Hitachi C12LCH [63/98] Čeština
![Hitachi C12LCH [63/98] Čeština](/views2/1081450/page63/bg3f.png)
62
Čeština
Za těchto okolnosti se přesuňte na místo, které není
na přímém slunci a operaci zopakujte.
䡬 Za kabel za hlavou motoru netahejte ani ho neohýbejte
kolem prstu, dřeva apod.; v opačném případě se kabel
může vytáhnout a laserový značkovač se nerozsvítí.
䡬 Pravidelně kontrolujte a přesvědčte se, že pozice
laserové čáry je v pořádku. Co se týče metody kontroly,
na obrobek s výškou přibližně 38 mm a šířkou 89 mm
si nakreslete inkoustovou čáru v pravém úhlu a
zkontrolujte, zda je laserová čára v linii s inkoustovou
čárou [Odchylka mezi inkoustovou čárou a laserovou
čárou by měla být menší než šířka inkoustové čáry
(0,5 mm)] (Obr. 14).
8. Panel digitálního displeje (pouze pro C12LCH a
C12LC) (Obr. 17 a Obr. 18)
(1) Po zapnutí vypínače digitálního displeje se zobrazí 0˚
jak pro úhel pokosu, tak pro úhel úkosu bez ohledu
na úhel tělesa pily.
(2) Vyrovnejte úhel tělesa pily s úhlem sklonu (0˚) a úhlem
pokosu (0˚) a podržte stisknuté jejich nulovací tlačítka
po dobu minimálně 0,2 vteřiny.
(3) Zapnutím vypínače laserového značkovače při zapnutém
digitálním displeji se zapne laserový značkovač. (U
modelu C12FCH pouze vypínač laserového
značkovače.)
UPOZORNĚNÍ
䡬 Při ovládání digitálního panelu musí být hlava motoru
v horní mezní poloze a kotouč musí být v klidu.
䡬 Pokud údaj zobrazený na digitálním displeji úhlu pokosu
je odlišný od úhlu pevného dorazu (například 45,0˚ →
45,5˚, 31,6˚ → 32,0˚), pak se pevný doraz
pravděpodobně mírně odchýlil od své správné polohy.
Pokud k tomu dojde, postupujte následujícím
způsobem.
(1) Přesuňte otočný stůl doleva a doprava při uvolněné
boční rukojeti a nastavte otočný stůl do správné polohy.
(2) Jestliže údaj na displeji a pevný doraz stále
nesouhlasí, otočte otočný stůl do polohy 0˚. Dále
přesuňte otočný stůl doleva a doprava při uvolněné
boční rukojeti tak, jak je znázorněno na obr. 19. Po
nastavení do správné polohy 0˚ znovu stiskněte
nulovací tlačítko.
POZNÁMKA
䡬 Před zahájením řezání vyrovnejte úhel tělesa pily na
úhel pokosu 0˚ a úhel úkosu 0˚ a podržte stisknuté
jejich nulovací tlačítka po dobu minimálně 0,2 vteřiny.
Pokud zapnete vypínač digitálního displeje bez vyrovnání
tělesa pily na úhel 0˚, pak údaje zobrazené na digitálním
displeji a úhel tělesa pily nebudou souhlasit.
䡬 Laserový značkovač se nezapne, jestliže je vypínač
digitálního displeje vypnutý. (pouze u modelu C12LCH)
䡬 Nepoužívejte těleso pily v blízkosti zařízení, které vytváří
elektrické rušení, jako jsou např. alternátory. Elektrické
rušení by mohlo způsobit zobrazení chybných údajů
nebo chybnou funkci digitálního displeje.
9. Řezání
(1) Jak je zobrazeno na Obr. 20, šířka pilového kotouče
je šířkou řezu. Proto posuňte obrobek doprava (z
pohledu obsluhy), když požadujete délku
, nebo
doleva, když požadujete délku
.
(Pouze model C12LCH/C12FCH)
Při použití laserového značkovače zarovnejte laserovou
čáru s levou stranou pilového kotouče, a poté zarovnejte
inkoustovou čáru s laserovou čárou.
(2) Jakmile pilový kotouč dosáhne maximální rychlosti,
pomalu sklopte rukoje, zatímco držíte blokovací páčku
(D) a pilový kotouč přivete do blízkosti materiálu,
který budete řezat.
(3) Jakmile se pilový kotouč dostane do kontaktu s
obrobkem, pozvolna stiskněte rukoje dolů a začněte
obrobek řezat.
(4) Po nařezání obrobku do požadované hloubky elektrický
nástroj vypněte a pilový kotouč nechejte úplně zastavit,
než zvednete rukoje z obrobku, abyste ji vrátili do
úplně zatáhnuté polohy.
