Verto 51G707 [25/48] Ošetrovanie a údržba
![Verto 51G707 [25/48] Ošetrovanie a údržba](/views2/1569824/page25/bg19.png)
25
Dbajte na to, aby sa smer otáčania šípky nachádzajúcej sa na
zadnej ploche brúsneho pásu zhodoval so smerom, ktorý ukazuje
šípka na kryte pásovej brúsky.
PRÁCA / NASTAVENIA
ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE
Skôr, ako pripojíte brúsku do siete elektrického napätia, vždy
skontrolujte, či napätie vsieti zodpovedá nominálnemu napätiu
uvedenému na popisnom štítku, ktorý je umiestnený na
elektrickom náradí, ači je spínač vpolohe „vypnuté“.
Skôr, ako brúsku zapnete, uchopte ju pevne oboma rukami.
Brúsku zapínajte iba vtedy, keď je zdvihnutá nad materiálom,
ktorý plánujete obrábať.
Zapínanie – stlačte tlačidlo spínača (8) apodržte ho vtejto polohe.
Vypínanie - uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (8).
Zablokovanie spínača (nepretržitá prevádzka)
Zapínanie:
• Stlačte tlačidlo spínača (8) apodržte ho vtejto polohe.
• Stlačte aretačné tlačidlo spínača (9) (obr. E).
• Uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (8).
Vypínanie:
• Stlačte auvoľnite tlačidlo spínača (8).
NASTAVENIE ULOŽENIA BRÚSNEHO PÁSU (nastavenie
rovnobežnosti vodiacich valčekov)
• Zapnite brúsku.
• V čase, keď je brúsny pás v pohybe, otáčajte kolieskom na
nastavovanie brúsneho pásu (5) (obr. F) tak, aby sa brúsny pás
posúval rovno, bez tendencie schádzať na strany (obr. G).
Ak dôjde ktomu, že sa brúsny pás bude pomaly posúvať kboku
brúsky (čo znamená, že osi valčekov nie sú rovnobežné), pás sa
rýchlo poškodí.
Pri práci s brúskou je potrebné sa snažiť dodržať rovnobežnú polohu
brúsneho pásu a povrchu obrábaného materiálu. Brúsku držte
pevne za pomocné držadlo (1) a hlavnú rukoväť (7) a rovnomerne ju
posúvajte dopredu a dozadu.
Na brúsku netlačte príliš silno. Tlak by mal byť mierny
a rovnomerne rozložený na dotykovú plochu brúsneho pásu
s obrábaným materiálom. Vyvíjanie príliš veľkého tlaku na
brúsku spôsobí abnormálny pokles rýchlosti posuvu brúsneho
pásu, nadmerné zahrievanie motora, poškodenie obrábaného
materiálu asúčiastok brúsky. Dodržiavajte pravidelné prestávky
pri práci.
OŠETROVANIE AÚDRŽBA
Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s inštaláciou,
nastavovaním, opravou alebo údržbou elektrického náradia,
vyberte konektor napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
• Brúsku ajej vetracie otvory vždy udržiavajte včistote.
• Na odstraňovanie brúsneho prachu používajte kefku.
• Brúsku pravidelne čistite, najlepšie po ukončení každej práce.
• Na čistenie brúsky nepoužívajte žiadne abrazívne predmety.
• Na čistenie krytu používajte mäkkú handričku.
• Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlo alebo čistiace
prostriedky, ktoré by mohli poškodiť plastické časti brúsky.
• Po skončení práce vyprázdnite vrecko na prach asamotné vrecko
umyte vteplej vode smydlom astarostlivo vysušte.
VÝMENA HNACIEHO REMEŇA
Ak je hnací remeň opotrebovaný, brúska pracuje nesprávne. Vtedy je
potrebná výmena hnacieho remeňa.
• Zložte vrecko na prach.
• Skrutkovačom odskrutkujte upevňujúci závit krytu hnacieho
remeňa (4) azložte kryt.
• Zložte hnací remeň tak, že ho zosuniete zhnacích kolies pomocou
ich ručného otáčania.
• Montáž nového hnacieho remeňa vykonajte nasledovným
spôsobom:
– založte hnací remeň na väčšie hnacie koleso.
– otáčaním kolies nasuňte hnací remeň na menšie hnacie koleso.
• Založte kryt hnacieho remeňa (4) autiahnite upevňujúci závit.
Uistite sa, či je hnací remeň správne založený na obidvoch hnacích
kolesách.
VÝMENA UHLÍKOVÝCH KEFIEK
Opotrebované (kratšie ako 5 mm), zhorené alebo prasknuté uhlíkové
kefky motora treba okamžite vymeniť. Vždy sa súčasne vymieňajú
obidve kefky.
• Zložte vrecko na prach.
• Odkrúťte kryty keek (2) (obr. H).
• Vyberte opotrebované kefky.
• Pomocou stlačeného vzduchu odstráňte prípadný uhlíkový prach.
• Založte nové uhlíkové kefky (kefky by sa mali voľne zasunúť na
držiaky).
• Založte kryty keek (2).
• Založte vrecko na prach.
Po dokončení výmeny keek uveďte brúsku do pohybu naprázdno
achvíľu počkajte, kým sa kefky prispôsobia komutátoru motora.
Výmenu uhlíkových keek zverte výhradne kvalikovanej osobe
pri použití originálnych súčiastok.
Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom
výrobcu.
TECHNICKÉ PARAMETRE
MENOVITÉ ÚDAJE
Pásová brúska
Parameter Hodnota
Napájacie napätie 230 V AC
Frekvencia napájania 50 Hz
Nominálny výkon 730 W
Rozsah rýchlosti posuvu brúsneho
pásu pri pohybe naprázdno
260 m/min
Aktívny povrch brúsenia 75 x 130 mm
Rozmer brúsneho pásu 75 x 457 mm
Ochranná trieda II
Hmotnosť 2,85 kg
Rok výroby 2016
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 51g707 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Parametry techniczne 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Belt sander 51g707 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Bandschleifmaschine 51g707 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Technical parameters 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Betriebsvorbereitung 12
- Technische parameter 13
- Umweltschutz 13
- Ленточная шлифовальная машина 51g707 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Специальные требования безопасности 13
- Подготовка к работе 14
- Работа настройка 14
- Защита окружающей среды 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Технические параметры 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою стрічковою 16
- Підготовка до роботи 16
- Шліфмашинка стрічкова 51g707 16
- Зберігання та обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 18
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Részletes biztonsági előírások 18
- Szalagcsiszoló 51g707 18
- Охорона середовища 18
- Kezelés karbantartás 19
- Munkavégzés beállítások 19
- Műszaki jellemzők 19
- Környezetvédelem 20
- Masina de slefuit cu banda 51g707 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Principii amanuntite de securitate 20
- Traducere a instrucțiunilor originale 20
- Deservirea si intretinerea 21
- Lucrul ajustarea 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Protejarea mediului 22
- Pásová bruska 51g707 22
- Překlad původního návodu k používání 22
- Příprava k práci 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpečnostné predpisy 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie 24
- Pásová brúska 51g707 24
- Ošetrovanie a údržba 25
- Práca nastavenia 25
- Technické parametre 25
- Ochrana životného prostredia 26
- Prevod izvirnih navodil 26
- Priprava na uporabo 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Tračni brusilnik 51g707 26
- Oskrba in hranjenje 27
- Tehnični parametri 27
- Uporaba nastavitve 27
- Detalios saugaus darbo taisyklės 28
- Juostinis šlifuoklis 51g707 28
- Originalios instrukcijos vertimas 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Varovanje okolja 28
- Aptarnavimas ir priežiūra 29
- Darbas ir nustatymai 29
- Techniniai duomenys 29
- Aplinkos apsauga ir 30
- Detalizētie drošības noteikumi 30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Lentveida slīpmašīna 51g707 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Apkope un apkalpošana 31
- Darbs iestatījumi 31
- Tehniskie parametri 31
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Lintlihvija 51g707 32
- Täiendavad ohutusjuhised 32
- Vides aizsardzība 32
- Hooldus ja hoidmine 33
- Keskkonnakaitse 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Töötamine seadistamine 33
- Лентов шлайф 51g707 34
- Подготовка за работа 34
- Подробни правила за безопасност 34
- Превод на оригиналната инструкция 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Работа настройки 35
- Detaljni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Tračna brusilica 51g707 36
- Опазване на околната среда 36
- Технически параметри 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Opšte mere bezbednosti 38
- Prevod orginalnog uputstva 38
- Tehnički parametri 38
- Trakasta brusilica 51g707 38
- Zaštita okoliša 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehničke karakteristike 40
- Zaštita sredine 40
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 40
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 40
- Ταινιολειαντηρασ 51g707 40
- Εργασια συντονισμοσ 41
- Προετοιμασια για εργασια 41
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 41
- Lijadora de banda 51g707 42
- Normas de seguridad detalladas 42
- Traducción del manual original 42
- Προστασια περιβαλλοντοσ 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 42
- Preparación para trabajar 43
- Trabajo ajustes 43
- Levigatrice a nastro 51g707 44
- Norme particolari di sicurezza 44
- Parametros técnicos 44
- Protección medioambiental 44
- Traduzione delle istruzioni originali 44
- Uso y mantenimiento 44
- Funzionamento regolazioni 45
- Preparazione al funzionamento 45
- Caratteristiche tecniche 46
- Protezione dell ambiente 46
- Servizio e manutenzione 46
Похожие устройства
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации