Grundig GDSP2460BC [75/140] _________________________
![Grundig GDSP2460BC [75/140] _________________________](/views2/1858119/page75/bg4b.png)
75
POLSKI
Akcesoria instalacyjne
1. Produkt
2. Wewnętrzny kanał spalinowy
3. Zewnętrzny przewód kominowy
4. Płyta przyłączeniowa przewodu komi-
nowego
5. Instrukcja obsługi
6. Wzór montażu
7. 2 plastikowe kołki Ø6mm
8. 4 plastikowe kołki Ø8mm
9. 4 wkręty do ściany 4,8x50
10. 2 wkręty do mocowania płyty
przyłączeniowej przewodu komi-
nowego 3,9x22
11. 4 wkręty do mocowania do przewodu
kominowego 3,5x9,5
12. Zacisk montażowy
13. Plastikowy adapter do przewodu
kominowego 150/120mm
14. Nawiewka powietrza
15. Łącznik plastikowy (rozdzielacz pow-
ietrza)
Informacje wymagane, aby lokalizacja
była odpowiednia do montażu okapu, po-
dano poniżej.
INSTALACJA URZĄDZENIA
_________________________
Pozycja urządzenia
■ Przed montażem należy wziąć pod
uwagę odległość między kuchenką a
okapem kuchennym. Odległość ta pow-
inna wynosić 65cm (rys. 6).
■ W przypadku kuchenek gazowych
odległość należy zmierzyć od powier-
zchni rusztu
■ lub od szklanej powierzchni kuchenek
elektrycznych.
A
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem instalacji
przeczytaj informacje dotyczące
bezpieczeństwa w instrukcji obsługi.
A
OSTRZEŻENIE!
Niezainstalowanie za pomocą
śrub i stabilizatorów zgodnie
z niniejszą instrukcją może
spowodować porażenie prądem.
Aby zainstalować okap, skontaktuj się z
najbliższym autoryzowanym serwisem.
Obowiązkiem klienta jest przygotowanie
lokalizacji i instalacji elektrycznej okapu.
(Rys. 6)
Содержание
- Caution warnings on personal injury or property damage 3
- Electric shock warning 3
- Important information and recommen dations regarding the use of the appli ance 3
- Please read this guide first 3
- Risk of fire warning 3
- Symbols and their meanings 3
- General safety 4
- Important safety and environmental instruction 4
- ______ 4
- Important safety and environmental instruction 5
- ______ 5
- Important safety and environmental instruction 6
- ______ 6
- General appearanc 7
- Inner chimney 2 outer chimney 3 aluminum grease filter behind glass cover 4 glass cover 5 control panel 6 lighting 7
- Overview 7
- Technical data 7
- ___________________________ 7
- ______________________ 8
- Operation of the applianc 9
- Operation with chimney connection 9
- Operation without chimney connection 9
- Replacement of lamp 9
- ______________________ 9
- Cleaning and maintenanc 10
- _______________________ 10
- Installation accessories 11
- Installation of applianc 11
- Position of the appliance 11
- _______________________ 11
- Installation of applianc 12
- Wall mounting 12
- _______________________ 12
- Connecting to chimney 13
- Installation of applianc 13
- Ok not ok 13
- _______________________ 13
- Installation of air baffle 14
- Installation of applianc 14
- Installation of the hood to the chimney 14
- Make the electrical connection of your hood before starting the installation of the chimney slip the chimney plates around the body screw the chimney to the chimney fastening plates available on the motor cabin figure 12 install the chimney to the chimney fas tening plate that is secured to the wall from its upper outer edges figure 12 14
- _______________________ 14
- Installation of applianc 15
- _______________________ 15
- Troubleshootin 16
- ______________________________ 16
- Bitte lesen sie zuerst diesen benutzerhandbuch 17
- Risiko einer brandwarnung 17
- Symbole und ihre bedeutungen 17
- Vorsicht warnhinweise zu personen oder sachschäden 17
- Warnung vor stromschlag 17
- Wichtige informationen und empfehlun gen zum gebrauch des geräts 17
- Allgemeine sicherheit 18
- Wichtige sicherheits und umweltanweisunge 18
- ________ 18
- Wichtige sicherheits und umweltanweisunge 19
- ________ 19
- Wichtige sicherheits und umweltanweisunge 20
