Verto 51G707 [45/48] Funzionamento regolazioni
![Verto 51G707 [45/48] Funzionamento regolazioni](/views2/1569824/page45/bg2d.png)
45
polvere di metallo, è pericoloso per la salute. Per questo va assunto
il principio di lavorare con un dispositivo per la raccolta della
polvere.
• È vietato lavorare con la levigatrice qualsiasi materiale contenente
amianto.
• Durante la levigatura bisogna indossare mascherina di protezione
e occhiali di protezione.
• Si consiglia di utilizzare protezioni per l’udito.
• Il materiale in lavorazione deve essere ssato, per non permettere il
suo spostamento. Ad esempio è possibile ssare il materiale in una
morsa.
• Bisogna utilizzare esclusivamente nastri abrasivi delle dimensioni
indicate.
• Prima di sostituire il nastro abrasivo bisogna scollegare la levigatrice
dall’alimentazione estraendo la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di rete.
• Durante il lavoro la levigatrice va tenuta saldamente e manovrata
utilizzando entrambe le mani.
• Bisogna sempre rispettare le indicazioni contenute nelle norme
di sicurezza, generali e particolari, per l’utilizzo di elettroutensili
manuali.
ATTENZIONE! L’elettroutensile non deve essere utilizzato per
lavori all’esterno.
Nonostante la progettazione sicura dell’elettroutensile, l’utilizzo
di sistemi di protezione e di misure di protezione supplementari,
vi è sempre un rischio residuo di lesioni durante il lavoro.
CARATTERISTICHE E APPLICAZIONI
La levigatrice a nastro è un elettroutensile manuale azionato da un
motore a spazzole monofase. La levigatrice non richiede collegamento
a terra di protezione (classe di isolamento II).
La levigatrice a nastro serve per eettuare la levigatura superciale
di prodotti in legno, la lucidatura di superci in legno verniciate, la
lucidatura di nitura di superci metalliche verniciate, la rimozione di
ruggine o di tracce di vernice prima della riverniciatura, la nitura di
superci in cemento, ecc. I suoi settori di utilizzo sono i lavori edili,
di falegnameria, e tutti i lavori nell’ambito dell’attività amatoriale
(hobbistica).
È vietato utilizzare lo strumento in modo non conforme alla sua
destinazione d’uso.
DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI
La numerazione che segue si riferisce agli elementi dell’elettroutensile
presentati nelle pagine dei disegni del presente manuale.
1. Impugnatura ausiliaria
2. Coperchio delle spazzole in grate
3. Condotto di asportazione della polvere
4. Protezione della cinghia di trasmissione
5. Manopola di regolazione del nastro abrasivo
6. Nastro abrasivo
7. Impugnatura principale
8. Interruttore
9. Pulsante di blocco dell’interruttore
10. Rullo guida.
11. Leva di tensione del nastro abrasivo
* Possono presentarsi dierenze tra il disegno e il prodotto.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI
ATTENZIONE
AVVERTENZA
MONTAGGIO/REGOLAZIONE
INFORMAZIONE
EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI
1. Sacchetto per la polvere - 1 pezzo
2. Nastro abrasivo - 1 pezzo
PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
ASPORTAZIONE DELLA POLVERE
Al ne di mantenere pulita la supercie in lavorazione, la levigatrice a
nastro possiede un sacchetto per la raccolta della polvere. Il sacchetto
per la polvere si monta sul condotto di asportazione della polvere (3)
(dis. A).
Bisogna periodicamente svuotare il sacchetto per la polvere, per
garantire un ecace funzionamento della levigatrice. Si consiglia di
svuotare il sacchetto quando è pieno già a metà.
• Montare il sacchetto per la polvere sul condotto di asportazione
della polvere (3) premendolo sul condotto.
• Controllare che il sacchetto sia saldamente ssato al condotto,
tirandolo leggermente.
• Lo smontaggio del sacchetto avviene in successione inversa al suo
montaggio.
INSERIMENTO DEL NASTRO ABRASIVO
Prima di inserire il nastro abrasivo, accertarsi che l’interruttore
sia in posizione di spegnimento e che il cavo di alimentazione sia
scollegato dalla rete elettrica.
• Far scorrere no in fondo la leva di tensione del nastro abrasivo (11)
nella direzione indicata dalla freccia (dis. B).
• Montare il nastro abrasivo sui rulli (dis. C).
• Riportare la leva di tensione del nastro abrasivo (11) alla posizione
originaria (dis. D).
Bisogna fare attenzione che la direzione della freccia posta
sulla supercie posteriore del nastro abrasivo corrisponda alla
direzione della freccia posta sul corpo della levigatrice a nastro.
FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Prima di collegare la levigatrice alla rete di alimentazione bisogna
sempre vericare che la tensione di rete corrisponda alla tensione
nominale riportata sulla targhetta posta sull’elettroutensile, e che
l’interruttore sia in posizione di spegnimento.
Prima di accendere la levigatrice bisogna aerrarla saldamente
con entrambe le mani. La levigatrice può essere accesa solo
quando non si trova in contatto con il materiale da lavorare.
Accensione - premere e mantenere premuto il pulsante
dell’interruttore (8).
Spegnimento - rilasciare il pulsante dell’interruttore (8).
Blocco dell’interruttore (funzionamento continuo)
Accensione:
• Premere e mantenere premuto il pulsante dell’interruttore (8).
• Premere il pulsante di blocco dell’interruttore (9) (dis. E).
• Rilasciare il pulsante dell’interruttore (8).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 51g707 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Parametry techniczne 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Belt sander 51g707 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Bandschleifmaschine 51g707 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Technical parameters 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Betriebsvorbereitung 12
- Technische parameter 13
- Umweltschutz 13
- Ленточная шлифовальная машина 51g707 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Специальные требования безопасности 13
- Подготовка к работе 14
- Работа настройка 14
- Защита окружающей среды 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Технические параметры 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою стрічковою 16
- Підготовка до роботи 16
- Шліфмашинка стрічкова 51g707 16
- Зберігання та обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 18
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Részletes biztonsági előírások 18
- Szalagcsiszoló 51g707 18
- Охорона середовища 18
- Kezelés karbantartás 19
- Munkavégzés beállítások 19
- Műszaki jellemzők 19
- Környezetvédelem 20
- Masina de slefuit cu banda 51g707 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Principii amanuntite de securitate 20
- Traducere a instrucțiunilor originale 20
- Deservirea si intretinerea 21
- Lucrul ajustarea 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Protejarea mediului 22
- Pásová bruska 51g707 22
- Překlad původního návodu k používání 22
- Příprava k práci 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpečnostné predpisy 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie 24
- Pásová brúska 51g707 24
- Ošetrovanie a údržba 25
- Práca nastavenia 25
- Technické parametre 25
- Ochrana životného prostredia 26
- Prevod izvirnih navodil 26
- Priprava na uporabo 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Tračni brusilnik 51g707 26
- Oskrba in hranjenje 27
- Tehnični parametri 27
- Uporaba nastavitve 27
- Detalios saugaus darbo taisyklės 28
- Juostinis šlifuoklis 51g707 28
- Originalios instrukcijos vertimas 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Varovanje okolja 28
- Aptarnavimas ir priežiūra 29
- Darbas ir nustatymai 29
- Techniniai duomenys 29
- Aplinkos apsauga ir 30
- Detalizētie drošības noteikumi 30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Lentveida slīpmašīna 51g707 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Apkope un apkalpošana 31
- Darbs iestatījumi 31
- Tehniskie parametri 31
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Lintlihvija 51g707 32
- Täiendavad ohutusjuhised 32
- Vides aizsardzība 32
- Hooldus ja hoidmine 33
- Keskkonnakaitse 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Töötamine seadistamine 33
- Лентов шлайф 51g707 34
- Подготовка за работа 34
- Подробни правила за безопасност 34
- Превод на оригиналната инструкция 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Работа настройки 35
- Detaljni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Tračna brusilica 51g707 36
- Опазване на околната среда 36
- Технически параметри 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Opšte mere bezbednosti 38
- Prevod orginalnog uputstva 38
- Tehnički parametri 38
- Trakasta brusilica 51g707 38
- Zaštita okoliša 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehničke karakteristike 40
- Zaštita sredine 40
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 40
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 40
- Ταινιολειαντηρασ 51g707 40
- Εργασια συντονισμοσ 41
- Προετοιμασια για εργασια 41
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 41
- Lijadora de banda 51g707 42
- Normas de seguridad detalladas 42
- Traducción del manual original 42
- Προστασια περιβαλλοντοσ 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 42
- Preparación para trabajar 43
- Trabajo ajustes 43
- Levigatrice a nastro 51g707 44
- Norme particolari di sicurezza 44
- Parametros técnicos 44
- Protección medioambiental 44
- Traduzione delle istruzioni originali 44
- Uso y mantenimiento 44
- Funzionamento regolazioni 45
- Preparazione al funzionamento 45
- Caratteristiche tecniche 46
- Protezione dell ambiente 46
- Servizio e manutenzione 46
Похожие устройства
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации