Hitachi C12LCH [46/98] Polski
![Hitachi C12LCH [46/98] Polski](/views2/1081450/page46/bg2e.png)
45
Polski
31,6˚ → 32,0˚) oznacza to prawdopodobnie, że
ogranicznik odchylił się nieco od swego prawidłowego
położenia. Jeżeli tak się stanie, należy wykonać
następujące czynności:
(1) Poruszać stołem obrotowym w lewo i w prawo z
poluzowanym uchwytem bocznym, po czym ustawić
stół obrotowy w prawidłowym położeniu.
(2) Jeżeli wskazania wyświetlacza i ogranicznika wciąż
się nie zgadzają, ustawić stół obrotowy w położeniu
0˚. Następnie poruszać stołem obrotowym w lewo i
w prawo z poluzowanym uchwytem bocznym, jak
pokazano na Rys. 19. Po ustawieniu w prawidłowym
położeniu 0˚ wcisnąć raz jeszcze przycisk zerowania.
UWAGA
䡬 Przed rozpoczęciem piłowania wyrównać kąt jednostki
głównej z kątem piłowania uciosowego (0˚) i skośnego
(0˚), a następnie przytrzymać wciśnięte ich przyciski
zerowania przez co najmniej 0,2 sekundy. Jeżeli
wyświetlacz cyfrowy zostanie włączony bez wyrównania
jednostki głównej do 0˚, wskazania wyświetlacza cyfrowego
i kąta na jednostce głównej nie będą się zgadzać.
䡬 Wskaźnik laserowy nie włączy się, kiedy wyświetlacz
cyfrowy jest wyłączony (dotyczy tylko modelu C12LCH).
䡬 Jednostka główna nie powinna być używana w pobliżu
urządzeń wytwarzających zakłócenia elektryczne, jak
na przykład prądnice. Zakłócenia elektryczne mogą
spowodować błędne wskazania lub nieprawidłowe
działanie wyświetlacza cyfrowego.
9. Cięcie
(1) Jak pokazano na Rys. 20 szerokość ostrza jest
szerokością cięcia. Przesunąć obrabiany przedmiot w
prawo (patrząc od strony operatora), gdy wymagana
jest długość
, lub do lewej, gdy wymagana jest
długość .
(Tylko w modelu C12LCH/C12FCH)
Gdy stosowany jest znacznik laserowy, ustawić linię
lasera do lewego boku ostrza, a następnie ustawić linię
atramentową do linii lasera.
(2) Gdy ostrze osiągnie prędkość maksymalną, powoli
popchnąć dźwignię blokady (D) i przesunąć ostrze w
pobliże materiału do cięcia.
(3) Gdy ostrze dotknie przedmiotu, popchnąć stopniowo
rączkę w dół, wcinając się w obrabiany przedmiot.
(4) Po osiągnięciu żądanej głębokości cięcia wyłączyć
elektronarzędzie i zaczekać aż do całkowitego
zatrzymania ostrza, a następnie podnieść rączkę znad
przedmiotu i ustawić ją w pozycji całkowicie cofniętej.
UWAGA
䡬 Maksymalne wymiary cięcia podano w tabeli “DANE
TECHNICZNE”.
䡬 Zwiększony nacisk na rączkę nie zwiększa prędkości
cięcia. Dodatkowo zbyt duży nacisk może powodować
przeciążenie silnika i/lub obniżenie wydajności cięcia.
䡬 Upewnić się, że wyłącznik spustowy jest WYŁĄCZONY,
a wtyczka wyciągnięta z gniazdka, gdy urządzenie nie
jest używane.
䡬 Należy zawsze wyłączyć urządzenie i zaczekać aż do
całkowitego zatrzymania ostrza przed podniesieniem
rączki w górę. Jeżeli rączka jest podniesiona podczas
obracania się ostrza, może dojść do zakleszczenia
ostrza w obrabianym elemencie, powodując
niebezpieczne rozrzucenie jego fragmentów.
䡬 Za każdym razem po skończeniu głębokiego cięcia
wyłączyć wyłącznik i sprawdzić, czy ostrze zatrzymało
się. Następnie podnieść rączkę i przesunąć ją do
pozycji całkowicie cofniętej.
䡬 Usunąć cały wycięty materiał z blatu stołu obrotowego,
a następnie przejść do kolejnego kroku.
10. Procedury cięcia na ucios
(1) Poluzować rączkę boczną i popchnąć dźwignię do
ograniczników kątowych. Następnie ustawić stół
obrotowy, tak aby wskaźnik ustawił się na równi z
wartością ustawioną na skali uciosu (Rys. 21).
(2) Ponownie zacisnąć rączkę boczną, aby zabezpieczyć
stół obrotowy w żądanej pozycji.
WSKAZÓWKA
䡬 Praktyczne zapadki stopujące znajdują się na prawo
i na lewo od ustawienia centralnego 0˚, przy
ustawieniach o wartościach 15˚, 22,5˚, 31,6˚ i 45˚.
prawdzić, czy skala uciosu i końcówka wskaźnika są
odpowiednio względem siebie wyrównane.
䡬 Działanie piły przy złym wzajemnym położeniu skali
uciosu i wskaźnika lub przy niewłaściwie zaciśniętej
rączce może powodować pogorszenie precyzji cięcia.
UWAGA
䡬 Nigdy nie zdejmować rączki bocznej; używanie
narzędzia bez niej może być niebezpieczne.
Aby zapobiec wypadkom lub obrażeniom ciała, należy
zawsze mocno zamocować rączkę uciosu.
11. Procedury cięcia skośnego (Rys. 22)
(1) Poluzować dźwignię zaciskową i pochylić ostrze w
lewo.
(2) Ustawić wymagany kąt cięcia skośnego, sprawdzając
skalę kątową i wskaźnik, a następnie zamocować
dźwignię zaciskową.
OSTRZEŻENIE
䡬 Gdy przedmiot jest zabezpieczony po lewej lub po
prawej stronie ostrza, na prawą lub lewą stronę ostrza
będą trafiać odcinane elementy. Należy zawsze
wyłączyć urządzenie i zaczekać aż do całkowitego
zatrzymania ostrza przed podniesieniem rączki w górę.
Jeżeli rączka jest podniesiona podczas obracania się
brzeszczotu, może dojść do zakleszczenia ostrza w
obrabianym elemencie, powodując niebezpieczne
rozrzucenie jego fragmentów.
䡬 Przy zatrzymaniu w połowie operacji cięcia skośnego
można ponownie rozpocząć cięcie dopiero po
odciągnięciu głowicy silnika do pozycji początkowej.
Rozpoczęcie w połowie bez uprzedniego odciągnięcia
spowoduje zatrzaśnięcie pokrywy bezpieczeństwa w
ciętym rowku przedmiotu i kontakt z ostrzem.
12. Precyzyjna regulacja kąta piłowania skośnego (rys.
23 i rys. 24)
(1) Ustawić uchwyt głowicy silnika zgodnie z żądanym
kątem cięcia skośnego. Chwilowo docisnąć dźwignię
zacisku.
UWAGA
䡬 Jeżeli nie będzie ona dociśnięta wystarczająco mocno,
głowica silnika może nagle poruszyć się lub wyślizgnąć,
powodując obrażenia ciała. Należy zawsze upewnić
się, że głowica silnika została dociśnięta wystarczająco
mocno i nie może się poruszyć.
(2) Wyregulować precyzyjnie kąt piłowania skośnego,
poruszając pokrętło (A) i trzymając równocześnie za
uchwyt.
UWAGA
䡬 Obrót pokrętła (A) w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara umożliwia precyzyjną regulację
jednostki głównej do lewej (patrząc od przodu).
Obrót pokrętła (A) w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara umożliwia precyzyjną regulację
jednostki głównej do prawej (patrząc od przodu).
Содержание
- C 12lch c12lc c 12fch 1
- Compound miter saw kapp und gehrungssäge º ïùûôîfi ùë ìâ û ûù îâê ï pilarka gérvágó kombinovaná pila gönye kesme topáoçoäìaó ôëîa 1
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using compound miter saw 14
- English 15
- Specifications 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- Application 16
- English 16
- Optional accessories sold separately 16
- Practical applications 16
- Prior to operation 16
- Standard accessories 16
- Unpacking 16
- English 17
- English 18
- English 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Maintenance and inspection 20
- English 21
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 22
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Sicherheitshinweise zur nutzung der kapp und gehrungssäge 23
- Anwendung 24
- Auspacken 24
- Deutsch 24
- Sonderzubehör separat zu beziehen 24
- Standardzubehör 24
- Technische daten 24
- Vor der verwendung 24
- Deutsch 25
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 25
- Praktische anwendungen 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 28
- Deutsch 28
- Deutsch 29
- Wartung und inspektion 29
- Deutsch 30
- Ïïëóèî 31
- Π ª ƒ º π π àƒ π 31
- Ïïëóèî 32
- Ƒ ºà π ã π ª ãƒ à º ª º 32
- º ƒª 33
- Ïïëóèî 33
- Ƒ πƒ π ƒ ª ø à π ãøƒπ 33
- Ƒπ ª 33
- Ƒπ π àƒ π 33
- Π ƒ ª 33
- Ïïëóèî 34
- Ƒ π º ƒª 34
- Ƒà ªπ à ƒπ à ƒ π à ƒπ ム34
- Ïïëóèî 35
- Ïïëóèî 36
- Ïïëóèî 37
- À ƒ π ã 38
- À ƒª π à ƒª ƒπ ø ª 38
- Ïïëóèî 38
- Ïïëóèî 39
- Ïïëóèî 40
- Podstawowe środki ostrożności 41
- Polski 41
- Wskazówki bezpieczeństwa przy użyciu pilarki 41
- Polski 42
- Akcesoria standardowe 43
- Dane techniczne 43
- Opcjonalne akcesoria należy kupować osobno 43
- Polski 43
- Przed użyciem 43
- Rozpakowanie 43
- Zastosowanie 43
- Piłowanie 44
- Polski 44
- Regulacja urządzenia przed przystąpieniem do pracy 44
- Polski 45
- Polski 46
- Polski 47
- Wymiana ostrza 47
- Konserwacja i kontrola 48
- Polski 48
- Polski 49
- Magyar 50
- Általános biztonságtechnikai előírások 50
- Magyar 51
- Óvintézkedések gérvágó fűrész használata esetén 51
- Alkalmazás 52
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 52
- Kicsomagolás 52
- Magyar 52
- Műszaki adatok 52
- Opcionális tartozékok értékesítésük külön történik 52
- Standard tartozékok 52
- A szerszámgép használt elitti beállítása 53
- Magyar 53
- Vágási eljárások 53
- Magyar 54
- Magyar 55
- A fűrészlap felszerelése és eltávolítása 56
- Magyar 56
- Karbantartás és ellenirzés 57
- Magyar 57
- Magyar 58
- Bezpečnostní opatření při použití kombinované pily 59
- Všeobecné provozní pokyny 59
- Čeština 59
- Parametry 60
- Čeština 60
- Použití 61
- Praktické použití 61
- Před použitím 61
- Seřízení elektrického nářadí před použitím 61
- Standardní příslušenství 61
- Volitelné příslušenství dodává se samostatně 61
- Vybalení 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Montáž a demontáž pilového kotouče 64
- Čeština 64
- Údržba a kontrola 65
- Čeština 65
- Čeština 66
- Dósk testereyó kullanirken alinacak önlemler 67
- Kullanimla ólgóló genel önlemler 67
- Türkçe 67
- Teknók özellókler 68
- Türkçe 68
- Aletó kullanmadan önce 69
- Kesme óílemó 69
- Kullanmadan önce elektr ókló aletón ayarlanmasi 69
- Kutudan çikarma 69
- Standart aksesuarlar 69
- Türkçe 69
- Uygulama 69
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayróca satólór 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Testere biçaåinin takilmasi ve sökümü 72
- Türkçe 72
- Bakim ve ónceleme 73
- Türkçe 73
- Türkçe 74
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 75
- Pyccíëè 75
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà topñoboóhoâ èàãõ 76
- Pyccíëè 76
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 77
- Pacèakobka 77
- Pyccíëè 77
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 77
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 77
- Èpàmehehàe 77
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà èoctabãüûtcü otñeãúho 77
- Peéìãàpobahàe ùãektpoàhctpìmehta èepeñ ùkcèãìatañàeâ 78
- Pyccíëè 78
- Èpoñeñìpa peâahàü 78
- Pyccíëè 79
- Pyccíëè 80
- Pyccíëè 81
- Pyccíëè 82
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 82
- Ìctahobka à chütàe peüìôeéo ñàcka 82
- Pyccíëè 83
- Pyccíëè 84
- C12lch 1 3 85
- C12lch 2 3 86
- C12lch 3 3 87
- C12lc 1 3 88
- C12lc 2 3 89
- C12lc 3 3 90
- C12fch 1 3 91
- C12fch 2 3 92
- C12fch 3 3 93
- Addresses of authorized servicing agent 97
- Head office in japan 98
- Hitachi koki co ltd 98
- Hitachi power tools europe gmbh 98
- K kato board director 98
- Representative office in europe 98
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 98
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 98
Похожие устройства
- LG A09LHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M275nw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHH Инструкция по эксплуатации
- Canon Pixma MG2245 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSE Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHD Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-BMS11/B Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSHE Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ABL-EEUE Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SS Инструкция по эксплуатации
- LG A09LH1 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ARD-EEUE Red Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UY Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWU Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-204NX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C13U Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWG Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ без подлокотников черное 26-28(CH-204NXBl) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6MFA Инструкция по эксплуатации