Verto 51G707 [17/48] Зберігання та обслуговування
![Verto 51G707 [17/48] Зберігання та обслуговування](/views2/1569824/page17/bg11.png)
17
слід упевнитися, що значення напруги, що вказана на табличці
з даними на інструменті, співпадає з таким мережі. Слід також
перевірити, чи вмикач знаходиться в положенні «вимкнуто».
Перед тим як ввімкнути шліфмашинку, її слід взяти ціпко,
обома руками. Допускається вмикати шліфмашинку, якщо її
розміщено над матеріалом, що оброблятиметься.
Ввімкнення: натиснути й утримувати натиснутою кнопку
ввімкнення (8).
Вимкнення: відпустити кнопку ввімкнення (8).
Блокування кнопки ввімкнення (безперервний режим праці)
Ввімкнення:
• Натиснути й утримувати кнопку ввімкнення (8).
• Натиснути кнопку блокування кнопки ввімкнення (9) (мал. E).
• Відпустити кнопку ввімкнення (8).
Вимкнення:
• Натиснути й відпустити кнопку ввімкнення (8).
РЕГУЛЮВАННЯ ПРЯМОЛІНІЙНОСТІ ПРОСУВАННЯ СТРІЧКИ
(співвісності валків)
• Ввімкнути шліфмашинку.
• В той час як пас рухається, підкрутити ручку механізму
натягування наждачного паса (5) (мал. F) таким чином, щоб під
час руху пас пересувався рівно, за віссю, й не зсувався набік
(мал. G).
В разі поступового сповзання пасу набік з валків (що свідчи
про неспіввісність валків), стрічка зазнає швидкого зносу.
Під час обробки матеріалу шліфмашинкою слід намагатися
використовувати поверхню наждачного пасу рівномірно, а також
рівномірно обробляти поверхню матеріалу. Ціпко утримуючи
шліфмашинку за руків’я, переднє поміжне (1) і заднє основне (7),
слід рівномірно просувати її вперед-назад..
Не допускається надто сильне притискати шліфмашинку до
поверхні, що її оброблюють. Зусилля притискання повинно
бути помірне й докладатися рівномірно на поверхню, що її
обробляють. Надто велике зусилля, що його докладають,
притискаючи шліфмашинку до матеріалу, спричиняється до
значного падіння швидкості просування пасу, перегрівання
двигуна, пошкодження матеріалу, що його оброблюють,
й деталей шліфмашинки. Під час праці шліфмашинкою слід
періодично робити перерви.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед тим як регулювати, ремонтувати інструмент, чи
заміняти пильний диск, устаткування слід вимкнути кнопкою
вимикання й витягти виделку з розетки.
• Завжди належить утримувати електроінструмент та його
вентиляційні щілини в чистоті.
• Усувати пил, що повстав в процесі шліфування, слід за
допомогою щітки.
• Чистити шліфмашинку слід регулярно, а найкраще після
кожного використання.
• Не допускається чищення шліфмашинки за допомогою будь-
яких абразивних матеріалів.
• Корпус допускається чистити за допомогою м’якої ганчірки.
• Не допускається використовувати до чищення
електроінструменту бензин, розчинники чи детергенти, що
могли б пошкодити пластикові частини шліфмашинки.
• Закінчивши працю, слід звільнити мішок від пилу, випрати його
в теплій воді з милом й ретельно висушити.
ЗАМІНА ПОВІДНОГО РЕМЕНЯ
Знос повідного ременя спричиняється до неповноцінної праці
шліфмашинки. В такому разі необхідна заміна ременя.
• Стягнути мішок-пилозбирач.
• Для цього слід відкрутити за допомогою викрутки гвинт, що
кріплять кожух повідного ременя (4), й зняти його.
• Стягти повідний ремінь, прокручуючи колo.
• Монтаж нового ременя виконується в наступному порядку:
– надіти ремінь на більше, повідне коло;
– надіти ремінь на менше, ведене коло.
• Поставити кожух (4) на місце й закрутити гвинти.
Упевніться, що повідний ремінь є міцно натягнутим між колами.
ЗАМІНА ВУГІЛЬНИХ ЩІТОК
Вугільні щіточки в двигуні, що зносилися (тобто коротші за 5 мм),
спалені чи тріснуті, слід негайно замінити. Завжди слід заміняти
обидві щіточки одночасно.
• Стягнути мішок-пилозбирач.
• Зняти кришку в корпусі з-над щіточок (2) (мал. H).
• Усунути зужити щітки.
• Усунути вугільний пил за допомогою стислого повітря.
• Вкласти нові вугільні щіточки (вони повинні вільно вставитися
до щітковтримувачів).
• Закрити кришку (2).
