Verto 51G707 [37/48] Priprema za rad
![Verto 51G707 [37/48] Priprema za rad](/views2/1569824/page37/bg25.png)
37
MONTAŽA/POSTAVKE
INFORMACIJA
DIJELOVI I DODATNA OPREMA
1. Vreća za prašinu - 1 kom
2. Remen - 1 kom
PRIPREMA ZA RAD
ODVOD PRAŠINE
Kako bi se održala čistoća obrađivane površine u opremi tračne
brusilice se nalazi vreća za prašinu. Vreću za prašinu stavite na dodatak
za skupljanje prašine (3) (crtež A).
Redovito praznite vreću za prašinu, što će osigurati pravilan rad
uređaja. Preporučamo da praznite vreću kad se napuni za više od
pola.
• Vreću za prašinu instalirajte na dodatak za skupljanje prašine (3)
tako da je navučete na dodatak.
• Laganim povlačenjem vreće provjerite je li dobro pričvršćena.
• Demontažu vreće provedite suprotnim redoslijedom od njezine
montaže.
STAVLJANJE BRUSNE TRAKE
Prije stavljanja brusne trake provjerite je li preklopnik u položaju
isključen i da li je kabel isključen iz mreže.
• Pomaknite polugu za napinjanje brusne trake (11) sve dok ne
osjetite otpor, u smjeru koji pokazuje strelica (crtež B).
• Namjestite brusnu traku na valjčiće (crtež C).
• Pomaknite polugu za napinjanje brusne trake (11) u prvobitni
položaj (crtež D).
Obratite pažnju da se smjer strelice koja se nalazi na stražnjoj
površini brusne trake poklapa sa smjerom strelice na kućištu
tračne brusilice.
RAD / POSTAVKE
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Prije nego priključite uređaj na mrežu za napajanje uvijek
provjerite da li napon mreže odgovara veličini napona koji je
napisan na nazivnoj tablici brusilice, te je li preklopnik u položaju
isključen.
Prije nego uključite uređaj, primite ga čvrsto, s obje ruke. Brusilicu
možete uključiti samo onda kad se nalazi iznad materijala koji
namjeravate obrađivati.
Uključivanje – stisnite gumb preklopnika (8) i pridržite u tom
položaju.
Isključivanje – prestanite držati gumb preklopnika (8).
Blokada preklopnika (stalni rad)
Uključivanje:
• Stisnite gumb preklopnika (8) i pridržite u tom položaju.
• Stisnite gumb blokade preklopnika (9) (crtež E).
• Prestanite držati gumb preklopnika (8).).
Isključivanje:
• Stisnite i pustite gumb preklopnika (8).
REGULACIJA POLOŽAJA BRUSNE TRAKE (regulacija usporednosti
osovina valjaka)
• Uključite brusilicu.
• U trenutku kad je brusna traka u pokretu okrenite gumb za
regulaciju brusne trake (5) (crtež F) tako da se brusna traka miče
ravnomjerno, bez da se odmiče na stranu (crtež G).
Ako dopustite da se brusna traka polako miče prema boku
brusilice, (što označava da osovine valjaka nisu usporedne) traka
će se brzo oštetiti.
Kod korištenja brusilice nastojite da površina brusne trake i površina
obrađivanog materijala budu usporedne. Držeći čvrsto pomoćnu
dršku (1) i osnovnu dršku (7) ravnomjerno mičite uređaj prema
naprijed i nazad
Nemojte vršiti prekomjerni pritisak na uređaj. Pritišćite umjereno
i ravnomjerno na površinu gdje se spajaju brusna traka i
obrađivani materijal. Vršenje prekomjernog pritiska na brusilicu
uzrokuje neobičan pad brzine, pomak brusne trake, prekomjerno
pregrijavanje motora, oštećenje obrađivanog materijala i
elemenata brusilice. Primjenjujte pauze u radu.
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i
pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice.
• Brusilicu i otvori za ventilaciju uvijek održavajte čistim.
• Za odstranjivanje prašine koristite četku.
• Uređaj redovito čistite, a najbolje bi bilo da ga čistite nakon svakog
korištenja.
• Za čišćenje brusilice ne smijete koristiti nikakve brusne predmete.
• Kućište čistite s mekanom krpicom.
• Za čišćenje nikad nemojte koristiti benzin, razrjeđivač ili deterdžente
koji bi mogli oštetiti plastične elemente uređaja.
• Nakon završetka rada ispraznite vreću za prašinu, operite ga u toploj
vodi s sapunom i pažljivo osušite.
ZAMJENA POGONSKOG REMENA
Ako je pogonski remen istrošen, uređaj ne radi kako treba. Obavezno
zamijenite pogonski remen.
• Skinite vreću za prašinu.
• Uz pomoć izvijača odvinite tri vijka za pričvršćivanje štitnika
pogonskog remena (4) i skinite štitnik.
• Skinite pogonski remen smičući ga s pogonskog kotačića ručnim
okretanjem kotačića.
• Montažu novog pogonskog remena izvedite na slijedeći način:
– stavite pogonski remen na veći kotačić.
– okretanjem kotačića namjestite pogonski remen na manji
pogonski kotačić.
• Montirajte štitnik pogonskog remena (4) i stegnite vijke za
pričvršćivanje.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 51g707 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Parametry techniczne 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Belt sander 51g707 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Bandschleifmaschine 51g707 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Technical parameters 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Betriebsvorbereitung 12
- Technische parameter 13
- Umweltschutz 13
- Ленточная шлифовальная машина 51g707 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Специальные требования безопасности 13
- Подготовка к работе 14
- Работа настройка 14
- Защита окружающей среды 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Технические параметры 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою стрічковою 16
- Підготовка до роботи 16
- Шліфмашинка стрічкова 51g707 16
- Зберігання та обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 18
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Részletes biztonsági előírások 18
- Szalagcsiszoló 51g707 18
- Охорона середовища 18
- Kezelés karbantartás 19
- Munkavégzés beállítások 19
- Műszaki jellemzők 19
- Környezetvédelem 20
- Masina de slefuit cu banda 51g707 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Principii amanuntite de securitate 20
- Traducere a instrucțiunilor originale 20
- Deservirea si intretinerea 21
- Lucrul ajustarea 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Protejarea mediului 22
- Pásová bruska 51g707 22
- Překlad původního návodu k používání 22
- Příprava k práci 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpečnostné predpisy 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie 24
- Pásová brúska 51g707 24
- Ošetrovanie a údržba 25
- Práca nastavenia 25
- Technické parametre 25
- Ochrana životného prostredia 26
- Prevod izvirnih navodil 26
- Priprava na uporabo 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Tračni brusilnik 51g707 26
- Oskrba in hranjenje 27
- Tehnični parametri 27
- Uporaba nastavitve 27
- Detalios saugaus darbo taisyklės 28
- Juostinis šlifuoklis 51g707 28
- Originalios instrukcijos vertimas 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Varovanje okolja 28
- Aptarnavimas ir priežiūra 29
- Darbas ir nustatymai 29
- Techniniai duomenys 29
- Aplinkos apsauga ir 30
- Detalizētie drošības noteikumi 30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Lentveida slīpmašīna 51g707 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Apkope un apkalpošana 31
- Darbs iestatījumi 31
- Tehniskie parametri 31
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Lintlihvija 51g707 32
- Täiendavad ohutusjuhised 32
- Vides aizsardzība 32
- Hooldus ja hoidmine 33
- Keskkonnakaitse 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Töötamine seadistamine 33
- Лентов шлайф 51g707 34
- Подготовка за работа 34
- Подробни правила за безопасност 34
- Превод на оригиналната инструкция 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Работа настройки 35
- Detaljni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Tračna brusilica 51g707 36
- Опазване на околната среда 36
- Технически параметри 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Opšte mere bezbednosti 38
- Prevod orginalnog uputstva 38
- Tehnički parametri 38
- Trakasta brusilica 51g707 38
- Zaštita okoliša 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehničke karakteristike 40
- Zaštita sredine 40
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 40
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 40
- Ταινιολειαντηρασ 51g707 40
- Εργασια συντονισμοσ 41
- Προετοιμασια για εργασια 41
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 41
- Lijadora de banda 51g707 42
- Normas de seguridad detalladas 42
- Traducción del manual original 42
- Προστασια περιβαλλοντοσ 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 42
- Preparación para trabajar 43
- Trabajo ajustes 43
- Levigatrice a nastro 51g707 44
- Norme particolari di sicurezza 44
- Parametros técnicos 44
- Protección medioambiental 44
- Traduzione delle istruzioni originali 44
- Uso y mantenimiento 44
- Funzionamento regolazioni 45
- Preparazione al funzionamento 45
- Caratteristiche tecniche 46
- Protezione dell ambiente 46
- Servizio e manutenzione 46
Похожие устройства
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации