Hitachi WM14DBL [65/112] Cestina
![Hitachi WM14DBL [65/112] Cestina](/views2/1081156/page65/bg41.png)
Содержание
- Electronic pulse driver elektrischer impulsschrauber haektpoviköq oönyöq naapwv wkr tarka z elektroniczng kontrolg wibracji elektronikus impulzus meghajtäs elektronicky pulzni srouboväk elektronik darbeli sökme takma aleti bormasinä cu rotopercutie elektronski udarni vijacnik электронная импульсная дрель 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wm 14dbl wm 18dbl 1
- Avertisment 7
- Opozorilo 7
- Warning 7
- Предупреждение 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for electronic pulse driver 9
- English 10
- Specifications 10
- Application 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Standard accessories 11
- English 12
- Prior to operation 12
- English 13
- How to use 13
- English 14
- English 15
- Operational cautions maintenance and inspection 15
- English 16
- Guarantee 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte____________________________ 17
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den erelektronischen impulsschrauber 18
- Warnung zum lithium ionen akku 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Standardzubehör 20
- Anwendung 21
- Deutsch 21
- Herausnehmen einsetzen der batterie 21
- Sonderzubehör separat zu beziehen 21
- Standardzubehör 21
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Verwendung 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 25
- Deutsch 26
- Wartung und inspektion garantie 26
- Exàr vikà 27
- Tenikez прое1допо1нее11 аефале1а1 haektpikoy ергалеюу 27
- Eààqviká 28
- Npozoxh zthn мпатар1а ionton ai0ioy 28
- Профулакика метра па to haektponiko однго палмпы 28
- Профуланн 28
- Eaaqvikä 29
- Npoelûonolhzh 29
- Eààqviká 30
- Texnika xapakthpetika 30
- Нлектр1к0 ергале10 30
- Фортютда 30
- A0aipesh kai tonooethsh mbatapias 31
- Eoapmotes 31
- Exànvikà 31
- Kanonika eeapthmata 31
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúvtai çexwpiatá 31
- Optish 31
- Eààqviká 32
- Npin th aeitoypna 32
- Hxhiouoviaodu 33
- Hxozodu 33
- Ihzuhwhz 33
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 33
- Hxoxodu 34
- Rx030du 34
- Exàqvikà 35
- Енмешен 35
- Прохохн 35
- Eààqviká 36
- Zhmeia npozoxhz kata th легтоурпа 36
- Zhmeinzh 36
- Zynthphzh kai елегхо2 36
- Еггун1н 36
- Eaaqvika 37
- Ogólne wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 38
- Polski 38
- Polski 39
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu wkr tarkaz elektroniczna kontrola wibracji 39
- Polski 40
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 40
- Polski 41
- Wymagania techniczne 41
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 42
- Polski 42
- Standardowe wyposazenie i przystawki 42
- Tadowanie 42
- Wymontowanie i montaz akumulatora 42
- Zastosowanie 42
- Polski 43
- Przed rozpoczçciem pracy 43
- Jak uzywac 44
- Polski 44
- Polski 45
- Konserwacja i inspekcja 46
- Polski 46
- Srodki ostroznosci podczas pracy z urz dzeniem 46
- Gwarancja 47
- Polski 47
- Magyar 48
- Szerszàmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 48
- Az elektronikus impulzus csavarbehajtó hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 49
- Figyelmeztetés a lìtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 49
- Magyar 49
- Magyar 50
- Magyar 51
- Müszaki adatok 51
- Alkalmazások 52
- Az akkumulator kivétele behelyezése 52
- Magyar 52
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetók 52
- Standard tartozékok 52
- Tôltés 52
- Az üzemelés elôtti ôvintézkedések 53
- Magyar 53
- A készülék hasznàlata 54
- Magyar 54
- Magyar 55
- Az üzemeltetésre vonatkozô figyelmeztetések 56
- Karbantartâs és ellenôrzés 56
- Magyar 56
- Garancia 57
- Magyar 57
- Cestina 58
- Obecná varovàni tykající se bezpecnosti el prístroje 58
- Bezpecnostnì podmìnky pro elektronicky pulsnì sroubovàk 59
- Cestina 59
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 59
- Cestina 60
- Parametry 60
- Cestina 61
- Dalsì prìslusenstvì prodàvà se zvlàsf vyjmutì vyména akumulàtoru 61
- Nabijedka 61
- Pouzitì 61
- Somm nabìjenì 61
- Standardnì prìslusenstvì 61
- Cestina 62
- Pred pouzitìm 62
- Cestina 63
- Pouzitì 63
- Cestina 64
- Cestina 65
- Pokyny к provozu údrzbaakontrola 65
- Cestina 66
- Záruka 66
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 67
- Türkte 67
- Elektronìk tornavìda qín önlemler 68
- Lityum ion pille ilgili uyari 68
- Türkge 68
- Tekník 0zellíkler 69
- Türkte 69
- Bataryanin qikarilmasi takilmasi 70
- Sarj etme 70
- Standart aksesuarlar 70
- Stege bagli aksesuarlar aynca satilir 70
- Türkge 70
- Uygulamalar 70
- Kullanim ôncesinde 71
- Türkçe 71
- Nasil kullanilir 72
- Türkge 72
- Türkçe 73
- Bakim ve nceleme 74
- Qalismayla ìlgìlì önlemler 74
- Türkçe 74
- Garantí 75
- Türkçe 75
- Avertisment 76
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice__________________________________ 76
- Romàna 76
- Precautii privino masina de ínsurubat cu impuls electronic 77
- Precautii referitoare la acumulatorul litiu ion 77
- Romàna 77
- Romàna 78
- Romàna 79
- Specificati 79
- Accesorii optionale se vànd separat 80
- Accesorii standard 80
- Romàna 80
- Scoaterea montarea acumulatorului 80
- Utilizar i 80
- Ìncàrcare 80
- Inainte de utilizare 81
- Romàna 81
- Modul de utilizare 82
- Romàna 82
- Romàna 83
- Ntretinere gl verificare 84
- Precautii în utilizare 84
- Romàna 84
- Garantie 85
- Romàna 85
- Slovenscina 86
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 86
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 87
- Slovenscina 87
- Varnostni ukrepi za elektricni udarni vijacnik 87
- Slovenscina 88
- Specifikacije 88
- Odstranjevanje namescanje baterije 89
- Opcijski dodatki prodajani loceno 89
- Polnjenje 89
- Slovenscina 89
- Standardnidodatki 89
- Uporabe 89
- Pred uporabo 90
- Slovenscina 90
- Slovenscina 91
- Uporaba 91
- Slovenscina 92
- Garancija 93
- Opozorila pri delu 93
- Slovenscina 93
- Vzdrzevanje in pregledi 93
- Slovenscina 94
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 95
- Русский 95
- Меры предосторожности при эксплуатации электронного импульсного шуруповерта_______________ 96
- Русский 96
- Аккумуляторной батареей 97
- Меры предосторожности при 97
- Обращении с ионно литиевой 97
- Русский 97
- Русский 98
- Технические характеристики 98
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 99
- Зарядка 99
- Области применения 99
- Русский 99
- Снятие установка батареи 99
- Стандартные принадлежности 99
- Перед началом работы 100
- Русский 100
- Практическое применение 101
- Русский 101
- Русский 102
- Русский 103
- Гарантия 104
- Меры предосторожности при эксплуатации 104
- Осмотр 104
- Русский 104
- Техническое обслуживание и 104
- Русский 105
- Garancia bizonylat гарантийный сертификат 107
- Garantieschein garanti sertifikasi 107
- Guarantee certificate zârucni list 107
- Gwarancja garancijsko potrdilo 107
- Nirronoihtlko erryhshs certificat de garantie 107
- Hitachi 108
- Hitachi power tools czech s r o 111
- Hitachi power tools hungary kft 111
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 111
- Hitachi power tools polska sp z o o 111
- Hitachi power tools romania 111
- Hitachi power tools österreich gmbh 111
- Eu megfele 112
- Hitachi koki co ltd 112
- Hitachi koki europe ltd 112
- Hitachi power tools europe gmbh 112
- Segi nyilatkozat 112
Похожие устройства
- LG 60 PM970S Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DBDL Инструкция по эксплуатации
- LG 55 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DSL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Touch MC903RP/A 32G Pink Инструкция по эксплуатации
- LG HB-1002CJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DBDL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Touch MD717RP/A 32G Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD477QB/A 16G Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG14DSDL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD478QB/A 16G Green Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG18DSDL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD479QB/A 16G Violet Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD481QB/A 16G Slate Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG10DL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CH10DL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Shuffle 2GB Green-pro MD776RP/A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R14DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Duo 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
Cestina POZOR O Pouiití nástroje po pfíliá dlouhou dobu zpúsobí príliã silné utaieni ároubu a mui e zpúsobit jeho zlomení Utahování ároubu pomocl nástroje pod úhlem vúèi ároubu muie poákodit hlavu ároubu a na ãroub nebude pfenááena správná síla Utahujte ãrouby pomocí tohoto nástroje tak aby byl se ároubem v jedné primee O Pouiijte nástavec ktery odpovídá kfíiové drázce na hlavè ároubu Vhodnÿ nástavec pouiívejte zejména pfi utahování samofeznÿ ároub protone nevhodnÿ nástavec muie árouby pfevrhnout 9 Mnozství práce kterou je mozno vykonat na jedno nabití Následující tabulka uvádí pfibliiné mnoiství práce kterou je moino provést pomocí nástroje na jedno nabití Poáet utazenÿch ároubú a provedenÿch vrtú se mírnè liáí podle tvrdosti dfeva nebo kovu teploty prostfedí vlastností nabíjeõky atd J Model Provozni reiim Vykonávaná práce WM14DBL WM18DBL Elektronickÿ pulzni reiim Dotahování vrutû 0 4 2 X 75 Lauan Asi 240 Asi 290 Reiim ároubu Dotahování ároubu МЮхЗО S10C Asi 750 Asi 900 Reiim samorezného ároubu Dotahotáni samorezného ároubu 05x19 C kanált2 3 SPCCt1 6 Asi 160 Asi 190 Vrtání do dfeva 015 Americká borovice t18 Asi 450 Asi 540 Vrtání do oceli 0 6 5 SPCC t1 6 Asi 120 Asi 145 Vrtání do malty 0 6 x30 Malta Asi 80 Asi 95 Dotahování áestihranného ároubu M6x 12 S10C Asi 1000 Asi 1200 Reiim vrtání Reiim elektronické spojky POKYNY К PROVOZU ÚDRZBAAKONTROLA 1 Souvislé pouzívâní Pfi souvislém rázovém utahování se muie teplotní ochrannÿ okruh aktivovat brzy Viz 2 Vlastností elektronického pulzního ároubováku na stranè 62 Po aktivaci teplotní ochrannÿ okruh zastaví nástroj a indikátor LED bliká coi znamená ie nástroj je zahfâtÿ na vysokou teplotu Indikátor LED zhasne automaticky za pfibl 30 sekund Pfi souvislém pouiívání nechte nástroj pribliinè 15 minut na náhradním nabíjecím akumulátoru POZNÁMKA O Dojde li к zastavení nástroje aktivovanÿm teplotním ochrannym okruhem nechte nástroj dostateènè vychladnout Po vyhladnutí múiete pouiít nástroj znovu O Dokud není nástroj dostateõnè vychladnuty nelze jej zapnout spínaõem Pfi zapnutí spínaèe indikátor LED bliká Poákejte dokud nástroj dostateõnè nevychladne O Bèhem souvislého pouiívání se nedotÿkejte õelní õásti nástroje Je zahfátá na vysokou teplotu 2 Opatfení pfi pouzití spinaõe na regulad rychlosti Tento spínaõ má zabudovanÿ elektronicky obvod ktery plynule mèní rychlost rotace Proto jestliie potáhneme tlaèítkovy spínaõ pouze jemnè rotace nízkou rychlosti a motor se pfi prúbèiném zaároubovávání ároubú zastaví souõásti elektronického obvodu se mohou pfehfát a poákodit 3 Dried nástroje a pritlaõovâní Drite nástroj bezpeõnè obèma rukama a udriujte nástroj pfímo na vrutu nebo ároubu Není nutno nadmèrnè pfitlaõovat nástroj na materiály Nevyvíjejte na nástroj nadmèrny tlak páku Mohlo by dojít к poákození nástroje 1 Kontrola nástroje Tupy nástroj sniiuje etektivnost a múie zpúsobit nesprávnou tunkci motoru Nabruste nebo vymèfite nástroj jakmile zjistíte otupení 2 Kontrola montáiních ároubú Pravidelnè kontrolujte montáiní árouby a ujistète se iejsou správnè utaieny Ihned utáhnète volné árouby Neutaiené ãrouby mohou vést к váinym úrazúm 3 Údrzba motoru Vinutí jednotky motoru je vlastním srdeem motorem pohánèného nástroje Vènujte náleiitou péõi kontrole toho zda není vinutí poákozené a nebo navlhlé olejem nebo vodou 4 Údrzba povrchu Pokud bude nástroj zneõiátèny otfete jej kusem mèkké a suché látky nebo pomocí látky navlhõené v mÿdlovém roztoku Nepouiívejte chlorová rozpouãtèdla benzín ani fedidlo jelikoi tyto látky rozpouátèjí umèlé hmoty 5 Uloieni Ukládejte nástroj na misté s teplotou niiáí nei 40 C a mimo dosah dètí 6 Seznam servisních poloiek POZOR Opravy moditikace a kontroly zafízení Hitachi musí provádèt Autorizované servisní stfedisko Hitachi Tento seznam servisních poloiek bude uiiteônÿ pfedloiíte li jej s vaáím zafízením Autorizovanému servisnímu stfedisku Hitachi spoleõnè s poiadavkem na opravu nebo daláí servis Pfi obsluze a údribè elektrickÿch zafízení musí bÿt dodriovány bezpeõnostní pfedpisy a normy platné v kaidé zemi kde je vÿrobek pouiíván MODIFIKACE Vÿrobky firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a moditikovány tak aby se zavedly nejposlednèjáí vÿsledky vÿzkumu a vÿvoje Nàslednè nèkteré dily mohou bÿt zmènèny bez pfedeèlého oznámení 64