Hikoki CG 40EAF [75/2] Especificações
![Hikoki CG 40EAF [75/2] Especificações](/views2/1471567/page75/bg4b.png)
Português
75
O contragolpe pode ocorrer quando o acessório de
corte entra em contacto com cepos de árvores ou
pedras escondidas nas ervas. Certifi que-se sempre de
que não há obstáculos escondidos pelas ervas antes de
iniciar o trabalho.
Para minimizar o perigo dos contragolpes quando estes
acontecem, posicione sempre a unidade do lado direito
do corpo durante o funcionamento. Com o operador
devidamente posicionado enquanto o acessório de
corte roda, isto irá reduzir o perigo do contacto direto da
unidade com o corpo.
Segurança durante a manutenção
○ Faça a manutenção da unidade/máquina de acordo com
os procedimentos recomendados.
○ Desligue a vela de ignição antes de iniciar a manutenção,
exceto se tiver de fazer ajustes no carburador.
○ Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no
carburador.
○ Use somente peças sobressalentes genuínas da
HiKOKI, tal como recomendado pelo fabricante.
PRECAUÇÃO
Não desmonte o cabo de arranque. Existe uma
possibilidade de ferimentos pessoais com a mola do
cabo de arranque.
AVISO
Uma manutenção inadequada pode provocar danos
graves no motor ou ferimentos pessoais graves.
Transporte e armazenamento
○ Transporte o aparelho com as mãos e o motor parado,
mantendo o silenciador afastado do corpo.
○ Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito de
combustível e fi xe a unidade/máquina antes de
armazenar ou transportar. Não o fazer pode resultar em
incêndio ou acidentes.
○ Esvazie o depósito de combustível antes de guardar
o aparelho. É recomendável esvaziar o depósito de
combustível após cada utilização. No caso de deixar
combustível no depósito, armazene de modo a que não
haja fugas.
○
Armazene a unidade/máquina fora do alcance das
crianças.
○ Limpe a unidade e efetue a sua manutenção
cuidadosamente antes de arrumá-la num local seco.
○ Certifi que-se de que o interruptor do motor está
desligado quando transportar ou armazenar a unidade.
○ Quando transportar ou armazenar, remova o acessório
de corte ou coloque a tampa da lâmina sobre a lâmina.
○ Tem de prender a máquina durante o transporte para
prevenir perda de combustível, danos ou ferimentos.
○ Se uma etiqueta de aviso não puder ser lida, se descolar
ou se tornar indistinta, substitua-a por uma nova. Para
adquirir novas etiquetas, contacte os Centros de
Assistência Autorizados da HiKOKI.
Se ocorrer algo que não esteja abrangido neste manual,
seja cauteloso e use o bom senso. Contacte os centros
de assistência autorizados da HiKOKI se necessitar de
assistência.
ESPECIFICAÇÕES
As ESPECIFICAÇÕES desta máquina estão listadas na
tabela na página 83.
NOTA
Todos os dados estão sujeitos a modifi cações sem aviso
prévio.
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
Montagem do eixo de accionamento ao eixo fl exível
(Fig. 4)
Remover o parafuso de retenção do tubo (8).
Inserir o extremo não perfurado do eixo fl exível (9) até ao
fi m no tubo de união do eixo de accionamento (10) e apertar
depois o parafuso de aperto passando-o pela ranhura do
eixo fl exível.
NOTA
Assegure que o a ponta quadrada do interior do eixo
fl exível esteja alinhada com o furo quadrado do eixo
de accionamento, rodando ligeiramente o eixo de
accionamento se necessário, para estabelecer uma
ligação fi rme.
Montar o eixo fl exível ao motor (Fig. 5)
Puxe o pino (11) de retenção para cima.
Inserir a ponta perfurada do eixo fl exível até ao fi m na
caixa da embraiagem, rodando a ponta do eixo fl exível
ligeiramente.
Solte o pino de retenção para travá-lo no furo (12).
Instalação da pega (Fig. 6)
Coloque a pega no tubo do eixo de transmissão com o
ângulo na direção do motor.
Ajuste a localização para a posição mais confortável, antes
da utilização.
Certifi que-se de que fi xa fi rmemente a pega com 4
parafusos.
NOTA
Se a sua unidade tiver uma etiqueta de localização da pega
(13) no tubo do eixo de transmissão, siga a ilustração.
Cabo do acelerador/cabo de paragem
Retire a tampa do fi ltro do ar. (Fig. 7)
Ligue os cabos de paragem. (Fig. 8)
Introduza a haste (14) sob a porca (15) aparafusada na
extremidade exterior do cabo do acelerador (16) e ligue
a extremidade do cabo do acelerador (17) ao carburador
(18). De seguida, aperte a porca (15) para fi xar o cabo do
acelerador com a haste (14). (Fig. 9)
NOTA
Certifi que-se de que o acelerador do carburador
regressa à posição de ralenti e de que pode ser aberto
ao operar a alavanca do acelerador.
Junte os cabos de paragem e o cabo do acelerador com o
tubo de protecção fornecido para a tampa do fi ltro. (Fig. 10)
Alguns modelos podem vir com o cabo do acelerador e
cabos de paragem já instalados.
Instalação da tampa da caixa de engrenagens (Fig.11)
Fixe a tampa da caixa de engrenagens (19) com os
três parafusos, alinhando o encaixe (20) da caixa de
engrenagens com o orifício (21) da tampa da caixa de
engrenagens
Instalação da proteção do acessório de corte
AVISO
Se for instalada uma proteção incorreta ou defeituosa,
isto pode causar ferimentos pessoais graves.
PRECAUÇÃO
Algumas proteções dos acessórios de corte estão
equipados com limitadores de linha afi ados. Tenha
cuidado quando as manusear.
NOTA
Em alguns modelos, o suporte de proteção pode já estar
montado na caixa de engrenagens.
000Book_CG40EAF(LP)_WE.indb 75000Book_CG40EAF(LP)_WE.indb 75 2018/05/11 14:16:152018/05/11 14:16:15
Содержание
- Cg 40eaf lp 1
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso 1
- English 7
- Meanings of symbols 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- What is what fig 1 8
- English 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Specifications 10
- English 11
- Operating procedures 11
- English 12
- Maintenance 12
- English 13
- English 14
- Selecting cutting attachments 14
- English 15
- Troubleshooting 15
- English 16
- Deutsch 17
- Symbolbedeutungen 17
- Deutsch 18
- Warn und sicherheitshinweise 18
- Was ist was abb 1 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Technische daten 20
- Zusammenbau 20
- Betriebsverfahren 21
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Wartung 23
- Deutsch 24
- Auswahl der schneid ausrüstung 25
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Fehlerbehebung 26
- Deutsch 27
- Français 28
- Signification des symboles 28
- Description fig 1 29
- Français 29
- Précautions et consignes de sécurité 29
- Français 30
- Caractéristiques 31
- Français 31
- Montage 31
- Français 32
- Utilisation 32
- Français 33
- Entretien 34
- Français 34
- Français 35
- Français 36
- Sélection d accessoires de coupe 36
- Dépannage 37
- Français 37
- Français 38
- Italiano 39
- Significati dei simboli 39
- Avvertenze e istruzioni per la sicurezza 40
- Descrizione delle varie parti fig 1 40
- Italiano 40
- Italiano 41
- Italiano 42
- Procedure di montaggio 42
- Specifiche tecniche 42
- Funzionamento 43
- Italiano 43
- Italiano 44
- Italiano 45
- Manutenzione 45
- Italiano 46
- Italiano 47
- Selezione dei dispositivi di taglio 47
- Italiano 48
- Risoluzione dei problemi 48
- Italiano 49
- Betekenis van de symbolen 50
- Nederlands 50
- Nederlands 51
- Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 51
- Wat is wat afb 1 51
- Nederlands 52
- Montageprocedures 53
- Nederlands 53
- Specificaties 53
- Bediening 54
- Nederlands 54
- Nederlands 55
- Nederlands 56
- Onderhoud 56
- Nederlands 57
- Nederlands 58
- Selectie van snijuitrustingen 58
- Nederlands 59
- Problemen oplossen 59
- Nederlands 60
- Español 61
- Significado de los símbolos 61
- Advertencias e instrucciones de seguridad 62
- Descripción de las partes fig 1 62
- Español 62
- Español 63
- Español 64
- Especificaciones 64
- Procedimientos de montaje 64
- Español 65
- Procedimientos de funcionamiento 65
- Español 66
- Español 67
- Mantenimiento 67
- Español 68
- Español 69
- Selección de accesorios de corte 69
- Español 70
- Resolución de problemas 70
- Español 71
- Português 72
- Significado dos símbolos 72
- Advertências e instruções de segurança 73
- Descrição de cada componente fig 1 73
- Português 73
- Português 74
- Especificações 75
- Português 75
- Procedimentos de montagem 75
- Português 76
- Procedimentos de operação 76
- Português 77
- Manutenção 78
- Português 78
- Português 79
- Português 80
- Selecionar os acessórios de corte 80
- Português 81
- Resolução de problemas 81
- Português 82
- Book_cg40eaf lp _we indb 83 000book_cg40eaf lp _we indb 83 2018 05 11 14 16 15 2018 05 11 14 16 15 83
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 84
- A nakagawa corporate offi cer 84
- Code no e99005773 ō printed in china 84
- Deutsch español 84
- English nederlands 84
- Français português 84
- Head offi ce in japan 84
- Hikoki power tools deutschland gmbh 84
- Italiano 84
- Koki holdings co ltd 84
- Representative offi ce in europe 84
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 84
- Siemensring 34 47877 willich germany 84
Похожие устройства
- Hikoki CG 31EBS Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CG 27EC Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RB 40SA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RB 24EA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CM 75EBP Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CM 75EAP Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower BU600E Руководство пользователя
- Cyberpower BU600E Техническое описание
- Cyberpower BU1000E Руководства пользователя
- Cyberpower BU1000E Техническое описание
- Cyberpower BR1000ELCD Руководства пользователя
- Cyberpower BR1000ELCD Техническое описание
- Cyberpower BR1200ELCD Руководства пользователя
- Cyberpower BR1200ELCD Техническое описание
- Cyberpower UT650EG Руководства пользователя
- Cyberpower UT650EG Техническое описание
- Cyberpower UT650EIG Руководства пользователя
- Cyberpower UT650EIG Техническое описание
- Cyberpower UT650EIG[F] Руководства пользователя
- Cyberpower UT650EIG[F] Техническое описание