Verto 51G707 [28/48] Detalios saugaus darbo taisyklės
![Verto 51G707 [28/48] Detalios saugaus darbo taisyklės](/views2/1569824/page28/bg1c.png)
28
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Stopnja zvočnega pritiska: Lp
A
= 93,3 dB(A) K = 3 dB(A)
Stopnja zvočne moči: Lw
A
= 104,3 dB(A) K = 3 dB(A)
Stopnja vibracij: a
h
= 9,869 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi
odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe. Podatki
o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali
lokalnih oblasteh. Izrabljeno električno in elektronsko orodje
vsebuje okolju škodljive snovi. Orodje, ki ni oddano v reciklažo,
predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
s sedežem v Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „ Grupa Topex“), sporoča,
da so vse avtorske pravice v zvezi z vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“)
med drugim v zvezi z besedili, shemami, risbami, kakor tudi sestavo, izključna last
Grupa Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z dne 4. februarja
1994 o avtorskih pravicah in intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi
spremembami). Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne
namene, kot tudi njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa
Topex strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
JUOSTINIS ŠLIFUOKLIS
51G707
DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU, ĮDĖMIAI
PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM
NAUDOJIMUI.
DETALIOS SAUGAUS DARBO TAISYKLĖS
• Juostinį šlifuoklį galima naudoti tik šlifavimo darbams.
• Negalima jo tvirtinti stacionariai.
• Kvėpavimas, šlifavimo metu kylančiomis dulkėmis, yra pavojingas
sveikatai. Nuodingoms priskiriamos dažų, kurių sudėtyje yra švino,
kai kurių rūšių medienos, pvz., ąžuolo, metalo dulkės. Todėl vienas iš
reikalavimų yra dirbant prijungti dulkių išsiurbimo įrenginį.
• Negalima šlifuoti jokių medžiagų, kurių sudėtyje yra asbesto.
• Šlifuojant reikia užsidėti apsauginę puskaukę ir apsauginius
akinius.
• Rekomenduojama užsidėti apsaugines ausines.
• Kad apdorojamas ruošinys nejudėtų, jį reikia pritvirtinti. Pavyzdžiui,
apdorojamą ruošinį galima įtvirtinti spaustuvuose.
• Galima naudoti tik nurodytų matmenų šlifavimo juostas.
• Prieš keisdami šlifavimo juostą ištraukite šlifuoklio laido kištuką iš
elektros lizdo.
• Dirbdami šlifuoklį laikykite ir stumkite laikydami tvirtai abejomis
rankomis.
• Visada laikykitės bendrose ir detaliose, saugaus rankinių elektrinių
įrankių naudojimo, taisyklėse esančių nuorodų.
DĖMESIO! Įrankis skirtas vidaus darbams.
Nepaisant to, kad gaminant įrankį jo konstrukcijoje įtaisyti
apsaugos elementai ir papildomos apsaugos priemonės, darbo
metu, išlieka pavojus susižaloti.
KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS
Juostinis šlifuoklis yra rankinis elektrinis įrankis, varomas vienfaziu
varikliu. Šlifuoklio įžeminti nereikia (II izoliacijos klasė).
Juostinis šlifuoklis skirtas medienos gaminių paviršių šlifavimui,
lakuotų medinių paviršių poliravimui, lakuotų metalinių paviršių
baigiamajam poliravimui, rūdžių ir lako likučių šalinimui prieš
pakartotiną lakavimą, betoninių paviršių apdailai ir pan. Šie įrankiai
naudojami remonto – statybos, staliaus ir kitokiems mėgėjiškiems
darbams (meistravimui).
LT
Draudžiama įrankį naudoti ne pagal paskirtį.
GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
graniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Pagalbinė rankena
2. Anglinių šepetėlių dangtelis
3. Atvamzdis dulkių nusiurbimui
4. Pavaros dirželio dangtis
5. Šlifavimo juostos reguliavimo rankenėlė
6. Šlifavimo juosta
7. Pagrindinė rankena
8. Jungiklis
9. Jungiklio blokavimo mygtukas
10. Vedantysis ritinėlis
11. Šlifavimo juostos įtempimo rankenėlė
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas.
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
DĖMESIO
PERSPĖJIMAS
MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI
INFORMACIJA
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI
1. Maišelis dulkėms - 1 vnt.
2. Šlifavimo juosta - 1 vnt.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
DULKIŲ NUSIURBIMAS
Kad apdorojamas paviršius išliktų švarus, įrankio komplekte yra
maišelis dulkėms. Maišelis dulkėms tvirtinamas prie dulkių nusiurbimo
atvamzdžio (3) (pav. A).
Veiksmingas darbas su šlifuokliu užtikrinamas reguliariai valant dulkių
maišelį. Prisipildžius pusei dulkių maišelio patariama jį išvalyti.
• Dulkių maišelį užstumkite ant dulkių šalinimo atvamzdžio (3).
• Truktelėję už dulkių maišelio patikrinkite ar jis gerai pritvirtintas.
• Dulkių maišelis nuimamas atvirkštiniu jo tvirtinimui eiliškumu.
ŠLIFAVIMO JUOSTOS UŽDĖJIMAS
Prieš dėdami šlifavimo juostą patikrinkite, ar įrankis išjungtas
jungikliu, o jo laidas ištrauktas iš elektros įtampos tinklo.
• Šlifavimo juostos įtempimo dirželio svirtį (11) pastumkite rodyklės
kryptimi (pav. B).
• Šlifavimo juostą uždėkite ant ritinėlių (pav. C).
• Šlifavimo juostos įtempimo dirželio svirtį (11) pastumkite į pradinę
padėtį (pav. D).
Atkreipkite dėmesį į kitoje šlifavimo juostos pusėje pavaizduotos
rodyklės kryptį, kuri turi sutapti su rodyklės, pavaizduotos ant
juostinio šlifuoklio korpuso, kryptimi.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 51g707 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Parametry techniczne 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Belt sander 51g707 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Bandschleifmaschine 51g707 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Technical parameters 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Betriebsvorbereitung 12
- Technische parameter 13
- Umweltschutz 13
- Ленточная шлифовальная машина 51g707 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Специальные требования безопасности 13
- Подготовка к работе 14
- Работа настройка 14
- Защита окружающей среды 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Технические параметры 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою стрічковою 16
- Підготовка до роботи 16
- Шліфмашинка стрічкова 51g707 16
- Зберігання та обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 18
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Részletes biztonsági előírások 18
- Szalagcsiszoló 51g707 18
- Охорона середовища 18
- Kezelés karbantartás 19
- Munkavégzés beállítások 19
- Műszaki jellemzők 19
- Környezetvédelem 20
- Masina de slefuit cu banda 51g707 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Principii amanuntite de securitate 20
- Traducere a instrucțiunilor originale 20
- Deservirea si intretinerea 21
- Lucrul ajustarea 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Protejarea mediului 22
- Pásová bruska 51g707 22
- Překlad původního návodu k používání 22
- Příprava k práci 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpečnostné predpisy 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie 24
- Pásová brúska 51g707 24
- Ošetrovanie a údržba 25
- Práca nastavenia 25
- Technické parametre 25
- Ochrana životného prostredia 26
- Prevod izvirnih navodil 26
- Priprava na uporabo 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Tračni brusilnik 51g707 26
- Oskrba in hranjenje 27
- Tehnični parametri 27
- Uporaba nastavitve 27
- Detalios saugaus darbo taisyklės 28
- Juostinis šlifuoklis 51g707 28
- Originalios instrukcijos vertimas 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Varovanje okolja 28
- Aptarnavimas ir priežiūra 29
- Darbas ir nustatymai 29
- Techniniai duomenys 29
- Aplinkos apsauga ir 30
- Detalizētie drošības noteikumi 30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Lentveida slīpmašīna 51g707 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Apkope un apkalpošana 31
- Darbs iestatījumi 31
- Tehniskie parametri 31
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Lintlihvija 51g707 32
- Täiendavad ohutusjuhised 32
- Vides aizsardzība 32
- Hooldus ja hoidmine 33
- Keskkonnakaitse 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Töötamine seadistamine 33
- Лентов шлайф 51g707 34
- Подготовка за работа 34
- Подробни правила за безопасност 34
- Превод на оригиналната инструкция 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Работа настройки 35
- Detaljni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Tračna brusilica 51g707 36
- Опазване на околната среда 36
- Технически параметри 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Opšte mere bezbednosti 38
- Prevod orginalnog uputstva 38
- Tehnički parametri 38
- Trakasta brusilica 51g707 38
- Zaštita okoliša 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehničke karakteristike 40
- Zaštita sredine 40
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 40
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 40
- Ταινιολειαντηρασ 51g707 40
- Εργασια συντονισμοσ 41
- Προετοιμασια για εργασια 41
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 41
- Lijadora de banda 51g707 42
- Normas de seguridad detalladas 42
- Traducción del manual original 42
- Προστασια περιβαλλοντοσ 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 42
- Preparación para trabajar 43
- Trabajo ajustes 43
- Levigatrice a nastro 51g707 44
- Norme particolari di sicurezza 44
- Parametros técnicos 44
- Protección medioambiental 44
- Traduzione delle istruzioni originali 44
- Uso y mantenimiento 44
- Funzionamento regolazioni 45
- Preparazione al funzionamento 45
- Caratteristiche tecniche 46
- Protezione dell ambiente 46
- Servizio e manutenzione 46
Похожие устройства
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации