Verto 51G707 [10/48] Operation settings
![Verto 51G707 [10/48] Operation settings](/views2/1569824/page10/bga.png)
10
INFORMATION
EQUIPMENT AND ACCESSORIES
1. Dust bag - 1 pce
2. Endless belt - 1 pce
PREPARATION FOR OPERATION
DUST EXTRACTION
Equipment of belt sander includes dust bag that helps to maintain
the processed surface clean. The dust bag can be installed on the dust
outlet (3) (g. A).
Empty the dust bag regularly, it will ensure ecient operation of the
sander. It is recommended to empty the dust bag when it is half full.
• Slide the dust bag onto the dust outlet (3) to install it.
• Pull the dust bag gently to check if it is well xed.
• Deinstallation of the dust bag is similar to installation, only the
sequence of actions is reversed.
INSTALLATION OF SANDING BELT
Prior to sanding belt installation ensure the switch is in the
o position and that power cord is disconnected from mains
network.
• Move the sanding belt tension lever (11) to the end in the direction
shown by the arrow (g. B).
• Put sanding belt on rollers (g. C).
• Move the sanding belt tension lever (11) to its original position (g. D).
Ensure the direction of the arrow located on the sanding paper
back surface matches direction of the arrow located on the belt
sander body.
OPERATION / SETTINGS
SWITCHING ON / SWITCHING OFF
Before connecting the belt sander to a power supply network,
always check that power supply voltage matches rated voltage
shown on the rating plate that is xed to the power tool, and that
switch is in the o position.
During operation hold the sander rmly with both hands. Switch
on the belt sander only when it is lifted above the material that
you plan to process.
Switching on – press the switch button (8) and hold in this position.
Switching o – release pressure on the switch button (8).
Locking the switch (continuous operation)
Switching on:
• Press the switch button (8) and hold in this position.
• Press the switch lock button (9) (g. E).
• Release pressure on the switch (8).
Switching o:
• Press and release the switch button (8).
ADJUSTMENT OF SANDING BELT POSITION (setting the guide
rollers parallel)
• Switch the sander on.
• During sanding belt movement turn the sanding belt adjustment
wheel (5) (g. F) so the sanding belt runs smoothly and does not
move aside (g. G).
If you allow the sanding belt to shift to the side (which would
mean that roller axes are not parallel), the belt will be damaged
soon.
When using the belt sander try to position the belt surface and surface
of processed material in parallel. Hold the additional grip (1) and main
handle (7) rmly and move the sander back and forth smoothly.
Do not press the belt sander too hard. Pressure must be moderate
and uniform on the whole surface of contact of belt and processed
material. Applying too big pressure causes undesirable drop of
belt speed, motor overheating, damage of processed material
and parts of the sander. Make periodic breaks in operation.
OPERATION AND MAINTENANCE
Remove the power cord plug from mains socket before
commencing any activities related to installation, adjustment,
maintenance or repair of power tool.
• Always keep the sander and ventilation holes clean.
• Use brush to remove sanding dust.
• Clean the belt sander regularly, optimally after each use.
• Do not use abrasive objects for cleaning the sander.
• Use soft cloth for cleaning the body.
• For cleaning never use petrol, solvents or detergents that could
damage plastic parts of the sander.
• When the work is nished empty the dust bag, wash it in warm
water with soap and dry it thoroughly.
REPLACEMENT OF DRIVING BELT
Belt sander will not work properly if driving belt is worn. Belt
replacement is necessary.
• Remove the dust bag.
• Use screwdriver to unscrew xing screw of driving belt cover (4) and
remove the cover.
• Remove the driving belt by turning the wheels manually and
pulling the belt o.
• To install new driving belt do as follows:
– put the belt onto bigger drive wheel,
– rotate wheels to draw the driving belt over smaller drive wheel.
• Install driving belt cover (4) and xing screw.
Ensure the driving belt is correctly set on both drive wheels.
CHECKING SANDING BELT
Due to loss in eciency after long time of using the same sanding belt,
replace the belt immediately when you see it is excessively worn.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 51g707 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Parametry techniczne 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Belt sander 51g707 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Bandschleifmaschine 51g707 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Technical parameters 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Betriebsvorbereitung 12
- Technische parameter 13
- Umweltschutz 13
- Ленточная шлифовальная машина 51g707 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Специальные требования безопасности 13
- Подготовка к работе 14
- Работа настройка 14
- Защита окружающей среды 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Технические параметры 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою стрічковою 16
- Підготовка до роботи 16
- Шліфмашинка стрічкова 51g707 16
- Зберігання та обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 18
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Részletes biztonsági előírások 18
- Szalagcsiszoló 51g707 18
- Охорона середовища 18
- Kezelés karbantartás 19
- Munkavégzés beállítások 19
- Műszaki jellemzők 19
- Környezetvédelem 20
- Masina de slefuit cu banda 51g707 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Principii amanuntite de securitate 20
- Traducere a instrucțiunilor originale 20
- Deservirea si intretinerea 21
- Lucrul ajustarea 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Protejarea mediului 22
- Pásová bruska 51g707 22
- Překlad původního návodu k používání 22
- Příprava k práci 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpečnostné predpisy 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie 24
- Pásová brúska 51g707 24
- Ošetrovanie a údržba 25
- Práca nastavenia 25
- Technické parametre 25
- Ochrana životného prostredia 26
- Prevod izvirnih navodil 26
- Priprava na uporabo 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Tračni brusilnik 51g707 26
- Oskrba in hranjenje 27
- Tehnični parametri 27
- Uporaba nastavitve 27
- Detalios saugaus darbo taisyklės 28
- Juostinis šlifuoklis 51g707 28
- Originalios instrukcijos vertimas 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Varovanje okolja 28
- Aptarnavimas ir priežiūra 29
- Darbas ir nustatymai 29
- Techniniai duomenys 29
- Aplinkos apsauga ir 30
- Detalizētie drošības noteikumi 30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Lentveida slīpmašīna 51g707 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Apkope un apkalpošana 31
- Darbs iestatījumi 31
- Tehniskie parametri 31
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Lintlihvija 51g707 32
- Täiendavad ohutusjuhised 32
- Vides aizsardzība 32
- Hooldus ja hoidmine 33
- Keskkonnakaitse 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Töötamine seadistamine 33
- Лентов шлайф 51g707 34
- Подготовка за работа 34
- Подробни правила за безопасност 34
- Превод на оригиналната инструкция 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Работа настройки 35
- Detaljni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Tračna brusilica 51g707 36
- Опазване на околната среда 36
- Технически параметри 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Opšte mere bezbednosti 38
- Prevod orginalnog uputstva 38
- Tehnički parametri 38
- Trakasta brusilica 51g707 38
- Zaštita okoliša 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehničke karakteristike 40
- Zaštita sredine 40
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 40
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 40
- Ταινιολειαντηρασ 51g707 40
- Εργασια συντονισμοσ 41
- Προετοιμασια για εργασια 41
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 41
- Lijadora de banda 51g707 42
- Normas de seguridad detalladas 42
- Traducción del manual original 42
- Προστασια περιβαλλοντοσ 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 42
- Preparación para trabajar 43
- Trabajo ajustes 43
- Levigatrice a nastro 51g707 44
- Norme particolari di sicurezza 44
- Parametros técnicos 44
- Protección medioambiental 44
- Traduzione delle istruzioni originali 44
- Uso y mantenimiento 44
- Funzionamento regolazioni 45
- Preparazione al funzionamento 45
- Caratteristiche tecniche 46
- Protezione dell ambiente 46
- Servizio e manutenzione 46
Похожие устройства
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации