Verto 51G707 [7/48] Obsługa i konserwacja
![Verto 51G707 [7/48] Obsługa i konserwacja](/views2/1569824/page7/bg7.png)
7
nad materiałem przewidzianym do obróbki.
Włączanie - wcisnąć przycisk włącznika (8) i przytrzymać w tej
pozycji.
Wyłączanie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika (8).
BLOKADA WŁĄCZNIKA (praca ciągła)
Włączanie:
• Wcisnąć przycisk włącznika (8) i przytrzymać w tej pozycji.
• Wcisnąć przycisk blokady włącznika (9) (rys. E).
• Zwolnić nacisk na przycisk włącznika (8).
Wyłączanie:
• Wcisnąć i puścić przycisk włącznika (8).
REGULACJA UŁOŻENIA TAŚMY ŚCIERNEJ (regulacja równoległości
osi rolek prowadzących)
• Włączyć szlierkę.
• W czasie, gdy pas ścierny jest ruchomy obracać pokrętłem regulacji
pasa ściernego (5) (rys. F) tak, aby pas ścierny przesuwała się równo
bez tendencji schodzenia na boki (rys. G).
Jeśli dopuści się do tego, że pas ścierny będzie powoli przesuwała
się ku bokowi szlierki, (co znaczy, że osie rolek nie są równoległe)
taśma szybko ulegnie uszkodzeniu.
W czasie posługiwania się szlierką należy dążyć do równoległego
usytuowania powierzchni pasa ściernego i powierzchni materiału
obrabianego. Trzymając pewnie za uchwyt pomocniczy (1) i rękojeść
zasadniczą (7) należy szlierkę przesuwać do przodu i do tyłu
w sposób równomierny.
Nie wolno dociskać szlierki zbyt silnie. Nacisk powinien być
umiarkowany i rozłożony równomiernie na powierzchnię styku
pasa ściernego z materiałem obrabianym. Wywieranie zbyt
dużego nacisku na szlierkę spowoduje nienormalny spadek
prędkości przesuwu pasa ściernego, nadmierne nagrzewanie
silnika, uszkodzenie materiału obrabianego i elementów
szlierki. Stosować okresowe przerwy w pracy.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Należy wyjąć wtyczkę przewodu z gniazdka sieciowego
przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
związanym z instalowaniem, regulacją, obsługą czy naprawą
elektronarzędzia.
• Szlierkę i jej szczeliny wentylacyjne należy zawsze utrzymywać
w czystości.
• Do usuwania pyłu ściernego używać szczotki.
• Czyścić szlierkę regularnie, a najlepiej po zakończeniu każdej
pracy.
• Do czyszczenia szlierki nie wolno używać jakichkolwiek
przedmiotów ściernych.
• Do czyszczenia obudowy używać miękkiej tkaniny.
• Nie wolno nigdy stosować do czyszczenia benzyny, rozpuszczalnika
lub detergentów, które mogłyby uszkodzić plastikowe elementy
szlierki.
• Po zakończeniu pracy należy opróżnić worek na pył a sam worek
umyć w ciepłej wodzie z mydłem i starannie wysuszyć.
WYMIANA PASKA NAPĘDOWEGO
Jeśli pasek napędowy jest zużyty to szlierka nie pracuje właściwie.
Konieczna jest wymiana paska napędowego.
• Zdjąć worek na pył.
• Odkręcić wkrętakiem wkręt mocujący osłonę paska napędowego
(4) i zdjąć osłonę.
• Zdjąć pasek napędowy zsuwając go z kół napędu poprzez obracanie
kół ręką.
• Montaż nowego paska napędowego należy przeprowadzić
w następujący sposób:
– założyć pasek napędowy na większe koło napędowe.
– obracając kołami nasunąć pasek napędowy na mniejsze koło
napędowe.
• Zamontować osłonę paska napędowego (4) i dokręcić wkręt
mocujący.
Upewnić się czy pasek napędowy jest właściwie ułożony na obu
kołach napędowych.
KONTROLA PASA ŚCIERNEGO
Ponieważ w czasie dłuższego użytkowania tego samego pasa
ściernego spada wydajność pracy należy wymieniać pas ścierny, gdy
tylko zostanie zauważone jego nadmierne zużycie.
WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH
Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki węglowe
silnika należy natychmiast wymienić. Zawsze dokonuje się
jednocześnie wymiany obu szczotek.
• Zdjąć worek na pył.
• Odkręcić pokrywy szczotek (2) (rys. H).
• Wyjąć zużyte szczotki.
• Usunąć ewentualny pył węglowy, za pomocą sprężonego
powietrza.
