Bosch GWB 10,8-LI 0.601.390.905 [26/156] Mantenimiento y servicio
![Bosch GWB 10,8-LI 0.601.390.905 [26/156] Mantenimiento y servicio](/views2/1001498/page26/bg1a.png)
Содержание
- Gwb 10 8 li 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- O bosch 1
- Professional 1
- Dansk side 2
- Deutsch sei te 2
- Eesti lehekiilg 2
- English page 2
- Español pàgina 2
- Eààqvikó icaido 2
- Français page 2
- Hrvatski stranica 2
- Italiano pagina 2
- Latvieiu lappuse 2
- Lietuviikai puslapis 2
- Magyar oldal 2
- Nederlands pagina 2
- Norsk side 2
- Polski strona 2
- Português pàgina 2
- Românà pagina 2
- Slovensko stran 2
- Slovensky strana 2
- Srpski strana 2
- Suomi sivu 2
- Svenska sida 2
- Türkçe sayfa 2
- Õesky strana 2
- Бьлгарски страница 2
- Русский 2
- Укратнська cropihka 2
- Gwb 10 8 li professional 4
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Montage 8
- Aachtung 9
- Betrieb 9
- Wartung und service 10
- English 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Assembly 13
- Product description and specifica tions 13
- A warning 14
- Operation 14
- Maintenance and service 15
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité 16
- Français 16
- Description et performances du pro duit 18
- A attention 19
- Montage 19
- Mise en marche 20
- Entretien et service après vente 21
- Advertencia 22
- Español 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Descripción y prestaciones del pro ducto 24
- A atencion 25
- Montaje 25
- Operación 25
- Mantenimiento y servicio 26
- Aatenção 27
- Indicações de segurança 27
- Portugués 27
- Descrição do produto e da potência 29
- A atenção 30
- Montagem 30
- Funcionamento 31
- Manutenção e serviço 32
- A avvertenza 33
- Italiano 33
- Norme di sicurezza 33
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 35
- A attenzione 36
- Montaggio 36
- Manutenzione ed assistenza 37
- Awaarschuwing 38
- Nederlands 38
- Veiligheidsvoorschriften 38
- Product en vermogensbeschrijving 40
- A let op 41
- Montage 41
- Gebruik 42
- Onderhoud en service 43
- Advarsel 44
- Sikkerhedsinstrukser 44
- Beskrivelse af produkt og ydelse 45
- A pas pâ 46
- Montering 46
- Vedligeholdelse og service 47
- Sakerhetsanvisningar 48
- Svenska 48
- Varning 48
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 50
- Montage 51
- Underhäll och service 52
- Advarsel 53
- Sikkerhetsinformasjon 53
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 54
- Montering 55
- Service ogvedlikehold 56
- Avaroitus 57
- Turvallisuusohjeita 57
- Tuotekuvaus 59
- A ниом 60
- Asennus 60
- Käyttö 60
- Hoitojahuolto 61
- Eààqvikò 62
- Ynoõdfciç aatpaaeiaç 62
- Boiaoiodu noi ud ddaid3u 64
- Dmlldldulmodox рм1лхэх 64
- Noibonxoi 64
- A npozox h 65
- Aenoupyía 65
- Aqawon aupßarotnrat 65
- Avappócpqop okóvqç pokavtókõv 65
- Avtikaráaraaq epyaaeiou paêne etkóva b 65
- Ekkivqaq 65
- Zuvappoaoyqoq 65
- Форт tari pnatapiaç ßaene eikóva a 65
- Euvtnpnai 66
- Iuvrf pqaq kat kaoapiopóç 66
- Service 66
- Ynoôeiíetç epyaoiat 66
- A uyari 67
- Güvenliktalimati 67
- Türkçe 67
- Ürünve i lev tammi 69
- A dikkat 70
- Dietim 70
- Montaj 70
- Bakim ve servis 71
- Polski 72
- Wskazówki bezpieczenstwa 72
- Opis urzadzenia i jego zastosowania 74
- A uwaga 75
- Montai 75
- Konserwacja i serwis 77
- Bezpecnostni upozornèni 78
- Varovani 78
- Popis vÿrobku a specifikaci 79
- A pozor 80
- Montai 80
- Provoz 81
- Bezpecnostné pokyny 82
- Slovensky 82
- Ùdrzba a servis 82
- Popis produktu a vÿkonu 84
- Montai 85
- Apozor 86
- Prevädzka 86
- Ùdrzba a servis 87
- Biztonsági elóírások 88
- Figyelmeztetes 88
- Magyar 88
- Atermék és alkalmazàsi lehetóségei leiràsa 90
- A figyelem 91
- Ôsszeszerelés 91
- Üzemeltetés 91
- Karbantartàs és szerviz 92
- Русский 93
- Указания по безопасности 93
- Описание продукта и услуг 95
- Сборка 96
- Внимани 97
- Работа с инструментом 97
- Техобслуживание и сервис 98
- Вказшки зтехшки безпеки 99
- Украмська 99
- Опис продукту i послуг 101
- Монтаж 102
- Робота 103
- Техжчне обслуговування i cepeic 104
- Avertisment 105
- I nst ructiuni privind siguranta protectia muncii 105
- Romàna 105
- Descrierea produsului i a performantelor 107
- Montare 107
- A atenj1e 108
- Functionare 108
- Ìntretinere service 109
- Български 110
- Указания за безопасна работа 110
- Описание на продукта и възможностите му 112
- Авнимание 113
- Монтиране 113
- Работа с електроинструмента 114
- Поддържане и сервиз 115
- Srpski 116
- Uputstvaosigurnosti 116
- Montaza 118
- Opis proizvoda i rada 118
- Д paznja 119
- Odrzavanje i servis 120
- Slovensko 121
- Varnostna navodila 121
- Opis in zmogljivost izdelka 122
- Montaza 123
- Delovanje 124
- Hrvatski 125
- Upute za sigurnost 125
- Vzdrzevanje in servisiranje 125
- Opis proizvoda i radova 127
- A pozor 128
- Montaza 128
- Atàhelepanu 130
- Odrzavanje i servisiranje 130
- Ohutusnòuded 130
- Seadme ja seile funktsioonide kirjeldus 132
- A tähelepanu 133
- Kasutus 133
- Montaaz 133
- Hooldusja teenindus 134
- Abrïdinàjums 135
- Drosibas noteikumi 135
- Lat vi esu 135
- Izstrâdâjuma un tâ darbïbas apraksts 137
- A uzmanibu 138
- Montáza 138
- Lietosana 139
- A spéjimas 140
- Apkalposana un apkope 140
- Lietuviskai 140
- Saugos nuorodos 140
- Gaminio ir techniniq duomenq aprasas 142
- A démesio 143
- Montavimas 143
- Naudojimas 144
- Prieziùra irservisas 144
- Ь мм 146
- Iejillj 147
- Ji iouà 147
- Jjl д 148
- Sjujl jujl ыл 148
- Ju i ol dj 150
- A 9 jlsj ato a as 151
- Jl oaj jl 151
- I pjjli 152
- J i a pj чд 152
- Pujgpw 9 152
- Www bosch pt com 152
- Bosch power tools 2 610016 8541 20 1 153
- Jjlxj olj 153
- Jli 153 153
- Sis nu 153
- C г ihfl aajl jil 154
- I jl i 154
- H ja о 155
- Jl 1155 155
- J la lc lblj 156
- X xji jaeul jl 156
Похожие устройства
- Philips DVP3111 SL Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-D62A Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 25/1 Ap Инструкция по эксплуатации
- Art TUBE MP Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 14,4 LI 0.603.954.320 Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-D352A Инструкция по эксплуатации
- Philips DVP 3850K Инструкция по эксплуатации
- Philips DVP 3850K Инструкция по эксплуатации
- Apple MC525QB/A 8Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VD7005W5 Инструкция по эксплуатации
- Art TUBE MP STUDIO V3 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 35/1 Ap Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWI 10,8 V-LI 0.601.360.U08 Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-D262A Инструкция по эксплуатации
- Philips DVP3880K Инструкция по эксплуатации
- Apple MC688QB/A 8Gb Graphite Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VX100W5 Инструкция по эксплуатации
- Art PRO CHANNEL Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 45/1 Tact Te Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH 14 DSL Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 1476 002 book Page26 Tuesday September20 2011 12 10PM 261 Español Ajuste de las revoluciones Instrucciones para la operación Variando la presi ón ejercida sobre el i nter ruptor de conexión Solamenteaplique la herramienta eléctrica desconec tada contra el tornillo Los útiles en rotación pueden res desconexión 4 puede Ud regular de forma continua las revo luciones de la herramienta eléctrica balar Apretando levemente el interruptor deconexión desco En caso de trabajar prolongadamente abajas revoluciones nexión 4seobtienenunasrevoluciones bajas Incrementando paulatinamente la presión van aumentando las revoluciones deberá refrigerarse la herramienta eléctrica dejándola funcio en igual medida nar aprox 3 minutos a las revoluciones en vacíomáximas Para taladrar en metal solamente usar brocas HSS Retención automática del husillo Auto Lock HSS acero de corte rápido de alto rendimiento bien afila El husillo y con ello también el alojamiento del útil quedan das y en perfecto estado Brocas con la calidad correspon retenidos siempre que nose accione el interruptor de co diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch nexi ón desconexión 4 Esto permite enroscar tornillos a mano si el acumulador estu Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du ros deberá taladrarse un agujero con el diámetro del núcleo viese descargado o emplear la herramienta eléctrica como de la rosca a una profundidad aprox correspondí entea 2 3 de destornillador la longitud del tornillo Freno de marcha por inercia Al soltar el interruptor deconexión desconexión 4se frena el Mantenimiento y servicio portabrocas y con ello el útil que lleva montado Antes desoltar el interruptor deconexión desconexión 4 es pere a que el tornillo haya sido enroscado al ras con la super Mantenimiento y limpieza Desmonteel acumulador antes de manipular en la he ficie déla pieza de trabajo De esta manera se evita que la ca rramienta eléctrica p ej en el mantenimiento cambio beza del tornillo penetre en el material de útil etc así como al transportarla y guardarla En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita Indicador del estado de carga del acumulador mente el interruptor de conexión desconexión Al presionar hasta la mitad o completamente el interruptor de conexión desconexión 4 el indicador de estado de carga del acumulador 6 compuesto por tres LED verdes muestra durante algunos segundos el estado decarga del acumulador LED Capacidad Mantenga limpia laherramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad Si el acumulador fuese inservibl e diríj ase aun serviciotécnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con 3 LED verdes encendidos___________________ 2 3_________ trol laherramienta eléctrica llegase aaveriarse la reparación 2 LED verdes encendidos 1 3 deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he 1 LED verde encendido 1 3 1 LED verde intermitente Reserva Protección contra sobrecarga térmica rramientas eléctricas Bosch Para cualquier consultao pedido de piezas derepuesto es im prescindible indicar el n de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si ésta se utiliza de forma reglamentaria En caso de solicitarse excesi vamente o al superarse la temperatura admisible del acumu Servicio técnico y atención al cliente lador de 70 C laherramienta eléctrica se desconecta hasta Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc que logre alcanzar la temperatura deservicio óptima to asícomosobre piezas derecambio Los dibujos dedespie Protección contra altas descargas ce einformaciones sobre las piezas derecambio los podrá ob tener también en internet bajo El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des cargas por Electronic Cell Protection ECP Protección Elec trónica de Celdas Si el acumulador está descargado un cir cuito de protección seencargadedesconectar la herramienta El serviciotécnico le asesorará en las consultas quepueda www bosch pt com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa mente en cuanto ala adquisición aplicación y ajuste de los productos y accesorios eléctrica El útil deja de moverse España Cabezal inclinable ver figura D El cabezal inclinable pueden enclavarse en 5 posiciones dife rentes Accione el botón de endavamiento 5 e incline el cabe zal a la posición deseada A continuación suelte el botón de Robert Bosch EspanaS L U Departamento de ventas Herramientas Eléctricas С Hermanos García Noblejas 19 endavamiento 5 28037 Madrid Tel Asesoramientoal diente 34 902 531553 Antes déla puesta en marcha asegúrese de que el ca Fax 34 9025315 54 bezal inclinable haya quedado firmemente sujeto en la posición ajustada En caso contrario podría llegar a acci dentarse 2610016 8541 20 9 11 Bosch Power Tools