Verto VES 18В Li-Ion 52G506-0 [44/52] Normas de seguridad detalladas
![Verto VES 18В Li-Ion 52G506-0 [44/52] Normas de seguridad detalladas](/views2/1569834/page44/bg2c.png)
44
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Ο φυσητήρας διαθέτει το κουμπί κλειδώματος του διακόπτη (3), το
οποίο αποτρέπει την αθέλητη ενεργοποίηση.
Ενεργοποίηση:
• Πιέστε το κουμπί ασφάλισης του διακόπτη (3) (εικ. F).
• Πιέστε τον διακόπτη (4).
Απενεργοποίηση:
• Αφήστε τον διακόπτη (4).
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προβαίνοντας σε οιεσδήποτε ενέργειες που αφορούν στη
συναρμολόγηση, τη ρύθμιση, την επισκευή ή τη συντήρηση, πρέπει
να αφαιρέσετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή από το εργαλείο.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
• Συνιστάται να καθαρίζετε το εργαλείο μετά από την κάθε χρήση του.
• Πρέπει να καθαρίζετε το σώμα του κινητήρα από τη
σκόνη και τις
βρομιές με την κάθε ευκαιρία.
• Σκουπίζετε το εργαλείο με ένα καθαρό πανί ή με πεπιεσμένο αέρα υπό
μικρή πίεση.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε νερό ή χημικά απορρυπαντικά για
τον καθαρισμό του εργαλείου κήπου.
• Προσέχετε το νερό να μην εισέλθει στο εσωτερικό του εργαλείου.
•
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα αυθεντικά παρελκόμενα σύνδεσης και
ανταλλακτικά.
• Φυλάξτε το εργαλείο, όταν δεν το χρησιμοποιείτε, σε ένα ξηρό μέρος
μακριά από παιδιά.
Όλες οι βλάβες πρέπει να επισκευάζονται στο εξουσιοδοτημένο
συνεργείο του κατασκευαστή.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ
ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Επαναφορτιζόμενος φυσητήρας
Παράμετροι Τιμές
Τάση του ηλεκτρικού συσσωρευτή 18V DC
Τύπος του ηλεκτρικού συσσωρευτή Li-Ion
Χωρητικότητα του ηλεκτρικού συσσωρευτή 1300mAh
Ταχύτητα της ροής αέρος 190 km/h
Κλάση προστασίας III
Βάρος 1,4 kg
Έτος κατασκευής 2017
Φορτιστής
Παράμετροι Τιμές
Τάση λαμβανόμενου ρεύματος 230V AC
Συχνότητα λαμβανόμενου ρεύματος 50Hz
Τάση φόρτισης 21V DC
Μέγιστο ρεύμα φόρτισης 400mA
Διάρκεια φόρτισης 3-5 h
Κλάση προστασίας II
Βάρος 0,295 kg
Έτος κατασκευής 2017
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
Πληροφορίες για επίπεδο θορύβου και κραδασμούς
Το επίπεδο θορύβου, δηλαδή η στάθμη ακουστικής πίεσης Lp
A
, καθώς
και η στάθμη ακουστικής ισχύος Lw
A
και η τιμή αβεβαιότητας στη
μέτρηση Κ που παρατίθενται στις παρούσες οδηγίες χρήσης έχουν
μετρηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 60335-2-100.
Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lp
A
= 80 dB(A) K= 2 dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lw
A
= 95 dB(A) K= 2 dB(A)
Επιτάχυνση της παλμικής κίνησης: a
h
= 6,6 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα ανακύκλωσης.
Τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης μπορεί να σας τις παρέχει
ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικές αρχές. Ηλεκτρονικός και
ηλεκτρικός εξοπλισμός, το χρονικό περιθώριο λειτουργίας του οποίου
έληξε, περιέχει επικίνδυνές
για το περιβάλλον ουσίες. Εξοπλισμός ο
οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για
το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου.
Li-lon
Ηλεκτρικοί συσσωρευτές / μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί
με τα οικιακά απορρίματα. Δεν επιτρέπεται να πετιούνται στη φωτιά ή στο
νερό. Όταν ο ηλεκτρικός συσσωρευτής είναι ληγμένος ή έχει βλάβη, θα
πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με την ισχύουσα οδηγία σχετικά με την
ανακύκλωση ηλεκτρικών συσσωρευτών και μπαταριών.
* Με την επιφύλαξη
αλλαγών.
Η εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa, η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna str. 2/4
(αποκαλούμενη εφεξής η « Grupa Topex»), προειδοποιεί ότι όλα τα πνευματικά
δικαιώματα δημιουργού για το περιεχόμενο των παρούσων οδηγιών (αποκαλούμενων
εφεξής οι «Οδηγίες») συμπεριλαμβανομένων του κειμένου, των φωτογραφιών,
διαγραμμάτων, εικόνων και σχεδίων, καθώς και της στοιχειοθεσίας, ανήκουν
αποκλειστικά στην εταιρεία Grupa Topex και προστατεύονται με το
Νόμο περί
δικαιώματος δημιουργού και συγγενών δικαιωμάτων από τις 4 Φεβρουαρίου του
έτους 1994 (Ενημερωτικό δελτίο των νομοθετημάτων της Δημοκρατίας της Πολωνίας
Αρ. 90 Αρθ. 631 με τις υπόμενες μετατροπές). Αντιγραφή, αναπαραγωγή, δημοσίευση,
αλλαγή των στοιχείων των οδηγιών χωρίς την έγγραφη έγκριση της εταιρείας Grupa
Topex αυστηρά απαγορεύεται και μπορεί να οδηγήσει σε έγερση ποινικών και
άλλων
αξιώσεων.
