Verto 51G707 [27/48] Oskrba in hranjenje
![Verto 51G707 [27/48] Oskrba in hranjenje](/views2/1569824/page27/bg1b.png)
27
Poskrbeti je treba, da se smer puščice, ki se nahaja na zadnji
površini brusilnega traku, ujema s smerjo puščice na ohišju
tračnega brusilnika.
UPORABA / NASTAVITVE
VKLOP / IZKLOP
Pred priklopom tračnega brusilnika na električno omrežje se
je treba vedno prepričati, da napetost omrežja ustreza nazivni
napetosti, podani na označni tablici na električnem orodju, in da
je vklopno stikalo v položaju izklop.
Pred vklopom je treba brusilnik trdno prijeti z obema rokama.
Brusilnik je mogoče vklopiti le takrat, ko je ta dvignjena od za
delo predvidenega materiala.
Vklop – pritisnite vklopno stikalo (8) in ga držite v tem položaju.
Izklop – sprostite pritisk na vklopnem stikalu (8).
Blokada vklopnega stikala (stalno delo)
Vklop:
• Pritisnite vklopno stikalo (8) in ga držite v tem položaju.
• Pritisnite gumb blokade vklopnega stikala (9) (slika E).
• Sprostite pritisk na vklopnem stikalu (8).
Izklop:
• Pritisnite in spustite vklopno stikalo (8).
REGULACIJA POLOŽAJA BRUSILNEGA TRAKU (regulacija
vzporednosti osi vodilnih valjev)
• Izklopite brusilnik.
• Medtem ko se brusilni trak premika preklopnik regulacije brusilnega
traku (5) (slika F) obračajte tako, da se brusilni pas premika
enakomerno in ne sili na boke (slika G).
Če pride do tega, da se brusilni trak počasi pomika k boku
brusilnika (kar pomeni, da osi valjev nista vzporedni), se trak
hitro poškoduje.
Med uporabo brusilnika je treba strmeti k vzporednemu položaju
površine traku in površine obdelovanega materiala. S trdnim držanjem
za pomožni ročaj (1) in glavni ročaj (7) je treba na enakomeren način
brusilnik pomikati naprej in nazaj.
Brusilnika ni dovoljeno prekomerno pritiskati. Pritisk mora biti
zmeren in enakomerno razporejen na stično površino brusilnega
traku in obdelovanega materiala. Izvajanje prekomernega
pritiska na brusilnik povzroči nenormalni padec hitrosti
premikanja brusilnega traku, prekomerno segrevanja motorja,
poškodbe obdelovanega materiala in elementov brusilnika. Pri
delu je treba imeti redne premore.
OSKRBA IN HRANJENJE
Pred pristopom h kakršnim koli dejavnostim, povezanimi z
namestitvijo, regulacijo, oskrbo ali popravilom je treba odstraniti
vtikač kabla iz omrežne vtičnice.
• Poskrbeti je treba, da so brusilnik in njegove prezračevalne reže
vedno čiste.
• Za odstranjevanje brusnega prahu je treba uporabljati krtačko.
• Brusilnik redno čistite, najbolje po koncu vsakega dela.
• Za čiščenje brusilnika ni dovoljeno uporabljati hrapavih predmetov.
• Za čiščenje ohišja uporabljajte mehko tkanino.
• Nikoli ni dovoljeno za čiščenje uporabljati bencina, razredčila ali
detergentov, ki bi lahko poškodovali plastične elemente brusilnika.
• Po zaključku dela je treba izprazniti vrečko za prah, samo vrečko pa
umijte v topli vodi z milom in skrbno posušite.
MENJAVA POGONSKEGA JERMENA
Če je pogonski jermen izrabljen, brusilnik ne deluje pravilno. Nujno je
treba zamenjati pogonski jermen.
• Snemite vrečko za prah.
• Z izvijačem odvijte 3 pritrdilne vijake ohišja pogonskega jermena
(4) in ga snemite.
• Snemite pogonski jermen z obračanjem pogonskih koles.
• Montažo novega pogonskega jermena je treba izvesti na naslednji
način:
– pogonski jermen nataknite na večje pogonsko kolo.
– z obračanjem koles namestiti pogonski jermen na manjše
pogonsko kolo.
• Namontirajte ohišje pogonskega jermena (4) in privijte pritrdilne
vijake.
Prepričajte se, da je pogonski jermen pravilno nameščen na obe
pogonski kolesi.
MENJAVA OGLENIH ŠČETK
Izrabljene (krajše od 5 mm), zažgane ali počene oglene ščetke motorja
je treba takoj zamenjati. Vedno je treba hkrati opraviti menjavo obeh
ščetk.
• Snemite vrečko za prah.
• Odvijte pokrov ščetk (2) (slika H).
• Izvlecite izrabljene ščetke.
• S komprimiranim zrakom odstranite morebitni ogleni prah.
• Vložite nove oglene ščetke (ščetke se morajo prosto pomakniti do
držal ščetk).
• Namestite pokrov ščetk (2).
• Namestite vrečko za prah.
Po menjavi ščetk je treba zagnati brusilnik brez obremenitve
in malo počakati, dokler se ščetke ne prilagodijo na komutator
rotorja. Postopek menjave oglenih ščetk je priporočljivo zaupati
izključno kvalicirani osebi, ki uporablja originalne dele.
Vsakršne napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Tračni brusilnik
Parameter Vrednost
Napetost napajanja 230 V AC
Frekvenca napajanja 50 Hz
Nazivna moč 730 W
Območje hitrosti brusilnega traku brez
obremenitve
260 m/min
Efektivna površina brušenja 75 x 130 mm
Dimenzije brusilnega traku 75 x 457 mm
Razred zaščite II
Teža 2,85 kg
Leto izdelave 2016
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 51g707 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Parametry techniczne 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Belt sander 51g707 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Bandschleifmaschine 51g707 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Technical parameters 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Betriebsvorbereitung 12
- Technische parameter 13
- Umweltschutz 13
- Ленточная шлифовальная машина 51g707 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Специальные требования безопасности 13
- Подготовка к работе 14
- Работа настройка 14
- Защита окружающей среды 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Технические параметры 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою стрічковою 16
- Підготовка до роботи 16
- Шліфмашинка стрічкова 51g707 16
- Зберігання та обслуговування 17
- Технічні характеристики 17
- Eredeti használati utasítás fordítása 18
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Részletes biztonsági előírások 18
- Szalagcsiszoló 51g707 18
- Охорона середовища 18
- Kezelés karbantartás 19
- Munkavégzés beállítások 19
- Műszaki jellemzők 19
- Környezetvédelem 20
- Masina de slefuit cu banda 51g707 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Principii amanuntite de securitate 20
- Traducere a instrucțiunilor originale 20
- Deservirea si intretinerea 21
- Lucrul ajustarea 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Protejarea mediului 22
- Pásová bruska 51g707 22
- Překlad původního návodu k používání 22
- Příprava k práci 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpečnostné predpisy 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie 24
- Pásová brúska 51g707 24
- Ošetrovanie a údržba 25
- Práca nastavenia 25
- Technické parametre 25
- Ochrana životného prostredia 26
- Prevod izvirnih navodil 26
- Priprava na uporabo 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Tračni brusilnik 51g707 26
- Oskrba in hranjenje 27
- Tehnični parametri 27
- Uporaba nastavitve 27
- Detalios saugaus darbo taisyklės 28
- Juostinis šlifuoklis 51g707 28
- Originalios instrukcijos vertimas 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Varovanje okolja 28
- Aptarnavimas ir priežiūra 29
- Darbas ir nustatymai 29
- Techniniai duomenys 29
- Aplinkos apsauga ir 30
- Detalizētie drošības noteikumi 30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Lentveida slīpmašīna 51g707 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Apkope un apkalpošana 31
- Darbs iestatījumi 31
- Tehniskie parametri 31
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Lintlihvija 51g707 32
- Täiendavad ohutusjuhised 32
- Vides aizsardzība 32
- Hooldus ja hoidmine 33
- Keskkonnakaitse 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Töötamine seadistamine 33
- Лентов шлайф 51g707 34
- Подготовка за работа 34
- Подробни правила за безопасност 34
- Превод на оригиналната инструкция 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Работа настройки 35
- Detaljni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Tračna brusilica 51g707 36
- Опазване на околната среда 36
- Технически параметри 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Rukovanje i održavanje 37
- Opšte mere bezbednosti 38
- Prevod orginalnog uputstva 38
- Tehnički parametri 38
- Trakasta brusilica 51g707 38
- Zaštita okoliša 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanje 39
- Tehničke karakteristike 40
- Zaštita sredine 40
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 40
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 40
- Ταινιολειαντηρασ 51g707 40
- Εργασια συντονισμοσ 41
- Προετοιμασια για εργασια 41
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 41
- Lijadora de banda 51g707 42
- Normas de seguridad detalladas 42
- Traducción del manual original 42
- Προστασια περιβαλλοντοσ 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 42
- Preparación para trabajar 43
- Trabajo ajustes 43
- Levigatrice a nastro 51g707 44
- Norme particolari di sicurezza 44
- Parametros técnicos 44
- Protección medioambiental 44
- Traduzione delle istruzioni originali 44
- Uso y mantenimiento 44
- Funzionamento regolazioni 45
- Preparazione al funzionamento 45
- Caratteristiche tecniche 46
- Protezione dell ambiente 46
- Servizio e manutenzione 46
Похожие устройства
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации