and maintenance p.25
- Replacing the table insert p.26
- English p.26
- English p.27
- Drive belt tensioning p.27
- Adjustments p.27
- Readjusting the sawhead tilt clamp p.28
- English p.28
- Cleaning the machine p.28
- Checking and replacing the carbon brushes p.28
- Tips and tricks p.29
- Storage p.29
- Repair p.29
- Protection of the envi ronment p.29
- Maintenance p.29
- English p.29
- Available accessories p.29
- Trouble shooting p.30
- Technical data p.30
- English p.30
- English p.31
- Vista general del aparato volumen de suministro p.32
- Manual de instrucciones original p.32
- Español p.32
- Seguridad p.33
- Español p.33
- Índice 2 lea este manual en pri mer lugar p.33
- Uso según su finalidad p.33
- Instrucciones generales de seguridad p.34
- Español p.34
- Símbolos en la máquina p.35
- Español p.35
- Instalación y transporte p.36
- Instalación p.36
- Español p.36
- Dispositivos de seguri dad p.36
- Puesta en funcionami ento p.37
- Montaje del dispositivo de sujeción para la pieza de trabajo p.37
- Montaje de la extensión de mesa p.37
- Montaje de la bolsa de virutas p.37
- Español p.37
- Características espe ciales del producto p.37
- Transporte p.37
- Manejo p.38
- Español p.38
- Empleo del láser de corte p.38
- Cortes de inglete p.38
- Conexión a la red p.38
- Español p.39
- Cortes inclinados p.39
- Mantenimiento y cui dado p.40
- Español p.40
- Dimensiones para dife rentes cortes p.40
- Cortes de inglete dobles p.40
- Cambio de la hoja de sierra p.40
- Tensar la correa de accio namiento p.41
- Español p.41
- Cambiar la pieza suple mentaria de la mesa p.41
- Español p.42
- Ajustes p.42
- Reajuste del bloqueo de inclinación p.43
- Limpiar el aparato p.43
- Español p.43
- Comprobación y cambio de las escobillas de car bón p.43
- Mantenimiento p.44
- Español p.44
- Consejos y trucos p.44
- Almacenamiento del apa rato p.44
- Accesorios disponibles p.44
- Reparación p.45
- Protección del medio ambiente p.45
- Problemas y averías p.45
- Especificaciones técnicas p.45
- Español p.45
- Español p.46
- Vista geral do aparelho fornecimento p.47
- Português p.47
- Manual de serviço original p.47
- Índice do conteúdo 2 primeiro leia p.48
- Utilização correcta p.48
- Segurança p.48
- Português p.48
- Português p.49
- Informação geral de segurança p.49
- Símbolos no aparelho p.50
- Português p.50
- Português p.51
- Montagem p.51
- Instalação e transporte p.51
- Dispositivos de seguran ça p.51
- Transporte p.52
- Português p.52
- Montar saco para aparas p.52
- Montar prolongamento da mesa p.52
- Montar dispositivo de tracção para peça a ser trabalhada p.52
- Início do funcionamento p.52
- Características especi ais do produto p.52
- Utilizar o laser de corte p.53
- Português p.53
- Funcionamento p.53
- Cortes de arestas p.53
- Conexão à rede eléctrica p.53
- Português p.54
- Cortes inclinados p.54
- Dimensões de corte para diferentes cortes p.55
- Cortes de arestas duplas p.55
- Substituição da lâmina de serra p.55
- Português p.55
- Manutenção e reparação p.55
- Substituição da peça suplementar da mesa p.56
- Português p.56
- Esticar correia de accion amento p.56
- Português p.57
- Ajustes p.57
- Verificar e substituir as escovas de carvão p.58
- Reajustar o bloquea mento de ângulo p.58
- Português p.58
- Limpar o aparelho p.58
- Manutenção p.59
- Conselhos e truques p.59
- Armazenamento da máquina p.59
- Acessórios disponíveis p.59
- Português p.59
- Reparações p.60
- Protecção do meio ambiente p.60
- Problemas e avarias p.60
- Português p.60
- Características técnicas p.60
- Português p.61
Похожие устройства
-
Metabo KS 305 PlusРуководство по работе с устройством -
Metabo KS 254 PlusЭксплуатационная инструкция -
Metabo KGS 216 MИнструкция к товару -
Metabo KGS 254 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGS 216 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGT 300Инструкция по эксплуатации -
Metabo KS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KS 216 M LasercutИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 315 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 I PlusИнструкция по эксплуатации
Descubra as melhores práticas para armazenar e manter sua máquina de corte. Dicas de segurança, verificação de peças e cuidados essenciais para garantir um desempenho ideal.