- ________ 20
- Wichtige sicherheits und umweltanweisunge 21
- ________ 21
- Allgemeines erscheinungsbil 22
- Innerer abluftkanal 2 äußerer abluftkanal 3 aluminium oil filters behind glass cover 4 glasdeckel 5 kontroll baugruppe 6 lampe 22
- Technische daten 22
- ____________________ 22
- Übersicht 22
- Deutsch 23
- __________________________ 23
- Bedienung des geräte 24
- Leuchtmitteltausch 24
- __________________________ 24
- Bedienung des geräte 25
- Betrieb mit abluftkanal anschluss 25
- __________________________ 25
- Reinigung und wartun 26
- _________________________ 26
- Installation des gerät 27
- Installations zubehör 27
- Positionierung des geräts 27
- Wandmontage 27
- _________________________ 27
- Installation des gerät 28
- Montageplatte 2 verbindungsschraube für hängeplatte 28
- Schalten sie das absaugglas der ab zugshaube ein und entfernen sie den al uminium ölfilter seite 11 abbildung 4 28
- Schraubenlänge entsprechen die mitgelieferten bolzen und dübel sind für ziegelwände geeignet für andere baustoffe z b trockenbauwände plat ten porenbeton sind geeignete befesti 28
- Um ihre abzugshaube an der wand zu montieren lösen sie die schrauben an den aufhängeplatten die an der motork abine angebracht sind und ziehen sie diese nach oben und befestigen sie sie dann wieder abbildung 8 a 28
- _________________________ 28
- Installation des gerät 29
- Ok not ok 29
- Verbindung zum abluftkanal 29
- _________________________ 29
- Einbau der abzugshaube in den abluftkanal 30
- Einbau eines luftleitblechs 30
- Installation des gerät 30
- Stellen sie den elektrischen anschluss ihrer abzugshaube her bevor sie mit der installation des abluftkanal schieben sie die abluftkanal platten um den körper schrauben sie den abluftkanal an die an der motorkabine vorhandenen abluft kanalbefestigungsplatten abbildung 12 installieren sie den abluftkanal an der schornsteinbefestigungsplatte die von den oberen außenkanten an der wand befestigt ist abbildung 12 30
- _________________________ 30
- Installation des gerät 31
- _________________________ 31
- Fehlerbehebun 32
- ______________________________ 32
- Garantiebedingungen 33
- Sensitivity public 33
- Attention avertissements sur les dommages corporels ou matériels 34
- Avertissement de choc électrique 34
- Avertissement de risque d incendie 34
- Informations et recommandations im portantes concernant l utilisation de l appareil 34
- Symboles et leurs significations 34
- Veuillez d abord lire ce manuel 34
- Consignes générales de sécu rité 35
- Apparence général 39
- Conduit interne 2 conduit externe 3 filtres à huile en aluminium derrière couvercle en verre 4 couvercle en verre 5 assemblée de contrôle 6 lampe 39
- Données techniques 39
- Vue d ensemble 39
- ___________________________ 39
- _____________________ 40
- Fonctionnement de l apparei 41
- Remplacement de la lampe 41
- _____________________ 41
- Fonctionnement de l apparei 42
- Fonctionnement sans raccordement au réseau d évacuation des fumées 42
- Opération avec raccordement au conduit de fumée 42
- _____________________ 42
- Avant de procéder au nettoyage et à l entretien débranchez le produit ou éteignez l interrupteur 43
- Installez le filtre à huile en aluminium 43
- Installez le nouveau filtre à charbon 43
- Les filtres désodorisants contiennent du char bon de bois charbon actif des filtres à graisse doivent être installés dans le produit que des filtres à charbon soient utilisés ou non 43
- Nettoyage et entretie 43
- Pour retirer le filtre à charbon retirez le filtre à charbon de son logement en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d une mon tre à partir de la languette figure 5 43
- Poussez le verrou du filtre à huile en alu minium vers l avant 43
- Retirez le filtre à huile en aluminium figure 4 43
- _________________________ 43
- Accessoires d installation 44
- Installation de l apparei 44
- Montage mural 44
- Position de l appareil 44
- _______________________ 44
- Avant de forer assurez vous qu il n y a pas de conduites d électricité de gaz ou d eau à proximité des lieux de forage 45
- Installation de l apparei 45
- _______________________ 45
- Connexion au conduit 46
- Installation de l apparei 46
- Ok not ok 46
- _______________________ 46
- Effectuez le raccordement électrique de votre hotte avant de commencer l instal lation du conduit de fumée faites glisser les plaques de cheminée autour du corps vissez le conduit aux plaques de fixation du conduit disponibles sur la cabine du moteur figure 12 installez le conduit sur la plaque de fixa tion du conduit qui est fixée au mur par ses bords extérieurs supérieurs figure 12 47
- Installation d un déflecteur d air 47
- Installation de l apparei 47
- Installation de la hotte sur le conduit 47
- _______________________ 47
- Installation de l apparei 48
- _______________________ 48
- Dépannag 49
- __________________________________ 49
- Advertencia de descarga eléctrica 50
- Información importante y recomenda ciones sobre el uso del aparato 50
- Por favor lea esta guía primero 50
- Precaución advertencias sobre le siones personales o daños a la propie dad 50
- Riesgo de fuego 50
- Símbolos y sus significados 50
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient 51
- Seguridad general 51
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient 52
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient 53
- Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambient 54
- Apariencia genera 55
- Conducto interno 2 conducto exterior 3 filtros de aceite de aluminio detrás de la cubierta de vidrio 4 cubierta de vidrio 5 montaje de control 6 lámpara 55
- Datos técnicos 55
- Visión de conjunto 55
- ___________________________ 55
- ____________________ 56
- Funcionamiento con conexión al conducto 57
- Funcionamiento del aparat 57
- Funcionamiento sin conexión al conducto 57
- Reemplazo de la lámpara 57
- ____________________ 57
- Limpieza y mantenimient 58
- _______________________ 58
- Accesorios de instalación 59
- Instalación del aparat 59
- Posición del aparato 59
- _______________________ 59
- Instalación del aparat 60
- Montaje en la pared 60
- _______________________ 60
- Conexión al conducto 61
- Encienda el componente de succión de la campana y retire el filtro de aceite de aluminio página 11 imagen 4 61
- Instalación del aparat 61
- Para instalar la campana en la pared aflo je los tornillos de las placas de suspensión montadas en el alojamiento del motor y tire de ellas hacia arriba y luego vuelva a fijarlas imagen 8 a 61
- Placa colgante 2 tornillo de conexión de la placa de suspensión 61
- _______________________ 61
- Instalación de la campana en el conducto 62
- Instalación del aparat 62
- Instalación del deflector de aire 62
- Lleve a cabo la conexión eléctrica de su campana antes de empezar con la insta lación del conducto de humos deslice las placas del conducto alrededor del cuerpo atornille el conducto a las placas de su jeción del conducto que hay en el alojam iento del motor imagen 12 instale el conducto en la placa de sujeción del conducto que está fijada a la pared por sus bordes exteriores superiores im agen 12 62
- _______________________ 62
- Instalación del aparat 63
- _______________________ 63
- Solución de problema 64
- ________________________ 64
- 884 259 65
- Contacto para asistencia técnica 65
- Sensitivity public 65
- Proszę najpierw przeczytać ten przewodnik 66
- Ryzyko porażenia prądem 66
- Ryzyko pożaru 66
- Symbole i ich znaczenie 66
- Uwaga ostrzeżenia dotyczące obrażeń ciała lub szkód materialnych 66
- Ważne informacje i zalecenia dotyczące użytkowania urządzenia 66
- Ogólne zasady dotyczące bez pieczeństwa 67
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowisk 67
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowisk 68
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowisk 69
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowisk 70
- Dane techniczne 71
- Ogólny wyglą 71
- Omówienie 71
- Wewnętrzny kanał spalinowy 2 zewnętrzny przewód kominowy 3 aluminiowe filtry oleju za szklaną pokrywą 4 szklana pokrywa 5 zespół sterujący 6 lampa 71
- ______________________________ 71
- _________________________ 72
- Działanie urządzeni 73
- Praca bez odprowadzania spalin 73
- Praca z odprowadzaniem spalin 73
- Wymiana lamp 73
- __________________________ 73
- Czyszczenie i konserwacj 74
- _____________________ 74
- Akcesoria instalacyjne 75
- Instalacja urządzeni 75
- Pozycja urządzenia 75
- _________________________ 75
- Instalacja urządzeni 76
- Montaż naścienny 76
- _________________________ 76
- Instalacja urządzeni 77
- Ok not ok 77
- Podłączenie do przewodu kominowego 77
- _________________________ 77
- Instalacja nawiewki powietrza 78
- Instalacja urządzeni 78
- Przyłączanie okapu do przewodu kominowego 78
- Wykonaj podłączenie elektryczne okapu przed rozpoczęciem instalacji przewodu spalinowego przesuń płyty przewodu spalinowego wokół obudowy przykręcić przewód spalinowy do płyt mocujących na obudowie silnika rys 12 zamontuj przewód spalinowy do pły ty mocującej przewód kominowy która jest przymocowana do ściany od strony górnych zewnętrznych krawędzi rys 12 78
- _________________________ 78
- Instalacja urządzeni 79
- _________________________ 79
- Rozwiązywanie problemó 80
- _____________________ 80
- Atenţie avertismente privind vătămar ea corporală sau daunele materiale 81
- Citiți mai întâi acest manual de utilizare 81
- Informații și recomandări importante privind utilizarea aparatului 81
- Pericol de electrocutare 81
- Risc de incendiu 81
- Simboluri și semnificațiile lor 81
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto 82
- Siguranță generală 82
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto 83
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurăto 84
- Aspect genera 85
- Date tehnice 85
- Prezentare generală 85
- Tub de evacuare intern 2 tub de evacuare extern 3 filtre de ulei din aluminiu în spatele capa cului de sticlă 4 capac de sticlă 5 ansamblu de control 6 lampă 85
- ______________________________ 85
- _______________________ 86
- Funcționare cu racordare la tubul de evacuare 87
- Funcționare fără racordare la tubul de evacuare 87
- Funcționarea aparatulu 87
- _______________________ 87
- Înlocuirea becului 87
- Curățarea și întreținere 88
- ______________________ 88
- Accesorii de instalare 89
- Instalarea aparatulu 89
- Montare pe perete 89
- Poziția aparatului 89
- _________________________ 89
- Instalarea aparatulu 90
- _________________________ 90
- Înainte de găurire asigurați vă că nu există conducte de alimentare gaz sau apă în imediata apropiere a locațiilor de găurire 90
- Conectarea la tubul de evacuare 91
- Instalarea aparatulu 91
- Ok not ok 91
- _________________________ 91
- Instalarea aparatulu 92
- Instalarea deflectorului de aer 92
- Instalarea hotei la tubul de evacuare 92
- _________________________ 92
- Instalarea aparatulu 93
- _________________________ 93
- Eliminarea defecțiunilo 94
- _______________________ 94
- Aragaz 95
- Certificat de garanţie 95
- Cumpărător 95
- Cuptor cu microunde 95
- Cuptor încorporabil plită incorporabilă hotă 95
- Durata medie de utilizare a produsului este de 10 ani perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului 95
- Model serie 95
- Sertar de încălzire 95
- Vânzător nr factură data vânzător firma localitatea 95
- A nefuncționarea lămpilor de iluminare b accesoriile care nu au defecte ascunse de material constatate de tehnicienii service c piesele şi accesoriile care prezintă lovituri zgârieturi spărturi sau deformări 96
- Condiții de garanție legală de conformitate și garanție comercială 96
- Drepturile consumatorului sunt cele prevăzute în legea 449 2003 republicată și og 21 1992 republicată 96
- Nu au fost respectate instrucţiunile de transport manipulare instalare utilizare şi întreţinere prescrise 2 subansamblurile şi accesoriile casabile care se deteriorează în timpul transportului vor fi înlocuite de vânzător în cazul în care asigură transportul 3 garanţia nu se acordă subansamblelor şi accesoriilor casabile ale produselor care suferă deteriorări din vina consumatorului 4 tensiunea de alimentare are valori care nu se încadrează în limitele prevăzute de standarde sr en 50160 5 instalaţia electrică a utilizatorului prezintă improvizaţii sau neconformităţi 6 produsul a fost folosit în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat 7 produsul a suportat intervenţii reparaţii modificări din partea unor persoane neautorizate de producător 96
- Pentru orice defecţiune aparută în perioada de garanţie sau post garanţie apelaţi la magazinul de unde a fost achiziţionat produsul sau direct la call center arctic prelungirea termenului de garanţie se va înscrie în certificatul de garanţie de către unitatea service care a efectuat reparaţia garanţia acoperă repararea şi sau înlocuirea pieselor constatate ca defecte necauzate de consumator de către tehnicienii service termenul de realizare a operaţiilor de reparare înlocuire sau întreţinere este de 15 zile calendaristice de la data la care cumpărătorul a sesizat defecţiunea la magazinul de unde a achiziţionat produsul sau direct la call center arctic 96
- Produsul nu beneficiază de garanție legală de conformitate și de garanție comercială în următoarele cazuri 96
- Reclamațiile referitoare la aspectele prevăzute mai jos se rezolvă numai contra cost 96
- Unităţile service ale arctic s a execută reparaţii în termenul de garanţie şi în afara acestuia 96
- Важне информације и препоруке у вези с коришћењем уређаја 97
- Најпре прочитајте овај приручник 97
- Опасност од пожара 97
- Опрез упозорења на личне повреде или оштећење имовине 97
- Симболи и њихова значења 97
- Упозорење за електрични удар 97
- Важна упутства у вези са безбедношћу и заштитом животне средине _____________ 98
- Општа безбедност 98
- Важна упутства у вези са безбедношћу и заштитом животне средине _____________ 99
- Важна упутства у вези са безбедношћу и заштитом животне средине _____________ 100
- Важна упутства у вези са безбедношћу и заштитом животне средине _____________ 101
- Важна упутства у вези са безбедношћу и заштитом животне средине _____________ 102
- Општи изглед _________________________ 103
- Приказ 103
- Технички подаци 103
- Унутрашњи димњак 2 спољни димњак 3 алуминијски филтери за масноћу иза стакленог поклопца 4 стаклени поклопац 5 контролна табла 6 светло 103
- Рад уређаја ___________________________ 104
- Аутоматско заустављање 105
- Замена лампице 105
- Рад уређаја ___________________________ 105
- Рад без прикључка на димњак 106
- Рад са прикључком на димњак 106
- Рад уређаја ___________________________ 106
- Замена карбонских филтера 107
- Чишћење алуминијског филтера за масноћу 107
- Чишћење и одржавање _________________ 107
- Чишћење и одржавање _________________ 108
- Подешавање уређаја ___________________ 109
- Положај уређаја 109
- Монтажа на зид 110
- Подешавање уређаја ___________________ 110
- Прибор за уградњу 110
- Подешавање уређаја ___________________ 111
- Ok not ok 112
- Подешавање уређаја ___________________ 112
- Спајање на димњак 112
- Пре него што започнете уградњу димњака обезбедите електрични прикључак за аспиратор гурните плоче димњака око кућишта аспиратора привидајте димњак на причврсне плоче димњака доступне на кабини мотора слика 12 уградите димњак на причврсну плочу димњака која је причвршћена за зид с горњих спољних ивица слика 12 113
- Уградња аспиратора на димњак 113
- Уградња ваздушне преграде 113
- Уградња уређаја _______________________ 113
- Уградња уређаја _______________________ 114
- Решавање проблема ___________________ 115
- Бытовая кухонная вытяжка 116
- Важная информация и реко мендации по использованию прибора 117
- Внимание предупрежде ния о травмах или поврежде нии имущества 117
- Опасность возгорания 117
- Пожалуйста сначала внимательно прочитайте дан ное руководство 117
- Предупреждение о поражении электрическим током 117
- Символы и их значение 117
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды 118
- Общая безопасность 118
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды 119
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды 120
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды 121
- Важные инструкции по безопасности и окружающей среды 122
- _____________________________ 123
- Внутренний дымоход 2 внешний дымоход 3 алюминиевый жировой фильтр за стеклянной крышкой 4 стеклянная крышка 5 панель управления 6 освещение 123
- Краткое описание 123
- Общий ви 123
- Технические данные 123
- _________________ 124
- _________________ 125
- Автоматическая оста новка 125
- Замена лампы 125
- Эксплуатация устройст 125
- _________________ 126
- Работа без подключения к дымоходу 126
- Работа с подключением к дымоходу 126
- Эксплуатация устройст 126
- _________________________ 127
- Очистка и ухо 127
- _________________________ 128
- Очистка и ухо 128
- ______________________ 129
- Заказчик несет ответственность за подготовку места и электрического монтажа вытяжки 129
- Положение изделия 129
- Принадлежности для установки 129
- Установка издели 129
- ______________________ 130
- Настенное крепление 130
- Установка издели 130
- ______________________ 131
- Установка издели 131
- Ok not ok 132
- ______________________ 132
- Ок не ок 132
- Подключение к дымоходу 132
- Установка издели 132
- ______________________ 133
- Подключите вытяжку к электро сети перед установкой дымо хода наденьте пластины ды мохода на корпус прикрутите дымоход к крепежным пласти нам дымохода на моторной ка бине рисунок 12 установите пластину дымохода на крепежную пластину дымо хода которая крепится к стене с ее верхних внешних краев рисунок 12 133
- Установка воздушной заслонки 133
- Установка вытяжки на дымоход 133
- Установка издели 133
- ______________________ 134
- Установка издели 134
- _____________________ 135
- Выявление пробле 135
Похожие устройства
- Grundig GIGA 6234260 XE Инструкция по эксплуатации
- Grundig GIGL 6234250 Инструкция по эксплуатации
- Grundig GEBD19401BHI Инструкция по эксплуатации
- Grundig GEBM19400BCH Инструкция по эксплуатации
- Grundig GDKP5460BC Inox GDKP5460BC Inox Инструкция по эксплуатации
- Grundig GNVP4551 Инструкция по эксплуатации
- Grundig GSVP3150Q Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi MJWXCQ03DY Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT185 dark topaz Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT185 burgundy pomegranate Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT191 silver pearl Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT193 red ruby Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT193 sapphire blue Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT193 dark sapphire Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-156 red ruby Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-156 purple amethyst Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-156 sapphire blue Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-156 black Pearl Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-160 burgundy pomegranate Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-160 gray marble Инструкция по эксплуатации