Verto VES 18В Li-Ion 52G506-0 [30/52] Akumulatora lapu pūtējs 52g506
![Verto VES 18В Li-Ion 52G506-0 [30/52] Akumulatora lapu pūtējs 52g506](/views2/1569834/page30/bg1e.png)
30
• Šviečia raudonas diodas – signalizuoja įtampos įjungimą ir įspėja,
kad vyksta akumuliatoriaus įkrovimas.
• Šviečia žalias diodas (raudonas diodas išsijungia) – reiškia, kad
akumuliatorius pilnai įkrautas.
Po akumuliatoriaus įkrovimo, žalias diodas šviečia tol, kol įkroviklis
išjungiamas iš elektros įtampos tinklo lizdo.
Įkrovimo metu akumuliatorius labai įkaista. Nedirbkite iškart po
įkrovimo, palaukite kol akumuliatorius atvės (pasieks kambario
temperatūrą). Taip apsaugosite akumuliatorių nuo gedimo.
DARBAS IR REGULIAVIMAS
DARBAS IR REGULIAVIMAS
Lapų pūstuve įmontuotas jungiklio blokavimo mygtukas (3), kuris
apsaugo nuo atsitiktinio prietaiso įjungimo.
Įjungimas:
• Paspauskite jungiklio blokavimo mygtuką (3) (pav. F).
• Paspauskite įjungimo mygtuką (4).
Išjungimas:
• Atleiskite įjungimo mygtuką (4)
APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš atlikdami bet kokius darbus susijusius su instaliavimu,
reguliavimu, remontu arba aptarnavimu, būtinai iš prietaiso
ištraukite akumuliatorių.
APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
• Įrenginį rekomenduojama valyti po kiekvieno naudojimo.
• Nuo variklio korpuso, visada turi būti nuvalomos dulkės ir nešvarumai,
pagal galimybes.
• Prietaisą valykite sausa audinio skiaute arba prapūskite suslėgto oro
srautu (žemo slėgio).
• Valymui nenaudokite vandens arba kitų cheminių švaros priemonių.
• Saugokite, kad į prietaiso vidų nepatektų vanduo.
• Naudokite tik originalius darbinius priedus ir originalias pakaitines
detales.
• Nenaudojamą prietaisą laikykite sausoje, vaikams neprieinamoje
vietoje.
Visų rūšių gedimai turi būti pašalinti autorizuotuose gamintojo
servisuose.
TECHNINIAI DUOMENYS
NOMINALŪS DUOMENYS
Akumuliatorinis lapų pūstuvas
Dydis Vertė
Akumuliatoriaus įtampa 18V DC
Akumuliatoriaus tipas Li-Ion
Akumuliatoriaus talpa 1300mAh
Oro srauto greitis 190 km/h
Apsaugos klasė III
Svoris 1,4 kg
Gamybos data 2017
Įkroviklis
Dydis Vertė
Įtampa 230V AC
Dažnis 50Hz
Įkrovimo įtampa 21V DC
Maksimali įkrovimo srovė 400mA
Įkrovimo laikas 3-5 h
Apsaugos klasė II
Svoris 0,295 kg
Gamybos data 2017
GARSO IR VIBRACIJOS DUOMENYS
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Duomenys apie skleidžiamo triukšmo lygį, pavyzdžiui, garso slėgio lygį
Lp
A
ir garso galios lygį Lw
A
bei matavimų paklaidas K yra pateikti žemiau
esančiose nuorodose, pagal standartą EN 60335-2-100.
Garso slėgio lygis : Lp
A
= 80 dB(A) K = 2 dB(A)
Garso galios lygis : Lw
A
= 95 dB(A) K = 2 dB(A)
Vibracijos pagreičio vertė : a
h
= 6,6 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
APLINKOS APSAUGA IR CE
Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos
reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie
atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios institucijas.
Susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų
medžiagų. Antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų
aplinkai ir žmonių sveikatai.
Li-lon
Akumuliatorių arba baterijų nemeskite kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis taip pat negalima jų mesti į ugnį arba vandenį. Pažeistus
arba susidėvėjusius akumuliatorius/baterijas atiduokite atitinkamam
perdirbimui, pagal galiojančią direktyvą, dėl akumuliatorių ir baterijų
utilizacijos.
* Pasiliekame teisę daryti pakeitimus.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (toliau:
„Grupa Topex“), kurios buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 informuoja, kad visos
šios instrukcijos (toliau: „instrukcija“) autorinės teisės, tai yra šioje instrukcijoje esantis
tekstas, nuotraukos, schemos, paveikslai bei jų išdėstymas priklauso tik Grupa Topex
ir yra saugomos pagal 1994 metais, vasario 4 dieną, dėl autorių ir gretutinių teisių
apsaugos, priimtą įstatymą (t.y., nuo 2006 metų įsigaliojęs įstatymas Nr. 90, vėliau 631
su įstatymo pakeitimais).Neturint raštiško Grupa Topex sutikimo kopijuoti, perdaryti,
skelbti spaudoje, keisti panaudojant komerciniams tikslams visą ar atskiras instrukcijos
dalis yra griežtai draudžiama bei gresia civilinė ar baudžiamoji atsakomybė.
INSTRUKCIJAS TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS
AKUMULATORA LAPU PŪTĒJS
52G506
PIEZĪME: PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS UZMANĪGI IZLASĪT
ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO.
DETALIZĒTI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
BRĪDINĀJUMS: Pūtēja lietošanas laikā jāievēro drošības noteikumi.
Personīgai un nepiederīgo personu drošībai lūdzam iepazīties ar šo
instrukciju pirms darba uzsākšanas ar pūtēju. Lūdzam saglabāt šo
instrukciju turpmākai izmantošanai.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tai skaitā bērniem) ar
ierobežotām fiziskām, sensorām vai psihiskām spējām, vai personām,
kurām nav pieredzes vai prasmju darbā ar ierīci, izņemot gadījumus,
kad ekspluatācija notiek zem uzraudzības vai atbilstoši ierīces
lietošanas instrukcijai, kuru iedeva persona, kas atbild par minēto
personu drošību.
• ATCERĒTIES: ierīces operators vai lietotājs ir atbildīgs par nelaimes
gadījumiem vai riskiem, kas attiecas uz citiem cilvēkiem vai apkārtējo
vidi.
SAGATAVOŠANĀS
• Darba laikā vienmēr nēsāt izturīgus apavus un garas bikses.
• Vienmēr lietot individuālos aizsardzības līdzekļus, piem., aizsargbrilles,
dzirdes aizsargus.
• Pirms uzsākt darbu, rūpīgi pārbaudīt teritoriju, kurā plānots strādāt, un
novākt visus priekšmetus, kas var tikt aizsviesti ar pūtēja gaisa plūsmu.
LIETOŠANA
• Strādājot vilkt garas bikses un izturīgus apavus.
• Strādāt tikai dienas gaismā vai ļoti labā mākslīgā apgaismojumā.
• Vienmēr pārliecināties, ka kājas stāv stabili. Slīpās virsmās jāstrādā
uzmanīgi, lai nepazaudētu līdzsvaru.
• Neveikt darbus bez piestiprinātas sprauslas.
• Pārliecināties, ka korpusa ventilācijas atverēs nav netīrumu.
• Neļaut izmantot iekārtu bērniem vai personām, kas nav iepazinušās ar
šo lietošanas instrukciju.
• Neturpināt darbu, ja tiešā tuvumā ir nepiederīgās personas, bērni vai
dzīvnieki.
• Nevirzīt pret cilvēkiem netīrumus, kas radušies pūšot gaisu un lapas.
• Darba laikā stingri turēt dārza ierīci, nodrošināt stabilu darba pozīciju.
LV
Содержание
- 12 13 14 15 4
- 8 9 10 4
- Dmuchawa akumulatorowa 52g506 4
- Instrukcja oryginalna obsługi 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Parametry techniczne 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Ochrona środowiska ce 6
- Cordless blower 52g506 7
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Translation of the original instructions 7
- 12 13 14 15 8
- 8 9 10 8
- Preparation for operation 8
- Akku gebläse 52g506 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environment protection 9
- Operation and maintenance 9
- Operation settings 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 9
- 12 13 14 15 10
- 8 9 10 10
- Bedienung und wartung 11
- Betrieb einstellungen 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Vorbereitung auf den einsatz 11
- Аккумуляторная воздуходувка 52g506 12
- Перевод оригинальной инструкции 12
- Специальные требования безопасности 12
- 12 13 14 15 13
- 8 9 10 13
- Подготовка к работе 13
- Работа настройка 13
- Защита окружающей среды 14
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 14
- Переклад інструкції з оригіналу 14
- Повітродувка акумуляторна пилосос садовий 52g506 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Технические параметры 14
- Техническое обслуживание 14
- 12 13 14 15 15
- 8 9 10 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Підготовка до роботи 16
- Технічні характеристики 16
- Akkumulátoros lombfúvó 52g506 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Охорона середовища 17
- 12 13 14 15 18
- 8 9 10 18
- Felkészítés az üzembehelyezésre 18
- Kezelés karbantartás 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Detalii specifice siguranţei 19
- Környezetvédelem 19
- Műszaki jellemzők 19
- Suflantei aspiratorului cu acumulator 52g506 19
- Traducere a instrucţiunilor originale 19
- 12 13 14 15 20
- 8 9 10 20
- Pregătirea pentru muncă 20
- Akumulárotový fukar 52g506 21
- Muncă setări 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Protejarea mediului 21
- Překlad původního návodu k používání 21
- Întreţinere și operare 21
- 12 13 14 15 22
- 8 9 10 22
- Ochrana životního prostředí 23
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Příprava k práci 23
- Technické parametry 23
- 12 13 14 15 24
- 8 9 10 24
- Akumulátorové dúchadlo 52g506 24
- Detailné bezpečnostné predpisy 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie 24
- Ošetrovanie a údržba 25
- Pred uvedením do prevádzky 25
- Práca nastavenia 25
- Technické parametre 25
- Baterijski pihalnik 52g506 26
- Ochrana životného prostredia 26
- Prevod izvirnih navodil 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- 12 13 14 15 27
- 8 9 10 27
- Oskrba in hramba 27
- Priprava na uporabo 27
- Uporaba nastavitve 27
- Akumuliatorinis lapų pūstuvas 52g506 28
- Detalios darbo saugos taisyklės 28
- Originalios instrukcijos vertimas 28
- Tehnični parametri 28
- Varovanje okolja 28
- 12 13 14 15 29
- 8 9 10 29
- Pasiruošimas darbui 29
- Akumulatora lapu pūtējs 52g506 30
- Aplinkos apsauga ir ce 30
- Aptarnavimas ir priežiūra 30
- Darbas ir reguliavimas 30
- Detalizēti drošības noteikumi 30
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Techniniai duomenys 30
- 12 13 14 15 31
- 8 9 10 31
- Apkalpošana un apkope 32
- Darbs iestatījumi 32
- Sagatavošanās darbam 32
- Tehniskie parametri 32
- Vides aizsardzība ce 32
- 12 13 14 15 33
- 8 9 10 33
- Akutoitel lehepuhur 52g506 33
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 33
- Eriohutusjuhised 33
- Ettevalmistus tööks 34
- Kasutamine ja hooldus 34
- Keskkonnakaitse ce 34
- Tehnilised parameetrid 34
- Töö seadistamine 34
- Акумулаторна духалка 52g506 35
- Подробни правила за безопасност 35
- Превод на оригиналната инструкция 35
- 12 13 14 15 36
- 8 9 10 36
- Подготовка за работа 36
- Akumulatorski puhač lišća 52g506 37
- Posebni propisi o sigurnosti 37
- Prijevod originalnih uputa 37
- Обслужване и поддръжка 37
- Опазване на околната среда ce 37
- Работа настройки 37
- Технически параметри 37
- 12 13 14 15 38
- 8 9 10 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehnički parametri 39
- Zaštita okoliša ce 39
- 12 13 14 15 40
- 8 9 10 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Za upotrebu bežičnog ventilatora 52g506 40
- Korišćenje i održavanje 41
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Tehničke karakteristike 41
- Zaštita sredine ce 42
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 42
- Επαναφορτιζομενοσ φυσητηρασ 52g506 42
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 42
- 12 13 14 15 43
- 8 9 10 43
- Προετοιμασια για εργασια 43
- Normas de seguridad detalladas 44
- Soplador a batería 52g506 44
- Traducción del manual original 44
- Λειτουργια ρυθμισεισ 44
- Προστασια περιβαλλοντοσ 44
- Τεχνικεσ παραμετροι 44
- Τεχνικη συντηρηση 44
- 12 13 14 15 45
- 8 9 10 45
- Parametros técnicos 46
- Preparación para trabajar 46
- Protección medioambiental ce 46
- Trabajo configuración 46
- Uso y configuración 46
- 12 13 14 15 47
- 8 9 10 47
- Norme particolari di sicurezza 47
- Soffiatore a batteria 52g506 47
- Traduzione delle istruzioni originali 47
- Caratteristiche tecniche 48
- Funzionamento regolazioni 48
- Preparazione al funzionamento 48
- Servizio e manutenzione 48
- Accu blazer 52g506 49
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 49
- Protezione dell ambiente ce 49
- Vertaling van de originele handleiding van de 49
- 12 13 14 15 50
- 8 9 10 50
- Werkvoorbereiding 50
- Bediening en onderhoud 51
- Milieubescherming ce 51
- Technische parameters 51
- Werk instellingen 51
Похожие устройства
- GEOS by Alko Easy KHS 5204 213251 Паспорт
- Al-Ko LSH 520/5 113792 Инструкция к AL-KO LSH 520/5 113792
- Al-Ko LSV550/6 113788 Инструкция к AL-KO LSV550/6 113788
- Al-Ko LSV 560/8 113789 Инструкция к AL-KO LSV550/6 113788
- НЕВА Мототехника DL80 4650002230491 Инструкция по эксплуатации
- Patriot СЕ 3715 766300001 Инструкция к PATRIOT СЕ 3715
- Patriot СЕ 5322 766300004 Инструкция к PATRIOT CE 5322
- VVD Чародейка 2021 РУССКИЙ ПАР, топка сталь нержавеющая AISI439 4 мм, облицовка змеевик 10005 Инструкция к VVD Чародейка 2021 РУССКИЙ ПАР 10005
- VVD Сударушка Руса-Семейная, топка чугун, ЧД 7218 Инструкция к VVD Сударушка Руса-Семейная 7218
- Worx 20 В WX094.9 Руководство по эксплуатации
- Worx бесщеточная, 40В, без АКБ и ЗУ WG585E.9 Инструкция по эксплуатации
- Сем Dt-95 875450 Инструкция по эксплуатации
- Сем Dt-9861 пирометр 875467 Инструкция по эксплуатации
- Prometheus energy НФ-00001718 Инструкция
- Prometheus energy НФ-00001719 Инструкция
- Kuppersberg HT 612 Black 6331 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HT 612 Black 6331 Инструкция к товару
- Prometheus energy НФ-00001728 Инструкция
- digital duplex клиент-кассир без выхода для гарнитуры DD-205Г Инструкция
- digital duplex клиент-кассир без выхода для гарнитуры DD-205T Инструкция