• Надіти мішок-пилозбирач.
Після заміни щіток слід ввімкнути шліфмашинку на яловому
ході й зачекати, поки щітки допасують до колектору
двигуна. Заміну вугільних щіточок завжди слід доручати
кваліфікованим спеціалістам та використовувати виключно
оригінальні запчастини.
В разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого
сервісного центру виробника.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Шліфмашинка стрічкова
Характеристика Показник
Напруга живлення 230 В зм.стр.
Частота струму 50 Гц
Номінальна потужність, 730 Вт
Діапазон швидкостей просування
наждачного паса без навантаження
260 м/хв..
Поверхня шліфування 75 x 130 мм
Розміри наждачного паса 75 x 457 мм
Клас електроізоляції II
Вага 2,85 кг
Рік виготовлення: 2016
ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ
Рівень тиску галасу: Lp
A
= 93,3 дБ (A)
Рівень акустичної потужності: Lw
A
= 104,3 дБ (A)
Значення вібрації (прискорення коливань): a
h
= 9,869 м/с
2
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 51g707 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Parametry techniczne 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Belt sander 51g707 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Bandschleifmaschine 51g707 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Technical parameters 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Betriebsvorbereitung 12
- Technische parameter 13
- Umweltschutz 13
- Ленточная шлифовальная машина 51g707 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Специальные требования безопасности 13
- Подготовка к работе 14
- Работа настройка 14
- Защита окружающей среды 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Технические параметры 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою стрічковою 16
- Підготовка до роботи 16
- Шліфмашинка стрічкова 51g707 16
- Зберігання та обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 18
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Részletes biztonsági előírások 18
- Szalagcsiszoló 51g707 18
- Охорона середовища 18
- Kezelés karbantartás 19
- Munkavégzés beállítások 19
- Műszaki jellemzők 19
- Környezetvédelem 20
- Masina de slefuit cu banda 51g707 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Principii amanuntite de securitate 20
- Traducere a instrucțiunilor originale 20
- Deservirea si intretinerea 21
- Lucrul ajustarea 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Protejarea mediului 22
- Pásová bruska 51g707 22
- Překlad původního návodu k používání 22
- Příprava k práci 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpečnostné predpisy 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie 24
- Pásová brúska 51g707 24
- Ošetrovanie a údržba 25
- Práca nastavenia 25
- Technické parametre 25
- Ochrana životného prostredia 26
- Prevod izvirnih navodil 26
- Priprava na uporabo 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Tračni brusilnik 51g707 26
- Oskrba in hranjenje 27
- Tehnični parametri 27
- Uporaba nastavitve 27
- Detalios saugaus darbo taisyklės 28
- Juostinis šlifuoklis 51g707 28
- Originalios instrukcijos vertimas 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Varovanje okolja 28
- Aptarnavimas ir priežiūra 29
- Darbas ir nustatymai 29
- Techniniai duomenys 29
- Aplinkos apsauga ir 30
- Detalizētie drošības noteikumi 30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Lentveida slīpmašīna 51g707 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Apkope un apkalpošana 31
- Darbs iestatījumi 31
- Tehniskie parametri 31
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Lintlihvija 51g707 32
- Täiendavad ohutusjuhised 32
- Vides aizsardzība 32
- Hooldus ja hoidmine 33
- Keskkonnakaitse 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Töötamine seadistamine 33
- Лентов шлайф 51g707 34
- Подготовка за работа 34
- Подробни правила за безопасност 34
- Превод на оригиналната инструкция 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Работа настройки 35
- Detaljni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Tračna brusilica 51g707 36
- Опазване на околната среда 36
- Технически параметри 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Opšte mere bezbednosti 38
- Prevod orginalnog uputstva 38
- Tehnički parametri 38
- Trakasta brusilica 51g707 38
- Zaštita okoliša 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehničke karakteristike 40
- Zaštita sredine 40
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 40
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 40
- Ταινιολειαντηρασ 51g707 40
- Εργασια συντονισμοσ 41
- Προετοιμασια για εργασια 41
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 41
- Lijadora de banda 51g707 42
- Normas de seguridad detalladas 42
- Traducción del manual original 42
- Προστασια περιβαλλοντοσ 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 42
- Preparación para trabajar 43
- Trabajo ajustes 43
- Levigatrice a nastro 51g707 44
- Norme particolari di sicurezza 44
- Parametros técnicos 44
- Protección medioambiental 44
- Traduzione delle istruzioni originali 44
- Uso y mantenimiento 44
- Funzionamento regolazioni 45
- Preparazione al funzionamento 45
- Caratteristiche tecniche 46
- Protezione dell ambiente 46
- Servizio e manutenzione 46
Похожие устройства
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации