Hitachi WM14DBL [77/112] Romàna
![Hitachi WM14DBL [77/112] Romàna](/views2/1081156/page77/bg4d.png)
Содержание
- Electronic pulse driver elektrischer impulsschrauber haektpoviköq oönyöq naapwv wkr tarka z elektroniczng kontrolg wibracji elektronikus impulzus meghajtäs elektronicky pulzni srouboväk elektronik darbeli sökme takma aleti bormasinä cu rotopercutie elektronski udarni vijacnik электронная импульсная дрель 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wm 14dbl wm 18dbl 1
- Avertisment 7
- Opozorilo 7
- Warning 7
- Предупреждение 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for electronic pulse driver 9
- English 10
- Specifications 10
- Application 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Standard accessories 11
- English 12
- Prior to operation 12
- English 13
- How to use 13
- English 14
- English 15
- Operational cautions maintenance and inspection 15
- English 16
- Guarantee 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte____________________________ 17
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den erelektronischen impulsschrauber 18
- Warnung zum lithium ionen akku 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Standardzubehör 20
- Anwendung 21
- Deutsch 21
- Herausnehmen einsetzen der batterie 21
- Sonderzubehör separat zu beziehen 21
- Standardzubehör 21
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Verwendung 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 25
- Deutsch 26
- Wartung und inspektion garantie 26
- Exàr vikà 27
- Tenikez прое1допо1нее11 аефале1а1 haektpikoy ергалеюу 27
- Eààqviká 28
- Npozoxh zthn мпатар1а ionton ai0ioy 28
- Профулакика метра па to haektponiko однго палмпы 28
- Профуланн 28
- Eaaqvikä 29
- Npoelûonolhzh 29
- Eààqviká 30
- Texnika xapakthpetika 30
- Нлектр1к0 ергале10 30
- Фортютда 30
- A0aipesh kai tonooethsh mbatapias 31
- Eoapmotes 31
- Exànvikà 31
- Kanonika eeapthmata 31
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúvtai çexwpiatá 31
- Optish 31
- Eààqviká 32
- Npin th aeitoypna 32
- Hxhiouoviaodu 33
- Hxozodu 33
- Ihzuhwhz 33
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 33
- Hxoxodu 34
- Rx030du 34
- Exàqvikà 35
- Енмешен 35
- Прохохн 35
- Eààqviká 36
- Zhmeia npozoxhz kata th легтоурпа 36
- Zhmeinzh 36
- Zynthphzh kai елегхо2 36
- Еггун1н 36
- Eaaqvika 37
- Ogólne wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 38
- Polski 38
- Polski 39
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu wkr tarkaz elektroniczna kontrola wibracji 39
- Polski 40
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 40
- Polski 41
- Wymagania techniczne 41
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 42
- Polski 42
- Standardowe wyposazenie i przystawki 42
- Tadowanie 42
- Wymontowanie i montaz akumulatora 42
- Zastosowanie 42
- Polski 43
- Przed rozpoczçciem pracy 43
- Jak uzywac 44
- Polski 44
- Polski 45
- Konserwacja i inspekcja 46
- Polski 46
- Srodki ostroznosci podczas pracy z urz dzeniem 46
- Gwarancja 47
- Polski 47
- Magyar 48
- Szerszàmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 48
- Az elektronikus impulzus csavarbehajtó hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 49
- Figyelmeztetés a lìtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 49
- Magyar 49
- Magyar 50
- Magyar 51
- Müszaki adatok 51
- Alkalmazások 52
- Az akkumulator kivétele behelyezése 52
- Magyar 52
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetók 52
- Standard tartozékok 52
- Tôltés 52
- Az üzemelés elôtti ôvintézkedések 53
- Magyar 53
- A készülék hasznàlata 54
- Magyar 54
- Magyar 55
- Az üzemeltetésre vonatkozô figyelmeztetések 56
- Karbantartâs és ellenôrzés 56
- Magyar 56
- Garancia 57
- Magyar 57
- Cestina 58
- Obecná varovàni tykající se bezpecnosti el prístroje 58
- Bezpecnostnì podmìnky pro elektronicky pulsnì sroubovàk 59
- Cestina 59
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 59
- Cestina 60
- Parametry 60
- Cestina 61
- Dalsì prìslusenstvì prodàvà se zvlàsf vyjmutì vyména akumulàtoru 61
- Nabijedka 61
- Pouzitì 61
- Somm nabìjenì 61
- Standardnì prìslusenstvì 61
- Cestina 62
- Pred pouzitìm 62
- Cestina 63
- Pouzitì 63
- Cestina 64
- Cestina 65
- Pokyny к provozu údrzbaakontrola 65
- Cestina 66
- Záruka 66
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 67
- Türkte 67
- Elektronìk tornavìda qín önlemler 68
- Lityum ion pille ilgili uyari 68
- Türkge 68
- Tekník 0zellíkler 69
- Türkte 69
- Bataryanin qikarilmasi takilmasi 70
- Sarj etme 70
- Standart aksesuarlar 70
- Stege bagli aksesuarlar aynca satilir 70
- Türkge 70
- Uygulamalar 70
- Kullanim ôncesinde 71
- Türkçe 71
- Nasil kullanilir 72
- Türkge 72
- Türkçe 73
- Bakim ve nceleme 74
- Qalismayla ìlgìlì önlemler 74
- Türkçe 74
- Garantí 75
- Türkçe 75
- Avertisment 76
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice__________________________________ 76
- Romàna 76
- Precautii privino masina de ínsurubat cu impuls electronic 77
- Precautii referitoare la acumulatorul litiu ion 77
- Romàna 77
- Romàna 78
- Romàna 79
- Specificati 79
- Accesorii optionale se vànd separat 80
- Accesorii standard 80
- Romàna 80
- Scoaterea montarea acumulatorului 80
- Utilizar i 80
- Ìncàrcare 80
- Inainte de utilizare 81
- Romàna 81
- Modul de utilizare 82
- Romàna 82
- Romàna 83
- Ntretinere gl verificare 84
- Precautii în utilizare 84
- Romàna 84
- Garantie 85
- Romàna 85
- Slovenscina 86
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 86
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 87
- Slovenscina 87
- Varnostni ukrepi za elektricni udarni vijacnik 87
- Slovenscina 88
- Specifikacije 88
- Odstranjevanje namescanje baterije 89
- Opcijski dodatki prodajani loceno 89
- Polnjenje 89
- Slovenscina 89
- Standardnidodatki 89
- Uporabe 89
- Pred uporabo 90
- Slovenscina 90
- Slovenscina 91
- Uporaba 91
- Slovenscina 92
- Garancija 93
- Opozorila pri delu 93
- Slovenscina 93
- Vzdrzevanje in pregledi 93
- Slovenscina 94
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 95
- Русский 95
- Меры предосторожности при эксплуатации электронного импульсного шуруповерта_______________ 96
- Русский 96
- Аккумуляторной батареей 97
- Меры предосторожности при 97
- Обращении с ионно литиевой 97
- Русский 97
- Русский 98
- Технические характеристики 98
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 99
- Зарядка 99
- Области применения 99
- Русский 99
- Снятие установка батареи 99
- Стандартные принадлежности 99
- Перед началом работы 100
- Русский 100
- Практическое применение 101
- Русский 101
- Русский 102
- Русский 103
- Гарантия 104
- Меры предосторожности при эксплуатации 104
- Осмотр 104
- Русский 104
- Техническое обслуживание и 104
- Русский 105
- Garancia bizonylat гарантийный сертификат 107
- Garantieschein garanti sertifikasi 107
- Guarantee certificate zârucni list 107
- Gwarancja garancijsko potrdilo 107
- Nirronoihtlko erryhshs certificat de garantie 107
- Hitachi 108
- Hitachi power tools czech s r o 111
- Hitachi power tools hungary kft 111
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 111
- Hitachi power tools polska sp z o o 111
- Hitachi power tools romania 111
- Hitachi power tools österreich gmbh 111
- Eu megfele 112
- Hitachi koki co ltd 112
- Hitachi koki europe ltd 112
- Hitachi power tools europe gmbh 112
- Segi nyilatkozat 112
Похожие устройства
- LG 60 PM970S Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DBDL Инструкция по эксплуатации
- LG 55 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DSL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Touch MC903RP/A 32G Pink Инструкция по эксплуатации
- LG HB-1002CJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DBDL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Touch MD717RP/A 32G Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD477QB/A 16G Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG14DSDL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD478QB/A 16G Green Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG18DSDL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD479QB/A 16G Violet Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD481QB/A 16G Slate Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG10DL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CH10DL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Shuffle 2GB Green-pro MD776RP/A Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R14DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Duo 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
Romàna d Depozitati sculele electrice neutilizate departe de zona de acuitine a copiilor i nu lèsati persoanele care nu sunt familiarízate cu scula electricé sau cu prezentele instructiuni sà foloseascà scula electricé Sculele electrice sunt periculoase in màinile utilizatorilor neinstruiti e intre ine i sculele electrice Verificaci alinierea Si prinderea pieselorin mineare ruperea pieselor precum si tóate celelalte aspecte care ar putea sé influenteze functionarea sculelor electrice Dacá scula electricé este deterioratá nainte de a o utiliza duceti o la reparat Multe accidente sunt provocate de scule electrice necorespunzàtor intrefinute f Pàstrati elementele de táiere curate i ase ut ite Elementóle de teiere bine intrefinute i cu muchiile tàietoare bine ascufite sunt mai u or de controla i este mal putin probabil sá se agafe g Folositi scula electricé accesoriile i vèrtutile etc n conformitate cu prezentele instructiuni luánd in considerare conditine de lucru i operatiunile ce urmeazá a fi efectúate Folosirea sculei electrice pentru alte operafiuni decát cele prevázute poate avea ca efect aparifia unor situata periculoase 5 Utilizares si íntretinerea sculelor cu acumulatori a íncárcati numai cu incárcátorul indicat de producátor Un incàrcàtor adecvat unui anumit tip de pachet de acumulatori poate prezenta pericolde incendiu daca este foiosit pentru incárcarea attui tip de pachet de acumulatori b Folositi sculele electrice exclusiv cu tipurile de pachete de acumulatori indicate Folosirea unui alt tip de pachet de acumulatori poate provoca vàtàmàri sau incenda c Atunci cánd pachetul de acumulatori nu este folosit tineti l departe de obiecte metalice cum ar fi agrafe de birou monede chei cuie urubutí sau alte obiecte metalice mici care ar putea realiza conectarea termi naie lor pachetul uideacumulatori Scurtcircuitarea terminalelor acumulatorilor poate provoca arsuri sau incenda d I n cazul exploatárii abuzive din acumulatori poate ies lichid evitat i contactul cu acest lichid ín cazul unui contact accidental spélafi cu apá In cazul contactului cu ochii consultati un medie Lichidul care lese din acumulatori poate provoca iritafil sau arsuri 6 Service a Scula electricé trebuie re par a té de o persoaná calificatá folosind numai piese de schimb dentice Astfel se asigurà menfinerea siguranfei sculei electrice PRECAUTIE Tineti copili s persoanele infirme la distará Atunci cánd nu este folositá scula depozitatá departe de zona de actiune persoanelor infirme electricé trebuie a copiilor i a PRECAUTII PRIVINO MASINA DE ÍNSURUBAT CU IMPULS ELECTRONIC 1 Aceasta este o scula portabilé pentru gàurire stràngerea si slàbirea uruburilor Utiliza i o doar pentru aceste operati 2 Folosifi protectia auditivé in cazul utilizarti aparatului pe perioade lungi 3 Utilizarea cu o singurà ména este foarte periculoasà in timpul utilizarli fineti aparatul ferm cu ambele màini 4 Dupà montarea vàrfului de urubelni à trageji usor de vàri pentru a và asigura cà acesta nu este slàbit Dacà vàrful nu este montat corect acesta se poate slàbi in timpul utilizàrii ceea ce poate fi periculos 5 Fotositi vàrful corespunzàtor urubului 6 Dacà atunci cànd stràngeji un urub tineti macina inclinaté fata de urub puteti deteriora capul surubului iar torta nu se va transmite corect cètre urub Folosifi aceastà macina in pozitie perpendicularà pe Surub 7 Schimbati intotdeauna acumulatorul la o temperatura de 0 40 C O temperatura mai scàzutà de O C va duce la supraincàrcare ceea ce este periculos Acumulatorii nu pot fi incarnati la o temperatura mai mare de 40 C Temperatura optimà pentru incantare este de 20 25 C 8 Nu folositi incàrcàtorul in mod continuu Dupà terminareaincàrcàrii lèsati incàrcàtorul nefolosit timp de 15 minute inainte de a incàrca urmàtorul acumulator 9 Nu làsa i materiale stràine sà intre in orificiul pentru conectarea acumulatorului 10 Nu demonta i niciodatà acumulatorul si nici incàrcàtorul 11 Nu scurtcircuitafi acumulatorul Scurtcircuitarea acumulatorului produce un curent electric foarte mare i produce supraincàlzirea acumulatorului Rezultatul este arderea sau deteriorarea acumulatorului 12 Nu aruncati acumulatorul in toc Dacà acumulatorul arde acesta poate exploda 13 Nu introduce obiecte in fantele de ventilale ale incàrcàtorului Introducerea de obiecte metalice sau inflamabile in fantele de ventilale ale incàrcàtorului duce la aparifia pericolului de electrocutare sau de deteriorare a incàrcàtorului 14 Imediat ce constatati cà durata de utilizare dupà incàrcare devine prea scurtà pentru utilizàri practice duce i acumulatorul la magazinul de la care l afi cumpàrat Nu aruncati acumulatorii consumati 15 Utilizarea unui acumulator consumai duce la deteriorarea incàrcàtorului 16 Cànd gàuri i peretele podeaua sau tavanul verificaci dacà existà cabluri electrice ingropate etc PRECAUTII REFERITOARE LA ACUMULATORUL LITIU ION Pentru prelungirea duratei de viafà acumulatorul litiu ion este echipat cu o protec ie pentru oprirea furnizàrii de energie In situatile 1 la 3 descrise mai jos atunci cànd folosifi aparatul chiar dacà aefionafi declansatorul motorul se poate opri Aceasta nu este o defec iune ci un rezultat al funefiei de protec ie 76