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
SOPLADOR A BATERÍA
52G506
¡ATENCIÓN! ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES
NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS
FUTURAS CONSULTAS.
NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
ADVERTENCIA: Durante el uso del soplador se deben observar las
normas de seguridad. Para su seguridad y la de las terceras personas
se ruega lea estas instrucciones antes de comenzar el trabajo. Se
ruega guarde las instrucciones para las futuras consultas.
• Este dispositivo de jardín no está destinado para su uso por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas limitadas, limitación en la
sensibilidad o enfermedades psíquicas o por personas que no tengan
experiencia o no conozcan la herramienta, al menos que lo hagan bajo
supervisión o de acuerdo a las instrucciones de uso suministradas por
personas responsables por la seguridad.
• RECUERDE. El operario o el usuario es responsable por cualquier
accidente o situación peligrosa para los demás o para el entorno.
PREPARACIÓN
• Durante el trabajo siempre calce un calzado fuerte y un pantalón
largo.
• Siempre utilice medios de protección personal como gafas de
protección o protección de oído.
• Antes de empezar a trabajar, compruebe bien el terreno sobre el que
vaya a trabajar y elimine cualquier objeto que pueda ser expulsado
por el soplo de aire del soplador.
USO
• Trabaje siempre con pantalones largos y zapatos resistentes.
• Trabaje únicamente con la luz del día o con una muy buena
iluminación artificial.
• Estando en una superficie inclinada siempre asegúrese de mantenerse
firme. En superficies inclinadas trabaje con cuidado para no perder el
equilibrio.
• No empiece a trabajar sin la boquilla montada.
• Asegúrese que los orificios de ventilación están limpios.
• No dé acceso a la herramienta de jardín a niños o personas que no
están familiarizadas con este manual.
• Pare el trabajo, si en las inmediaciones hay terceras personas, niños
o mascotas.
ES
Содержание
- 12 13 14 15 4
- 8 9 10 4
- Dmuchawa akumulatorowa 52g506 4
- Instrukcja oryginalna obsługi 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Parametry techniczne 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Ochrona środowiska ce 6
- Cordless blower 52g506 7
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Translation of the original instructions 7
- 12 13 14 15 8
- 8 9 10 8
- Preparation for operation 8
- Akku gebläse 52g506 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environment protection 9
- Operation and maintenance 9
- Operation settings 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 9
- 12 13 14 15 10
- 8 9 10 10
- Bedienung und wartung 11
- Betrieb einstellungen 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Vorbereitung auf den einsatz 11
- Аккумуляторная воздуходувка 52g506 12
- Перевод оригинальной инструкции 12
- Специальные требования безопасности 12
- 12 13 14 15 13
- 8 9 10 13
- Подготовка к работе 13
- Работа настройка 13
- Защита окружающей среды 14
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 14
- Переклад інструкції з оригіналу 14
- Повітродувка акумуляторна пилосос садовий 52g506 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Технические параметры 14
- Техническое обслуживание 14
- 12 13 14 15 15
- 8 9 10 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Підготовка до роботи 16
- Технічні характеристики 16
- Akkumulátoros lombfúvó 52g506 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Охорона середовища 17
- 12 13 14 15 18
- 8 9 10 18
- Felkészítés az üzembehelyezésre 18
- Kezelés karbantartás 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Detalii specifice siguranţei 19
- Környezetvédelem 19
- Műszaki jellemzők 19
- Suflantei aspiratorului cu acumulator 52g506 19
- Traducere a instrucţiunilor originale 19
- 12 13 14 15 20
- 8 9 10 20
- Pregătirea pentru muncă 20
- Akumulárotový fukar 52g506 21
- Muncă setări 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Protejarea mediului 21
- Překlad původního návodu k používání 21
- Întreţinere și operare 21
- 12 13 14 15 22
- 8 9 10 22
- Ochrana životního prostředí 23
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Příprava k práci 23
- Technické parametry 23
- 12 13 14 15 24
- 8 9 10 24
- Akumulátorové dúchadlo 52g506 24
- Detailné bezpečnostné predpisy 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie 24
- Ošetrovanie a údržba 25
- Pred uvedením do prevádzky 25
- Práca nastavenia 25
- Technické parametre 25
- Baterijski pihalnik 52g506 26
- Ochrana životného prostredia 26
- Prevod izvirnih navodil 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- 12 13 14 15 27
- 8 9 10 27
- Oskrba in hramba 27
- Priprava na uporabo 27
- Uporaba nastavitve 27
- Akumuliatorinis lapų pūstuvas 52g506 28
- Detalios darbo saugos taisyklės 28
- Originalios instrukcijos vertimas 28
- Tehnični parametri 28
- Varovanje okolja 28
- 12 13 14 15 29
- 8 9 10 29
- Pasiruošimas darbui 29
- Akumulatora lapu pūtējs 52g506 30
- Aplinkos apsauga ir ce 30
- Aptarnavimas ir priežiūra 30
- Darbas ir reguliavimas 30
- Detalizēti drošības noteikumi 30
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Techniniai duomenys 30
- 12 13 14 15 31
- 8 9 10 31
- Apkalpošana un apkope 32
- Darbs iestatījumi 32
- Sagatavošanās darbam 32
- Tehniskie parametri 32
- Vides aizsardzība ce 32
- 12 13 14 15 33
- 8 9 10 33
- Akutoitel lehepuhur 52g506 33
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 33
- Eriohutusjuhised 33
- Ettevalmistus tööks 34
- Kasutamine ja hooldus 34
- Keskkonnakaitse ce 34
- Tehnilised parameetrid 34
- Töö seadistamine 34
- Акумулаторна духалка 52g506 35
- Подробни правила за безопасност 35
- Превод на оригиналната инструкция 35
- 12 13 14 15 36
- 8 9 10 36
- Подготовка за работа 36
- Akumulatorski puhač lišća 52g506 37
- Posebni propisi o sigurnosti 37
- Prijevod originalnih uputa 37
- Обслужване и поддръжка 37
- Опазване на околната среда ce 37
- Работа настройки 37
- Технически параметри 37
- 12 13 14 15 38
- 8 9 10 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehnički parametri 39
- Zaštita okoliša ce 39
- 12 13 14 15 40
- 8 9 10 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Za upotrebu bežičnog ventilatora 52g506 40
- Korišćenje i održavanje 41
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Tehničke karakteristike 41
- Zaštita sredine ce 42
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 42
- Επαναφορτιζομενοσ φυσητηρασ 52g506 42
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 42
- 12 13 14 15 43
- 8 9 10 43
- Προετοιμασια για εργασια 43
- Normas de seguridad detalladas 44
- Soplador a batería 52g506 44
- Traducción del manual original 44
- Λειτουργια ρυθμισεισ 44
- Προστασια περιβαλλοντοσ 44
- Τεχνικεσ παραμετροι 44
- Τεχνικη συντηρηση 44
- 12 13 14 15 45
- 8 9 10 45
- Parametros técnicos 46
- Preparación para trabajar 46
- Protección medioambiental ce 46
- Trabajo configuración 46
- Uso y configuración 46
- 12 13 14 15 47
- 8 9 10 47
- Norme particolari di sicurezza 47
- Soffiatore a batteria 52g506 47
- Traduzione delle istruzioni originali 47
- Caratteristiche tecniche 48
- Funzionamento regolazioni 48
- Preparazione al funzionamento 48
- Servizio e manutenzione 48
- Accu blazer 52g506 49
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 49
- Protezione dell ambiente ce 49
- Vertaling van de originele handleiding van de 49
- 12 13 14 15 50
- 8 9 10 50
- Werkvoorbereiding 50
- Bediening en onderhoud 51
- Milieubescherming ce 51
- Technische parameters 51
- Werk instellingen 51
Похожие устройства
- GEOS by Alko Easy KHS 5204 213251 Паспорт
- Al-Ko LSH 520/5 113792 Инструкция к AL-KO LSH 520/5 113792
- Al-Ko LSV550/6 113788 Инструкция к AL-KO LSV550/6 113788
- Al-Ko LSV 560/8 113789 Инструкция к AL-KO LSV550/6 113788
- НЕВА Мототехника DL80 4650002230491 Инструкция по эксплуатации
- Patriot СЕ 3715 766300001 Инструкция к PATRIOT СЕ 3715
- Patriot СЕ 5322 766300004 Инструкция к PATRIOT CE 5322
- VVD Чародейка 2021 РУССКИЙ ПАР, топка сталь нержавеющая AISI439 4 мм, облицовка змеевик 10005 Инструкция к VVD Чародейка 2021 РУССКИЙ ПАР 10005
- VVD Сударушка Руса-Семейная, топка чугун, ЧД 7218 Инструкция к VVD Сударушка Руса-Семейная 7218
- Worx 20 В WX094.9 Руководство по эксплуатации
- Worx бесщеточная, 40В, без АКБ и ЗУ WG585E.9 Инструкция по эксплуатации
- Сем Dt-95 875450 Инструкция по эксплуатации
- Сем Dt-9861 пирометр 875467 Инструкция по эксплуатации
- Prometheus energy НФ-00001718 Инструкция
- Prometheus energy НФ-00001719 Инструкция
- Kuppersberg HT 612 Black 6331 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HT 612 Black 6331 Инструкция к товару
- Prometheus energy НФ-00001728 Инструкция
- digital duplex клиент-кассир без выхода для гарнитуры DD-205Г Инструкция
- digital duplex клиент-кассир без выхода для гарнитуры DD-205T Инструкция