VÝSTRAHA
䡬 Maximální rozměry pro řezání jsou uvedeny v tabulce
“ÚDAJE”.
䡬 Zvýšený tlak na rukoje nezvýší rychlost řezání. Přílišný
tlak naopak může způsobit přetížení motoru a/nebo
sníženou účinnost řezání.
䡬 Kdykoliv nástroj nepoužíváte, zkontrolujte, zda je
spouštěcí spínač vypnutý a zástrčka vytažena ze
zásuvky.
䡬 Před zvednutím rukojeti od obrobku vždy nejprve
vypněte napájení a pilový kotouč nechejte úplně zastavit.
Pokud rukoje zvednete, ještě když se pilový kotouč
stále otáčí, odřezaný kus se může zaseknout o pilový
kotouč a jeho úlomky se mohou nebezpečně rozptýlit.
䡬 Po ukončení každého řezu při hloubkovém řezání
vypněte vypínač a zkontrolujte, zda se pilový kotouč
úplně zastavil. Poté zvedněte rukoje a dejte ji do úplně
zatáhnuté polohy.
䡬 Bute si absolutně jisti, že odstraníte řezný materiál
z vrchu otočného stolu a až poté pokračujte dalším
krokem.
10. Postup řezání v pokosu
(1) Uvolněte boční rukoje a stiskněte rukoje pro úhlové
zarážky. Následně nastavte otočný stůl tak, aby byl
indikátor zarovnán s požadovaným nastavením na
stupnici pokosu (Obr. 21).
(2) Dotáhněte boční rukoje, abyste zajistili otočný stůl v
požadované poloze.
POZNÁMKA
䡬 Praktické zarážky jsou připraveny napravo i nalevo od
0˚ středového nastavení na 15˚, 22,5˚, 31,6˚ a 45˚.
Zkontrolujte, zda jsou stupnice pokosu a hrot indikátoru
řádně zarovnány.
䡬 Provoz pily s nezarovnanou stupnicí pokosu s
indikátorem nebo s řádně neupevněnou boční rukojetí
bude mít za následek nízkou přesnost řezu.
VÝSTRAHA
䡬 Boční rukoje nikdy nevyjímejte; použití nástroje bez
ní by bylo nebezpečné.
Rukoje pokosu vždy pevně dotáhněte, abyste zabránili
nehodě a zranění osob.
11. Postup řezání v úkosu (Obr. 22)
(1) Uvolněte páčku svorky a nahněte pilový kotouč doleva.
(2) Nastavte úhel úkosu na požadovanou hodnotu a sledujte
stupnici úhlu úkosu a indikátor, potom upevněte páčku
svorky.
UPOZORNĚNÍ
䡬 Když je obrobek upevněn nalevo nebo napravo od
kotouče, krátká odřezaná část spočine na pravé nebo
levé straně pilového kotouče. Před zvednutím rukojeti
od obrobku vždy nejprve vypněte napájení a pilový
kotouč nechejte úplně zastavit.
Pokud rukoje zvednete, ještě když se pilový kotouč
stále otáčí, odřezaný kus se může zaseknout o pilový
kotouč a jeho úlomky se mohou nebezpečně rozptýlit.
Содержание
- C 12lch c12lc c 12fch 1
- Compound miter saw kapp und gehrungssäge º ïùûôîfi ùë ìâ û ûù îâê ï pilarka gérvágó kombinovaná pila gönye kesme topáoçoäìaó ôëîa 1
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using compound miter saw 14
- English 15
- Specifications 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- Application 16
- English 16
- Optional accessories sold separately 16
- Practical applications 16
- Prior to operation 16
- Standard accessories 16
- Unpacking 16
- English 17
- English 18
- English 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Maintenance and inspection 20
- English 21
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 22
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Sicherheitshinweise zur nutzung der kapp und gehrungssäge 23
- Anwendung 24
- Auspacken 24
- Deutsch 24
- Sonderzubehör separat zu beziehen 24
- Standardzubehör 24
- Technische daten 24
- Vor der verwendung 24
- Deutsch 25
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 25
- Praktische anwendungen 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 28
- Deutsch 28
- Deutsch 29
- Wartung und inspektion 29
- Deutsch 30
- Ïïëóèî 31
- Π ª ƒ º π π àƒ π 31
- Ïïëóèî 32
- Ƒ ºà π ã π ª ãƒ à º ª º 32
- º ƒª 33
- Ïïëóèî 33
- Ƒ πƒ π ƒ ª ø à π ãøƒπ 33
- Ƒπ ª 33
- Ƒπ π àƒ π 33
- Π ƒ ª 33
- Ïïëóèî 34
- Ƒ π º ƒª 34
- Ƒà ªπ à ƒπ à ƒ π à ƒπ ム34
- Ïïëóèî 35
- Ïïëóèî 36
- Ïïëóèî 37
- À ƒ π ã 38
- À ƒª π à ƒª ƒπ ø ª 38
- Ïïëóèî 38
- Ïïëóèî 39
- Ïïëóèî 40
- Podstawowe środki ostrożności 41
- Polski 41
- Wskazówki bezpieczeństwa przy użyciu pilarki 41
- Polski 42
- Akcesoria standardowe 43
- Dane techniczne 43
- Opcjonalne akcesoria należy kupować osobno 43
- Polski 43
- Przed użyciem 43
- Rozpakowanie 43
- Zastosowanie 43
- Piłowanie 44
- Polski 44
- Regulacja urządzenia przed przystąpieniem do pracy 44
- Polski 45
- Polski 46
- Polski 47
- Wymiana ostrza 47
- Konserwacja i kontrola 48
- Polski 48
- Polski 49
- Magyar 50
- Általános biztonságtechnikai előírások 50
- Magyar 51
- Óvintézkedések gérvágó fűrész használata esetén 51
- Alkalmazás 52
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 52
- Kicsomagolás 52
- Magyar 52
- Műszaki adatok 52
- Opcionális tartozékok értékesítésük külön történik 52
- Standard tartozékok 52
- A szerszámgép használt elitti beállítása 53
- Magyar 53
- Vágási eljárások 53
- Magyar 54
- Magyar 55
- A fűrészlap felszerelése és eltávolítása 56
- Magyar 56
- Karbantartás és ellenirzés 57
- Magyar 57
- Magyar 58
- Bezpečnostní opatření při použití kombinované pily 59
- Všeobecné provozní pokyny 59
- Čeština 59
- Parametry 60
- Čeština 60
- Použití 61
- Praktické použití 61
- Před použitím 61
- Seřízení elektrického nářadí před použitím 61
- Standardní příslušenství 61
- Volitelné příslušenství dodává se samostatně 61
- Vybalení 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Montáž a demontáž pilového kotouče 64
- Čeština 64
- Údržba a kontrola 65
- Čeština 65
- Čeština 66
- Dósk testereyó kullanirken alinacak önlemler 67
- Kullanimla ólgóló genel önlemler 67
- Türkçe 67
- Teknók özellókler 68
- Türkçe 68
- Aletó kullanmadan önce 69
- Kesme óílemó 69
- Kullanmadan önce elektr ókló aletón ayarlanmasi 69
- Kutudan çikarma 69
- Standart aksesuarlar 69
- Türkçe 69
- Uygulama 69
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayróca satólór 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Testere biçaåinin takilmasi ve sökümü 72
- Türkçe 72
- Bakim ve ónceleme 73
- Türkçe 73
- Türkçe 74
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 75
- Pyccíëè 75
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà topñoboóhoâ èàãõ 76
- Pyccíëè 76
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 77
- Pacèakobka 77
- Pyccíëè 77
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 77
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 77
- Èpàmehehàe 77
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà èoctabãüûtcü otñeãúho 77
- Peéìãàpobahàe ùãektpoàhctpìmehta èepeñ ùkcèãìatañàeâ 78
- Pyccíëè 78
- Èpoñeñìpa peâahàü 78
- Pyccíëè 79
- Pyccíëè 80
- Pyccíëè 81
- Pyccíëè 82
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 82
- Ìctahobka à chütàe peüìôeéo ñàcka 82
- Pyccíëè 83
- Pyccíëè 84
- C12lch 1 3 85
- C12lch 2 3 86
- C12lch 3 3 87
- C12lc 1 3 88
- C12lc 2 3 89
- C12lc 3 3 90
- C12fch 1 3 91
- C12fch 2 3 92
- C12fch 3 3 93
- Addresses of authorized servicing agent 97
- Head office in japan 98
- Hitachi koki co ltd 98
- Hitachi power tools europe gmbh 98
- K kato board director 98
- Representative office in europe 98
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 98
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 98
Похожие устройства
- LG A09LHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M275nw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHH Инструкция по эксплуатации
- Canon Pixma MG2245 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSE Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHD Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-BMS11/B Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSHE Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ABL-EEUE Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SS Инструкция по эксплуатации
- LG A09LH1 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ARD-EEUE Red Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UY Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWU Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-204NX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C13U Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWG Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ без подлокотников черное 26-28(CH-204NXBl) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6MFA Инструкция по эксплуатации