• Włożyć nowe szczotki węglowe (szczotki powinny swobodnie
wsunąć się do szczotkotrzymaczy).
• Zamontować pokrywy szczotek (2).
• Zamontować worek na pył.
Po wykonaniu wymiany szczotek należy uruchomić szlierkę
bez obciążenia i odczekać trochę, aż szczotki dopasują się do
komutatora silnika. Czynność wymiany szczotek węglowych
zaleca się powierzać wyłącznie osobie wykwalikowanej
wykorzystując części oryginalne.
Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany
serwis producenta.
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
Szlierka taśmowa
Parametr Wartość
Napięcie zasilania 230 V AC
Częstotliwość zasilania 50 Hz
Moc znamionowa 730 W
Zakres prędkości przesuwu pasa ściernego
bez obciążenia
260 m/min
Czynna powierzchnia szlifowania 75 x 130 mm
Wymiar pasa ściernego 75 x 457 mm
Klasa ochronności II
Masa 2,85 kg
Rok produkcji 2016
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 51g707 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Parametry techniczne 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Belt sander 51g707 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Bandschleifmaschine 51g707 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Technical parameters 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Betriebsvorbereitung 12
- Technische parameter 13
- Umweltschutz 13
- Ленточная шлифовальная машина 51g707 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Специальные требования безопасности 13
- Подготовка к работе 14
- Работа настройка 14
- Защита окружающей среды 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Технические параметры 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою стрічковою 16
- Підготовка до роботи 16
- Шліфмашинка стрічкова 51g707 16
- Зберігання та обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 18
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Részletes biztonsági előírások 18
- Szalagcsiszoló 51g707 18
- Охорона середовища 18
- Kezelés karbantartás 19
- Munkavégzés beállítások 19
- Műszaki jellemzők 19
- Környezetvédelem 20
- Masina de slefuit cu banda 51g707 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Principii amanuntite de securitate 20
- Traducere a instrucțiunilor originale 20
- Deservirea si intretinerea 21
- Lucrul ajustarea 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Protejarea mediului 22
- Pásová bruska 51g707 22
- Překlad původního návodu k používání 22
- Příprava k práci 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpečnostné predpisy 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie 24
- Pásová brúska 51g707 24
- Ošetrovanie a údržba 25
- Práca nastavenia 25
- Technické parametre 25
- Ochrana životného prostredia 26
- Prevod izvirnih navodil 26
- Priprava na uporabo 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Tračni brusilnik 51g707 26
- Oskrba in hranjenje 27
- Tehnični parametri 27
- Uporaba nastavitve 27
- Detalios saugaus darbo taisyklės 28
- Juostinis šlifuoklis 51g707 28
- Originalios instrukcijos vertimas 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Varovanje okolja 28
- Aptarnavimas ir priežiūra 29
- Darbas ir nustatymai 29
- Techniniai duomenys 29
- Aplinkos apsauga ir 30
- Detalizētie drošības noteikumi 30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Lentveida slīpmašīna 51g707 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Apkope un apkalpošana 31
- Darbs iestatījumi 31
- Tehniskie parametri 31
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Lintlihvija 51g707 32
- Täiendavad ohutusjuhised 32
- Vides aizsardzība 32
- Hooldus ja hoidmine 33
- Keskkonnakaitse 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Töötamine seadistamine 33
- Лентов шлайф 51g707 34
- Подготовка за работа 34
- Подробни правила за безопасност 34
- Превод на оригиналната инструкция 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Работа настройки 35
- Detaljni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Tračna brusilica 51g707 36
- Опазване на околната среда 36
- Технически параметри 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Opšte mere bezbednosti 38
- Prevod orginalnog uputstva 38
- Tehnički parametri 38
- Trakasta brusilica 51g707 38
- Zaštita okoliša 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehničke karakteristike 40
- Zaštita sredine 40
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 40
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 40
- Ταινιολειαντηρασ 51g707 40
- Εργασια συντονισμοσ 41
- Προετοιμασια για εργασια 41
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 41
- Lijadora de banda 51g707 42
- Normas de seguridad detalladas 42
- Traducción del manual original 42
- Προστασια περιβαλλοντοσ 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 42
- Preparación para trabajar 43
- Trabajo ajustes 43
- Levigatrice a nastro 51g707 44
- Norme particolari di sicurezza 44
- Parametros técnicos 44
- Protección medioambiental 44
- Traduzione delle istruzioni originali 44
- Uso y mantenimiento 44
- Funzionamento regolazioni 45
- Preparazione al funzionamento 45
- Caratteristiche tecniche 46
- Protezione dell ambiente 46
- Servizio e manutenzione 46
Похожие устройства
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации