Hitachi C12LCH [39/98] Ïïëóèî
![Hitachi C12LCH [39/98] Ïïëóèî](/views2/1081450/page39/bg27.png)
38
∂ÏÏËÓÈο
2. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÌÔ¯ÏÔ‡ (∂ÈÎ. 33 Î·È ∂ÈÎ. 34)
Αν οι εξαγωνικέσ κεφαλέσ µπουλονιών M8 (2) είναι
χαλαρέσ, ευθυγραµµίστε τισ πλευρέσ του οδηγού και
τησ πριονωτήσ λάµασ µε το χαλύβδινο τετράγωνο.
Αφού ρυθµίσετε την πριονωτή λάµα και τον οδηγ
σε γωνία ενενήντα µοιρών, σφίξτε το µοχλ που
ασφαλίζει τισ εξαγωνικέσ κεφαλέσ µπουλονιών (2).
3. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÛÙ· Î·Ú‚Ô˘Ó¿ÎÈ· (∂ÈÎ. 35 Î·È ∂ÈÎ. 36)
Τα καρβουνάκια στο µοτέρ είναι αναλώσιµα.
Αν τα καρβουνάκια έχουν φθαρεί υπερβολικά,
ενδέχεται να προκαλέσουν πρβληµα στο µοτέρ.
Εποµένωσ, να ελέγχετε τα καρβουνάκια περιοδικά
κασέτα αντιδραστηρίων να τα αντικαθιστάτε ταν
έχουν φθαρεί µέχρι τη γραµµή ορίου φθοράσ που
φαίνεται στην ∂ÈÎ. 35.
Επίσησ, να διατηρείτε τα καρβουνάκια καθαρά ώστε
να ολισθαίνουν ελεύθερα µέσα στα αντίστοιχα
στηρίγµατα.
Τα καρβουνάκια µπορούν να αφαιρεθούν εύκολα
µετά την αφαίρεση του αντίστοιχου καπακιού (βλ.
∂ÈÎ. 36) µε ένα κατσαβίδι µε εγκοπή.
4. ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú (‚Ï. ∂ÈÎ. 1)
Η περιέλιξη του µοτέρ θεωρείται η καρδιά του
εργαλείου. ∆ώστε µεγάλη προσοχή για να
εξασφαλίσετε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά
κατά την έκπλυση µε λάδι ή νερ.
™∏ª∂πø™∏
䡬 Η συσσώρευση σκνησ κασέτα αντιδραστηρίων
παρµοιων υλικών στο εσωτερικ του µοτέρ µπορεί
να προκαλέσει δυσλειτουργία.
Αφού χρησιµοποιήσετε το µοτέρ για 50 ώρεσ
περίπου, θέστε το σε λειτουργία χωρίσ φορτίο και
φυσήξτε ξηρ αέρα απ την οπή στο πίσω µέροσ
του µοτέρ. Με αυτν τον τρπο µπορείτε να
αποµακρύνετε τη σκνη και τα παρµοια υλικά.
5. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ
Να ελέγχετε τακτικά αν είναι καλά σφιγµένα τα
εξαρτήµατα του ηλεκτρικού εργαλείου.
Σφίξτε πάλι τισ βίδεσ των χαλαρών εξαρτηµάτων.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
䡬 Για να αποφύγετε ενδεχµενο τραυµατισµ, µη
χρησιµοποιείτε ποτέ το ηλεκτρικ εργαλείο ταν
υπάρχουν χαλαρά εξαρτήµατα.
6. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ οو ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÁÈ· ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Πριν απ κάθε χρήση του εργαλείου, να ελέγχετε τον
κάτω προφυλακτήρα (βλ. ∂ÈÎ. 7) ώστε να βεβαιώνεστε
τι είναι σε καλή κατάσταση και κινείται οµαλά.
Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ το εργαλείο ταν ο κάτω
προφυλακτήρασ δεν λειτουργεί σωστά και δεν είναι
σε καλή µηχανική κατάσταση.
7. ∞Ôı‹Î¢ÛË
Μετά την ολοκλήρωση τησ χρήσησ του εργαλείου,
βεβαιωθείτε τι έχουν γίνει τα παρακάτω:
(1) Ο διακπτησ ενεργοποίησησ είναι στη θέση OFF,
(2) Το φισ έχει βγει απ την πρίζα,
(3) ταν δεν χρησιµοποιείτε το εργαλείο, να το
αποθηκεύετε σε ξηρ χώρο µακριά απ παιδιά.
8. §›·ÓÛË
Λιπάνετε τισ παρακάτω ολισθαίνουσεσ επιφάνειεσ
µια φορά το µήνα για να κρατήσετε το ηλεκτρικ
εργαλείο σε καλή λειτουργική κατάσταση για µακρ
χρονικ διάστηµα (∂ÈÎ. 1 και ∂ÈÎ. 2).
Η χρήση µηχανικού λαδιού συστήνεται.
Σηµεία παροχήσ λαδιού:
* Περιστροφικ τµήµα του µεντεσέ
* Περιστροφικ τµήµα του συγκροτήµατοσ τησ
µέγγενησ
9. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
Περιοδικά αφαιρείτε τα ξέσµατα, τη σκνη και τα
άλλα άχρηστα υλικά απ την επιφάνεια του
ηλεκτρικού εργαλείου, ειδικά απ την εσωτερική
πλευρά του κάτω προφυλακτήρα, µε ένα υγρ πανί
µε σαπούνι. Για αποφυγή δυσλειτουργίασ του µοτέρ,
προστατεύστε το απ την επαφή µε λάδι ή νερ.
(Μνο για το Μοντέλο C12LCH/C12FCH)
Αν η γραµµή λέιζερ δεν είναι ορατή εξαιτίασ των
ξεσµάτων και τω παρµοιων υλικών που έχουν
προσκολληθεί στο παράθυρο τησ µονάδασ εκποµπήσ
φωτσ τησ σήµανσησ λέιζερ, σκουπίστε και
καθαρίστε το παράθυρο µε στεγν πανί ή µε µαλακ
πανί που έχει υγρανθεί µε σαπουννερο, κλπ.
10. §›ÛÙ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÍ·ÚÙË̿وÓ
A: Αρ. Εξαρτήµατοσ
B: Αρ. Κωδικού
C: Αρ. Χρήσησ
D: Παρατηρήσεισ
¶ƒ√™√Ã∏
Η Επισκευή, τροποποίηση και ο έλεγχοσ των
Ηλεκτρικών Εργαλείων τησ Hitachi πρέπει να γίνεται
απ ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβισ τησ Hitachi.
Ειδικά για τη συσκευή λέιζερ, το σέρβισ τησ πρέπει
να γίνεται απ ένα εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο
του κατασκευαστή του λέιζερ.
Πάντοτε να αναθέτετε την επισκευή τησ συσκευήσ
λέιζερ στο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβισ τησ
Hitachi.
Αυτή η Λίστα των Εξαρτηµάτων θα είναι χρήσιµη
αν δοθεί µε το εργαλείο Hitachi στο
Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβισ τησ Hitachi κατά
την επισκευή ή την συντήρηση.
Κατά την χρήση και την συντήρηση των ηλεκτρικών
εργαλείων, οι κανονισµοί ασφαλείασ και οι καννεσ
που υπάρχουν σε κάθε χώρα πρέπει να τηρούνται.
∆ƒ√¶√¶√π∏™∂π™
Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία τησ Hitachi βελτιώνονται
συνεχώσ και τροποποιούνται για να ενσωµατώσουν
τα τελευταία τεχνολογικά επιτεύγµατα.
Ανάλογα, κάποια σηµεία (πχ κωδικοί αριθµοί, και/
ή σχεδιασµσ) µπορούν να αλλάξουν χωρίσ
προειδοποίηση.
™∏ª∂πø™∏
Εξαιτίασ του συνεχιζµενου προγράµµατοσ έρευνασ
και ανάπτυξησ τησ HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά
που αναφέρονται στο παρν υπκεινται σε αλλαγή
χωρίσ προειδοποίηση.
Содержание
- C 12lch c12lc c 12fch 1
- Compound miter saw kapp und gehrungssäge º ïùûôîfi ùë ìâ û ûù îâê ï pilarka gérvágó kombinovaná pila gönye kesme topáoçoäìaó ôëîa 1
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using compound miter saw 14
- English 15
- Specifications 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- Application 16
- English 16
- Optional accessories sold separately 16
- Practical applications 16
- Prior to operation 16
- Standard accessories 16
- Unpacking 16
- English 17
- English 18
- English 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Maintenance and inspection 20
- English 21
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 22
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Sicherheitshinweise zur nutzung der kapp und gehrungssäge 23
- Anwendung 24
- Auspacken 24
- Deutsch 24
- Sonderzubehör separat zu beziehen 24
- Standardzubehör 24
- Technische daten 24
- Vor der verwendung 24
- Deutsch 25
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 25
- Praktische anwendungen 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 28
- Deutsch 28
- Deutsch 29
- Wartung und inspektion 29
- Deutsch 30
- Ïïëóèî 31
- Π ª ƒ º π π àƒ π 31
- Ïïëóèî 32
- Ƒ ºà π ã π ª ãƒ à º ª º 32
- º ƒª 33
- Ïïëóèî 33
- Ƒ πƒ π ƒ ª ø à π ãøƒπ 33
- Ƒπ ª 33
- Ƒπ π àƒ π 33
- Π ƒ ª 33
- Ïïëóèî 34
- Ƒ π º ƒª 34
- Ƒà ªπ à ƒπ à ƒ π à ƒπ ム34
- Ïïëóèî 35
- Ïïëóèî 36
- Ïïëóèî 37
- À ƒ π ã 38
- À ƒª π à ƒª ƒπ ø ª 38
- Ïïëóèî 38
- Ïïëóèî 39
- Ïïëóèî 40
- Podstawowe środki ostrożności 41
- Polski 41
- Wskazówki bezpieczeństwa przy użyciu pilarki 41
- Polski 42
- Akcesoria standardowe 43
- Dane techniczne 43
- Opcjonalne akcesoria należy kupować osobno 43
- Polski 43
- Przed użyciem 43
- Rozpakowanie 43
- Zastosowanie 43
- Piłowanie 44
- Polski 44
- Regulacja urządzenia przed przystąpieniem do pracy 44
- Polski 45
- Polski 46
- Polski 47
- Wymiana ostrza 47
- Konserwacja i kontrola 48
- Polski 48
- Polski 49
- Magyar 50
- Általános biztonságtechnikai előírások 50
- Magyar 51
- Óvintézkedések gérvágó fűrész használata esetén 51
- Alkalmazás 52
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 52
- Kicsomagolás 52
- Magyar 52
- Műszaki adatok 52
- Opcionális tartozékok értékesítésük külön történik 52
- Standard tartozékok 52
- A szerszámgép használt elitti beállítása 53
- Magyar 53
- Vágási eljárások 53
- Magyar 54
- Magyar 55
- A fűrészlap felszerelése és eltávolítása 56
- Magyar 56
- Karbantartás és ellenirzés 57
- Magyar 57
- Magyar 58
- Bezpečnostní opatření při použití kombinované pily 59
- Všeobecné provozní pokyny 59
- Čeština 59
- Parametry 60
- Čeština 60
- Použití 61
- Praktické použití 61
- Před použitím 61
- Seřízení elektrického nářadí před použitím 61
- Standardní příslušenství 61
- Volitelné příslušenství dodává se samostatně 61
- Vybalení 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Montáž a demontáž pilového kotouče 64
- Čeština 64
- Údržba a kontrola 65
- Čeština 65
- Čeština 66
- Dósk testereyó kullanirken alinacak önlemler 67
- Kullanimla ólgóló genel önlemler 67
- Türkçe 67
- Teknók özellókler 68
- Türkçe 68
- Aletó kullanmadan önce 69
- Kesme óílemó 69
- Kullanmadan önce elektr ókló aletón ayarlanmasi 69
- Kutudan çikarma 69
- Standart aksesuarlar 69
- Türkçe 69
- Uygulama 69
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayróca satólór 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Testere biçaåinin takilmasi ve sökümü 72
- Türkçe 72
- Bakim ve ónceleme 73
- Türkçe 73
- Türkçe 74
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 75
- Pyccíëè 75
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà topñoboóhoâ èàãõ 76
- Pyccíëè 76
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 77
- Pacèakobka 77
- Pyccíëè 77
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 77
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 77
- Èpàmehehàe 77
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà èoctabãüûtcü otñeãúho 77
- Peéìãàpobahàe ùãektpoàhctpìmehta èepeñ ùkcèãìatañàeâ 78
- Pyccíëè 78
- Èpoñeñìpa peâahàü 78
- Pyccíëè 79
- Pyccíëè 80
- Pyccíëè 81
- Pyccíëè 82
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 82
- Ìctahobka à chütàe peüìôeéo ñàcka 82
- Pyccíëè 83
- Pyccíëè 84
- C12lch 1 3 85
- C12lch 2 3 86
- C12lch 3 3 87
- C12lc 1 3 88
- C12lc 2 3 89
- C12lc 3 3 90
- C12fch 1 3 91
- C12fch 2 3 92
- C12fch 3 3 93
- Addresses of authorized servicing agent 97
- Head office in japan 98
- Hitachi koki co ltd 98
- Hitachi power tools europe gmbh 98
- K kato board director 98
- Representative office in europe 98
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 98
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 98
Похожие устройства
- LG A09LHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M275nw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHH Инструкция по эксплуатации
- Canon Pixma MG2245 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSE Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHD Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-BMS11/B Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSHE Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ABL-EEUE Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SS Инструкция по эксплуатации
- LG A09LH1 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ARD-EEUE Red Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UY Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWU Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-204NX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C13U Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWG Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ без подлокотников черное 26-28(CH-204NXBl) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6MFA Инструкция по эксплуатации