Hitachi C12LCH [56/98] Magyar
![Hitachi C12LCH [56/98] Magyar](/views2/1081450/page56/bg38.png)
55
Magyar
13. Gérvágási eljárások
A gérvágás a fenti 10. és 11. pontokban levő utasítások
követésével hajtható végre. A gérvágás maximális vágási
méreteihez nézze meg a “SPECIFIKÁCIÓK” táblázatot.
VIGYÁZAT
䡬 Gérvágáshoz mindig rögzítse a munkadarabot a jobb
oldalával. Gérvágáshoz soha ne fordítsa a forgatóasztalt
jobbra, mivel ekkor a fűrészlap érintkezhet a leszorítóval
vagy a satuval, amely rögzíti a munkadarabot, és
személyi sérülést vagy károsodást okozhat.
14. Hosszú anyagok vágása
Hosszú anyagok vágásakor használjon egy kiegészítő
platformot, amely ugyanolyan magas, mint a tartó
(opcionális tartozék) és a különleges kiegészítő
berendezés alapja.
Kapacitás: faanyag (Sz × M × H)
200 mm × 50 mm × 1400 mm
15. A tartók felszerelése (Opcionális tartozék)
A tartók segítenek a hosszabb munkadarabot stabilan
és a helyükön tartani a vágási művelet során.
(1) A 25. Ábrán jelzettek szerint használjon acél négyzetet
a tartók felső szélének egy vonalba állításához az
alapfelülettel.
Lazítsa meg a 6 mm-es szárnyas anyát. Fordítsa el
a magasságállító csavart 6 mm-re, és állítsa me a tartó
magasságát.
(2) A beállítás után szorosan húzza meg a szárnyas anyát
és rögzítse a tartót a 6 mm-es gombos csavarral
(opcionális tartozék). Ha a magasságállító csavar 6 mm
magassága nem elegendő, tegyen alá egy vékony
lemezt. Győződjön meg róla, hogy a 6 mm-es
magasságállító csavar vége nem áll ki a tartóból.
16. Megállító precíziós vágáshoz (a megállító és a tartó
opcionális tartozék)
A megállító megkönnyíti a folyamatos precíziós vágást
280 mm - 450 mm közötti hosszban.
A megállító felszereléséhez csatlakoztassa azt a tartóhoz
a 6 mm-es szárnyascsavarral a 26. Ábrán bemutatottak
szerint.
17. Koronás öntvény satu, koronás öntvény megállító (L)
és (R) (opcionális tartozék) használatának
megerősítése
(1) A koronás öntvény megállító (L) és (R) (opcionális
tartozékok) lehetővé teszik a koronás öntvény könnyebb
vágásait a fűrészlap megdöntése nélkül. Szerelje be
őket az alap kétoldalas oldalába a 27. Ábrán
bemutatotak szerint. A berakás után húzza meg a 6
mm-es gombos csavarokat a koronás öntvény leállítók
rögzítéséhez.
(2) A koronás öntvény satu (B) (opcionális tartozék)
felszerelhető akár a bal vezetőlécre (Vezetőléc (B)),
akár a jobb vezetőlécre (Vezetőléc (A)). Egyesülhet a
koronás öntvény lejtésével és a satu lenyomható.
Ezután szükség szerint forgassa el a felső gombot,
hogy biztosan csatlakoztassa a koronás öntvényt a
helyén. A satuszerelvény felemeléséhez vagy
lesüllyesztéséhez először lazítsa meg a 6 mm-es
szárnyascsavart.
A magasság beállítása után szorosan húzza meg a 6
mm-es szárnyascsavart; azután szükség szerint forgassa
el a felső gombot, hogy biztosan csatlakoztassa a
koronás öntvényt a helyén (lásd 28. Ábra).
Pozícionálja a koronás öntvényt annak FALLAL
ÉRINTKEZI SZÉLÉVEL a vezetőléccel szemben és
MENNYEZETTEL ÉRINTKEZI SZÉLÉVEL a koronás
öntvény megállítókkal szemben a 28. Ábrán
bemutatottak szerint. A koronás öntvény megállítókat
a koronás öntvény mérete szerint kell beállítani. Húzza
meg a 6 mm-es szárnyascsavart a koronás öntvény
megállítók rögzítéséhez.
FIGYELMEZTETÉS
䡬 Mindig szilárdan szorítsa le vagy fogja satuba, hogy
a koronás öntvényt a vezetőléchez rögzítse; ellenkező
esetben a koronás öntvény leugorhat az asztalról és
testi sérülést okozhat.
Ne ferdítse el a vágást. A fő váz vagy a fűrészlap
hozzáérhet az alső vezetőléchez és sérülést
eredményezhet.
VIGYÁZAT
䡬 Mindig győződjön meg, hogy a motorfej (lásd 1. Ábra)
nem ér hozzá a koronás öntvény satuszerelvényhez,
amikor lesüllyeszti a vágáshoz. Ha bármilyen veszélye
fennáll, hogy ez történhet, lazítsa meg a 6 mm-es
gombos csavart és mozgassa a koronás öntvény
satuszerelvényt olyan helyzetbe, ahol az nem érintkezik
a fűrészlappal.
A FŰRÉSZLAP FELSZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
FIGYELMEZTETÉS
䡬 A baleset vagy személyi sérülés megelőzéséhez mindig
kapcsolja ki az indítókapcsolót és húzza ki a tápdugaszt
a foglalatból a lap eltávolítása vagy felszerelése előtt.
Ha a vágási munkát olyan állapotban végzi, ahol a
csavar nem lett eléggé meghúzva, a csavar lelazulhat,
a lap lejöhet, és az alsó védőburkolat károsodhat, ami
sérüléseket eredményezhet.
Szintén ellenőrizze, hogy a csavarok megfelelően meg
legyenek húzva, mielőtt a tápdugaszt bedugja a
dugaszolóaljzatba.
䡬 Ha a csavarokat nem a 17 mm-es dugókulccsal
(standard tartozék), hanem egyéb szerszámokkal
csatlakoztatják vagy veszik le, túlzott vagy helytelen
szorítás fordulhat elő, ami sérülést eredményezhet.
1. A fűrészlap felszerelése (29. Ábra, 30. Ábra, 31. Ábra
és 32. Ábra)
(1) Forgassa az alsó védőburkolatot (műanyag) a felső
helyzetbe.
(2) Használja a csavarhúzót a tengely fedelét rögzítő
5 mm-es gépcsavar meglazításához, azután távolítsa
el a tengelyfedelet.
(3) Nyomja be a tengelyrögzítőt és lazítsa meg a csavart
a 17 mm-es dugókulccsal. (Standard tartozék)
Mivel a csavar balmenetes, jobbra fordítva lazítsa meg
a 31. Ábrán bemutatottak szerint.
MEGJEGYZÉS
䡬 Ha a tengelyrögzítő nem nyomható be könnyedén a
tengely rögzítéséhez, forgassa a csavart a 17 mm-es
dugókulccsal, miközben nyomást gyakorol a
tengelyrögzítőre.
A fűrészlap tengelye rögzítésre kerül, amikor a
tengelyrögzítőt befelé nyomja.
(4) Távolítsa el a csavart és az alátétet (D).
(5) Emelje fel az alsó védőburkolatot és szerelje fel a
fűrészlapot.
FIGYELMEZTETÉS
A fűrészlap felszerelésekor győződjön meg róla, hogy
a fűrészlapon levő forgásirányjelző és a hajtásház
forgásiránya (lásd 1. Ábra) megegyezik.
Содержание
- C 12lch c12lc c 12fch 1
- Compound miter saw kapp und gehrungssäge º ïùûôîfi ùë ìâ û ûù îâê ï pilarka gérvágó kombinovaná pila gönye kesme topáoçoäìaó ôëîa 1
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using compound miter saw 14
- English 15
- Specifications 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- Application 16
- English 16
- Optional accessories sold separately 16
- Practical applications 16
- Prior to operation 16
- Standard accessories 16
- Unpacking 16
- English 17
- English 18
- English 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Maintenance and inspection 20
- English 21
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 22
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Sicherheitshinweise zur nutzung der kapp und gehrungssäge 23
- Anwendung 24
- Auspacken 24
- Deutsch 24
- Sonderzubehör separat zu beziehen 24
- Standardzubehör 24
- Technische daten 24
- Vor der verwendung 24
- Deutsch 25
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 25
- Praktische anwendungen 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 28
- Deutsch 28
- Deutsch 29
- Wartung und inspektion 29
- Deutsch 30
- Ïïëóèî 31
- Π ª ƒ º π π àƒ π 31
- Ïïëóèî 32
- Ƒ ºà π ã π ª ãƒ à º ª º 32
- º ƒª 33
- Ïïëóèî 33
- Ƒ πƒ π ƒ ª ø à π ãøƒπ 33
- Ƒπ ª 33
- Ƒπ π àƒ π 33
- Π ƒ ª 33
- Ïïëóèî 34
- Ƒ π º ƒª 34
- Ƒà ªπ à ƒπ à ƒ π à ƒπ ム34
- Ïïëóèî 35
- Ïïëóèî 36
- Ïïëóèî 37
- À ƒ π ã 38
- À ƒª π à ƒª ƒπ ø ª 38
- Ïïëóèî 38
- Ïïëóèî 39
- Ïïëóèî 40
- Podstawowe środki ostrożności 41
- Polski 41
- Wskazówki bezpieczeństwa przy użyciu pilarki 41
- Polski 42
- Akcesoria standardowe 43
- Dane techniczne 43
- Opcjonalne akcesoria należy kupować osobno 43
- Polski 43
- Przed użyciem 43
- Rozpakowanie 43
- Zastosowanie 43
- Piłowanie 44
- Polski 44
- Regulacja urządzenia przed przystąpieniem do pracy 44
- Polski 45
- Polski 46
- Polski 47
- Wymiana ostrza 47
- Konserwacja i kontrola 48
- Polski 48
- Polski 49
- Magyar 50
- Általános biztonságtechnikai előírások 50
- Magyar 51
- Óvintézkedések gérvágó fűrész használata esetén 51
- Alkalmazás 52
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 52
- Kicsomagolás 52
- Magyar 52
- Műszaki adatok 52
- Opcionális tartozékok értékesítésük külön történik 52
- Standard tartozékok 52
- A szerszámgép használt elitti beállítása 53
- Magyar 53
- Vágási eljárások 53
- Magyar 54
- Magyar 55
- A fűrészlap felszerelése és eltávolítása 56
- Magyar 56
- Karbantartás és ellenirzés 57
- Magyar 57
- Magyar 58
- Bezpečnostní opatření při použití kombinované pily 59
- Všeobecné provozní pokyny 59
- Čeština 59
- Parametry 60
- Čeština 60
- Použití 61
- Praktické použití 61
- Před použitím 61
- Seřízení elektrického nářadí před použitím 61
- Standardní příslušenství 61
- Volitelné příslušenství dodává se samostatně 61
- Vybalení 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Montáž a demontáž pilového kotouče 64
- Čeština 64
- Údržba a kontrola 65
- Čeština 65
- Čeština 66
- Dósk testereyó kullanirken alinacak önlemler 67
- Kullanimla ólgóló genel önlemler 67
- Türkçe 67
- Teknók özellókler 68
- Türkçe 68
- Aletó kullanmadan önce 69
- Kesme óílemó 69
- Kullanmadan önce elektr ókló aletón ayarlanmasi 69
- Kutudan çikarma 69
- Standart aksesuarlar 69
- Türkçe 69
- Uygulama 69
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayróca satólór 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Testere biçaåinin takilmasi ve sökümü 72
- Türkçe 72
- Bakim ve ónceleme 73
- Türkçe 73
- Türkçe 74
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 75
- Pyccíëè 75
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà topñoboóhoâ èàãõ 76
- Pyccíëè 76
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 77
- Pacèakobka 77
- Pyccíëè 77
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 77
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 77
- Èpàmehehàe 77
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà èoctabãüûtcü otñeãúho 77
- Peéìãàpobahàe ùãektpoàhctpìmehta èepeñ ùkcèãìatañàeâ 78
- Pyccíëè 78
- Èpoñeñìpa peâahàü 78
- Pyccíëè 79
- Pyccíëè 80
- Pyccíëè 81
- Pyccíëè 82
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 82
- Ìctahobka à chütàe peüìôeéo ñàcka 82
- Pyccíëè 83
- Pyccíëè 84
- C12lch 1 3 85
- C12lch 2 3 86
- C12lch 3 3 87
- C12lc 1 3 88
- C12lc 2 3 89
- C12lc 3 3 90
- C12fch 1 3 91
- C12fch 2 3 92
- C12fch 3 3 93
- Addresses of authorized servicing agent 97
- Head office in japan 98
- Hitachi koki co ltd 98
- Hitachi power tools europe gmbh 98
- K kato board director 98
- Representative office in europe 98
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 98
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 98
Похожие устройства
- LG A09LHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M275nw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHH Инструкция по эксплуатации
- Canon Pixma MG2245 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSE Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHD Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-BMS11/B Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSHE Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ABL-EEUE Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SS Инструкция по эксплуатации
- LG A09LH1 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ARD-EEUE Red Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UY Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWU Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-204NX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C13U Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWG Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ без подлокотников черное 26-28(CH-204NXBl) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6MFA Инструкция по эксплуатации