GRAPHITE 58G067 [14/80] Übersetzung der originalbetriebsanleitung blattsäge stichsäge 58g067
![GRAPHITE 58G067 [14/80] Übersetzung der originalbetriebsanleitung blattsäge stichsäge 58g067](/views2/2041618/page14/bge.png)
14
• Um eine ausreichende Kühlung des Gerätes zu gewährleisten,
dafür sorgen, dass die Lüftungsönungen im Gehäuse der
Schweifsäge frei bleiben.
• Vor dem Anschließen der Schweifsäge ans Netz stets prüfen,
dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen
Nennspannung des Gerätes entspricht.
• Vor dem Anschließen der Schweifsäge die Versorgungsleitung
regelmäßig überprüfen; bei Beschädigungen durch eine
Elektrofachkraft austauschen lassen.
• Die Netzanschlussleitung der Schweifsäge stets auf der sicheren
Seite halten, damit sie durch das Elektrogerät nicht zufällig
beschädigt wird.
ACHTUNG! Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen
bestimmt.
Obwohl eine sichere Konstruktion, Sicherheitseinrichtungen und
zusätzliche Schutzeinrichtungen eingesetzt werden, besteht stets
das Restrisiko einer Verletzung beim Betrieb der Vorrichtung.
Die Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen:
1 2 3
4 5 6
1. Die Betriebsanleitung durchlesen und die darin enthaltenen
Warnhinweise und Sicherheitshinweise beachten!
2. Das Gerät mit der Isolierung der 2. Klasse.
3. Persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille, Gehörschutz,
Staubschutzmaske) tragen.
4. Die Versorgungsleitung vor allen Wartungs- und
Reparaturarbeiten abtrennen.
5. Das Gerät vor Regen schützen.
6. Kinder vom Gerät weghalten.
AUFBAU UND ANWENDUNG
Die Stichsäge ist ein manuell betriebenes Elektrowerkzeug
mit der II. Isolierklasse. Das Gerät wird mit einem einphasigen
Kommutatormotor betrieben. Dieses Gerät ist für einfaches
Trennschneiden, Bahnschneiden und Ausschneiden in Holz,
holzähnlichen Werkstoen und Kunststoen und Metallen
(vorausgesetzt, es wird ein geeignetes Sägeblatt eingesetzt)
bestimmt.
Der Anwendungsbereich dieses Werkzeugs umfasst die Ausführung
von Sanierungs- und Bauarbeiten und aller Arbeiten, die von
Heimwerker selbst durchgeführt werden.
Nichtbestimmungsgemäße Verwendung des Elektrowerkzeugs
ist nicht zugelassen.
BESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN
Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente
des Gerätes, die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden.
1. Einstellring für Betriebsgeschwindigkeit
2. Hauptschalter
3. Taste für Schalterverriegelung
4. Fußplatte
5. Einstellring für Pendelbewegung
6. Sägeblattaufnahme
7. Abdeckung
8. Schrauben für parallele Führungsverriegelung
9. Schutzstange
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
BLATTSÄGE (STICHSÄGE)
58G067
HINWEIS: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG VOR
DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERKZEUGS SORGFÄLTIG
DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Bei den Arbeiten, bei denen das Arbeitswerkzeug auf
verdeckte elektrische Leitungen oder das eigene Netzkabel
stoßen könnte, ist das Elektrowerkzeug an den isolierten
Oberächen des Handgris zu halten. Die Berührung des
Netzkabels kann zur Übergabe der Spannung auf metallische
Teile des Elektrowerkzeugs und folglich zum Stromschlag führen.
• Die Hände in einem sicheren Abstand vom Schnittbereich
halten - nicht unter das zu bearbeitende Werkstück
schieben. Bei einer Berührung mit dem Sägeblatt besteht die
Verletzungsgefahr.
• Die Schweifsäge nach dem Gebrauch ausschalten. Das
Sägeblatt aus dem bearbeiteten Material erst dann
herausnehmen, wenn sich das Sägeblatt im Stillstand
bendet. So kann man einen Rückschlag vermeiden und das
Elektrowerkzeug sicher ablegen.
• Ausschließlich nicht beschädigte Sägeblätter verwenden, die
sich ein einem einwandfreien Zustand benden. Gebeugte,
nicht scharfe Sägeblätter können brechen und zusätzlich einen
Einuss auf die Schnittlinie nehmen sowie zu einem Rückschlag
beitragen.
• Der Staub von manchen Holz- bzw. Metallarten können
ein Gesundheitsrisiko darstellen, allergische Reaktionen,
Atemwegs- bzw. Krebserkrankungen verursachen.
- Beim Sägen immer Staubmasken verwenden, um die
Atmungswege gegen den beim Sägen entstehenden Staub zu
schützen.
- Beim Sägen von Holzmaterial den Staub absaugen.
- Für eine gute Belüftung am Arbeitsplatz sorgen.
• Keine Wasserrohre mit der Schweifsäge durchtrennen. Das
Durchtrennen eines Rohrs verursacht Materialschaden bzw. kann
zum Stromschlag führen.
• Vor dem Arbeitsbeginn sorgfältig das zu bearbeitende Material
überprüfen, um das Durchsägen von Nageln, Schreiben und
anderen harten Gegenständen zu vermeiden.
• Kein Material durchtrennen, dessen Abmessungen (Stärke) die in
den technischen Daten angegebenen Maße überschreiten.
• Die Schweifsäge mit der geschlossenen Hand festhalten.
• Vor dem Betätigen des Hauptschalters nachprüfen, dass die
Schweifsäge das Material nicht berührt.
• Mit der Hand keine rotierenden Elemente anfassen.
• Die Schweifsäge nicht ablegen, wenn sie noch in Bewegung ist.
Die Schweifsäge nicht einschalten, wenn das Gerät mit der Hand
nicht festgehalten ist.
• Das Sägeblatt und das zu bearbeitende Material nicht
unmittelbar nach der beendeten Arbeit berühren. Diese
Elemente können stark erhitzt werden und Verbrennungen
verursachen.
• Falls ein untypisches Verhalten oder nicht normale Geräusche des
Elektrowerkzeugs festgestellt werden, das Elektrowerkzeug sofort
ausschalten und den Stecker von der Steckdose herausziehen.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka brzeszczotowa wyrzynarka 58g067 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 9
- Ochrona środowiska 9
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions blade sawing machine jigsaw 58g067 11
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Environmental protection 13
- Operation and maintenance 13
- Technical parameters 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung blattsäge stichsäge 58g067 14
- Betrieb einstellungen 15
- Vorbereitung auf den einsatz 15
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции ножовочная пила лобзик 58g067 17
- По безопасности 17
- Специальные требования 17
- Подготовка к работе 18
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Технические характеристики 20
- Техническое обслуживание 20
- Информация о дате изготовления 21
- Находится на изделии 21
- Переклад інструкції з польського оригіналу лобзик електричний 58g067 21
- Під час користування устаткуванням 21
- Спеціальні правила техніки безпеки 21
- Указана в серийном номере который 21
- Порядок роботи робочі налаштування 22
- Підготовка до роботи 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Eredeti használati utasítás fordítása orrfűrész dekopírfűrész 58g067 24
- Részletes biztonsági előírások 24
- Охорона середовища 24
- Технічні характеристики 24
- A munka előkészítése 25
- Munkavégzés beállítások 26
- Kezelése és karbantartása 27
- Környezetvédelem 27
- Műszaki jellemzők 27
- Reguli detaliate de securitate 28
- Traducere a instrucțiunilor originale ferăstrău cu pânză de traforaj 58g067 28
- Lucru setări 29
- Pregătirea pentru lucru 29
- Ooperare și întreținerea 30
- Parametrii tehnici 30
- Protecţia mediului 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání pila listová přímočará pila 58g067 31
- Provoz nastavení 32
- Příprava k práci 32
- Ochrana životního prostředí 33
- Péče a údržba 33
- Technické parametry 33
- Podrobné bezpečnostné predpisy 34
- Preklad pôvodného návodu na použitie listová priamočiara pílka 58g067 34
- Pred uvedením do prevádzky 35
- Práca nastavenia 35
- Ošetrovanie a údržba 36
- Technické parametre 36
- Ochrana životného prostredia 37
- Prevod izvirnih navodil sabljasta žaga vbodna žaga 58g067 37
- Specifični varnostni predpisi 37
- Priprava na uporabo 38
- Uporaba nastavitve 38
- Tehnični parametri 39
- Vzdrževanje in hramba 39
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis siaurapjūklis pjūklelis 58g067 40
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 40
- Varovanje okolja 40
- Darbas ir reguliavimas 41
- Pasiruošimas darbui 41
- Aptarnavimas ir priežiūra 42
- Techniniai duomenys 42
- Aplinkos apsauga 43
- Detalizēti drošības noteikumi 43
- Lietošanas instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas figūrzāģis 58g067 43
- Darbs iestatījumi 44
- Sagatavošanās darbam 44
- Apkalpošana un apkope 45
- Tehniskie parametri 45
- Eriohutusjuhised 46
- Originaalkasutusjuhendi tõlge tikksaag 58g067 46
- Vides aizsardzība 46
- Ettevalmistus tööks 47
- Töö seadistamine 47
- Kasutamine ja hooldus 48
- Tehnilised parameetrid 48
- Keskkonnakaitse 49
- Подробни правила за безопасност 49
- Превод на оригиналната инструкция прободен трион 58g067 49
- Подготовка за работа 50
- Работа настройки 51
- Обслужване и поддръжка 52
- Технически параметри 52
- Posebni prospisi o sigurnosti 53
- Prijevod originalnih uputa ubodna pila 58g067 53
- Защита на околната среда 53
- Priprema za rad 54
- Rad postavke 54
- Rukovanje i održavanje 55
- Technički parametri 55
- Opšte mere bezbednosti 56
- Prevod originalnog uputstva ubodna testera ručna ubodna testera 58g067 56
- Zaštita okoliša 56
- Priprema za rad 57
- Rad postavke 57
- Korišćenje i održavanje 58
- Tehničke karakteristike 58
- Zaštita sredine 59
- Έιδικέσ απαιτησέισ ασφαλέιασ 59
- Μέταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ σεγα 58g067 59
- Προέτοιμασια για έργασια 60
- Λέιτουργια ρυθμισέισ 61
- Προστασια πέριβαλλοντοσ 62
- Τέχνικα χαρακτηριστικα 62
- Τέχνικη συντηρηση 62
- Normas de seguridad detalladas 63
- Traducción del manual original sierra de calar caladora 58g067 63
- Preparación para trabajar 64
- Trabajo ajustes 64
- Parametros técnicos 65
- Uso y configuración 65
- Norme particolari di sicurezza 66
- Protección medioambiental 66
- Traduzione delle istruzioni originali seghetto alternativo 58g067 66
- Funzionamento regolazione 67
- Preparazione al funzionamento 67
- Parametri tecnici 68
- Utilizzo e manutenzione 68
- Gedetailleerde 69
- Tutela dell ambiente 69
- Veiligheidsvoorschriften 69
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing decoupeerzaag 58g067 69
- Werk instellingen 70
- Werkvoorbereiding 70
- Bediening en onderhoud 71
- De sécurité 72
- Dispositions détaillées en matière 72
- Milieubescherming 72
- Technische parameters 72
- Traduction de la notice originale scie à lame scie sauteuse 58g067 72
- Fonctionnement réglages 74
- Preparation au travail 74
- Caractéristiques techniques 75
- Service et entretien 75
- Est branché mais n est pas utilisé ainsi après l analyse précise de tous les facteurs l exposition cumulée aux vibrations peut s avérer sérieusement inférieure 76
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 76
- Protection de l environnement 76
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации