Hitachi C12LCH [47/98] Polski
![Hitachi C12LCH [47/98] Polski](/views2/1081450/page47/bg2f.png)
Polski
46
Jeżeli jednostka główna przekręcana jest w kierunku,
który nie powoduje obciążenia płyty (A), a płyta (A)
zostanie wysunięta, położenie kontaktowe zmienia się,
a prawidłowy kąt nachylenia wynosi wówczas 3˚.
Jeżeli jednostka główna przekręcana jest w kierunku,
który nie powoduje obciążenia płyty (B), a płyta (B)
zostanie wysunięta, położenie kontaktowe zmienia się,
a prawidłowy kąt nachylenia wynosi wówczas 48˚.
(3) Po ustawieniu właściwego kąta docisnąć głowicę silnika
za pomocą dźwigni zacisku.
UWAGA
䡬 Należy zawsze upewnić się, że głowica silnika została
prawidłowo zamocowana za pomocą zacisku. Jeżeli
przy piłowaniu kątowym głowica silnika nie jest
zamocowana, może ona nagle wyskoczyć i
spowodować obrażenia ciała operatora.
13. Procedury cięcia złożonego
Cięcie złożone można wykonywać, stosując się do
wskazówek w punktach 10 i 11 powyżej. Maksymalne
wymiary cięcia dla cięcia złożonego podano w tabeli
“DANE TECHNICZNE”.
UWAGA
䡬 Należy zawsze zabezpieczyć obrabiany przedmiot na
prawo od cięcia złożonego. Nigdy nie obracać stołu
na prawo od cięcia złożonego, gdyż ostrze może
wówczas dotknąć zacisku lub imadła, które zabezpiecza
obrabiany przedmiot, a także spowodować obrażenia
ciała lub zniszczenia.
14. Cięcie długich materiałów
Przy cięciu długich materiałów stosować pomost
pomocniczy, który ma tę samą wysokość co uchwyt
(akcesorium opcjonalne) i podstawę do specjalnego
wyposażenia dodatkowego.
Wydajność: materiał drewniany (Sz. × Wys. × Dł.)
200 mm × 50 mm × 1400 mm
15. Instalowanie uchwytów (akcesorium opcjonalne)
Uchwyty pomagają w utrzymaniu dłuższych
przedmiotów nieruchomo w jednym miejscu podczas
cięcia.
(1) Jak pokazano na Rys. 25 do ustawienia górnej krawędzi
uchwytów względem powierzchni podstawy należy
stosować kątowniki stalowe.
Poluzować nakrętkę motylkową 6 mm. Obrócić śrubę
ustawienia wysokości 6 mm i ustawić wysokość
uchwytu.
(2) Po ustawieniu mocno docisnąć śrubę motylkową i
zamocować uchwyt śrubą gałkową 6 mm (akcesorium
opcjonalne). Jeżeli długość śruby ustawienia wysokości
6 mm nie jest dostateczna, podłożyć poniżej cienką
płytkę. Upewnić się, że koniec śruby ustawienia
wysokości 6 mm nie wystaje z uchwytu.
16. Ogranicznik do precyzyjnego cięcia (ogranicznik i
uchwyt to akcesoria opcjonalne)
Ogranicznik ułatwia ciągłe cięcie precyzyjne na długości
od 280 mm do 450 mm.
Aby zainstalować ogranicznik, należy przymocować go
do uchwytu śrubą motylkową 6 mm, jak pokazano na
Rys. 26.
17. Potwierdzenie użycia imadła do form wypukłych,
ogranicznika do form wypukłych (L) i (R) (akcesorium
opcjonalne)
(1) Ogranicznik do form wypukłych (L) i (R) (akcesoria
opcjonalne) umożliwia łatwiejsze cięcie form wypukłych
bez pochylania ostrza. Zainstalować ograniczniki w
podstawie po obu stronach jak pokazano na Rys. 27.
Po wstawieniu zacisnąć śruby gałkowe 6 mm dla
zabezpieczenia kołków do form wypukłych.
(2) Imadło do form wypukłych (B) można montować na
lewym ograniczniku (Ogranicznik (B)) lub prawym
ograniczniku (Ogranicznik (A)). Może on schodzić się
z formą wypukłą a imadło może być naciskane w dół.
Następnie obrócić górną gałkę, na ile jest to konieczne,
aby bezpiecznie przymocować formę wypukłą w danej
pozycji. Aby podnieść lub obniżyć imadło, należy
najpierw poluzować śrubę motylkową 6 mm.
Po ustawieniu wysokości mocno zacisnąć śrubę
motylkową 6 mm, a następnie obróć górną gałkę, na
ile jest to konieczne, aby bezpiecznie przymocować
formę wypukłą w danej pozycji (patrz Rys. 28).
Oprzeć formę wypukłą KRAWĘDZIĄ STYKU ZE ŚCIANĄ
o ogranicznik prowadnicy, a KRAWĘDZIĄ STYKU Z
SUFITEM o ograniczniki do form wypukłych, jak
pokazano na Rys. 28.
Dopasować ograniczniki do form wypukłych do rozmiaru
formy wypukłej. Zamocować śrubę motylkową 6 mm
w celu zabezpieczenia ograniczników do form
wypukłych.
OSTRZEŻENIE
䡬 Należy zawsze mocno docisnąć lub zablokować
przedmiot imadłem do ogranicznika; w przeciwnym
wypadku forma wypukła może zostać odrzucona i
spowodować obrażenia ciała.
Nie stosować cięcia skośnego. Korpus lub ostrze mogą
dotknąć podogranicznika, co może spowodować
obrażenia ciała.
UWAGA
䡬 Zawsze upewnić się, że głowica silnika (patrz Rys. 1)
nie styka się z imadłem do form wypukłych, gdy jest
ono obniżane do cięcia. Jeżeli wystąpi jakiekolwiek
zagrożenie takiego kontaktu, poluzować śrubę gałkową
6 mm i przesunąć imadło do form wypukłych do
pozycji, w której nie będzie dotykać ostrza.
WYMIANA OSTRZA
OSTRZEŻENIE
䡬 Aby zapobiec wypadkom lub obrażeniom ciała, zawsze
wyłączać wyłącznik spustowy i odłączać wtyczkę z
gniazdka przed zdjęciem lub instalacją ostrza.
Jeżeli cięcie jest wykonywane, gdy śruba nie jest
dostatecznie dokręcona, śruba może się poluzować,
ostrze może wypaść, a dolna osłona może ulec
zniszczeniu, co może doprowadzić do obrażeń ciała.
Sprawdzić także, czy śruby są odpowiednio dokręcone
przed włożeniem wtyczki do gniazdka.
䡬 Jeżeli śruby są mocowane lub zdejmowane za pomocą
innych narzędzi niż klucz nasadowy 17 mm (akcesorium
standardowe), wówczas wystąpi nadmierne lub
niewłaściwe zaciśnięcie, co może prowadzić do obrażeń
ciała.
1. Mocowanie ostrza piły (Rys. 29, Rys. 30, Rys. 31 i
Rys. 32)
(1) Obróć dolną osłonę (plastikowa) do pozycji górnej.
(2) Użyć wkrętaka z rowkiem 5 mm do poluzowania śrub
pokrywy wrzeciona, a następnie zdjąć tę pokrywę.
(3) Nacisnąć blokadę wrzeciona i poluzować śrubę przy
użyciu klucza nasadowego 17 mm. (Akcesorium
standardowe)
Z uwagi na to, że śruba jest gwintowana lewostronnie,
można ją poluzować przez obrót do prawej, jak
pokazano na Rys. 31.
Содержание
- C 12lch c12lc c 12fch 1
- Compound miter saw kapp und gehrungssäge º ïùûôîfi ùë ìâ û ûù îâê ï pilarka gérvágó kombinovaná pila gönye kesme topáoçoäìaó ôëîa 1
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using compound miter saw 14
- English 15
- Specifications 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- Application 16
- English 16
- Optional accessories sold separately 16
- Practical applications 16
- Prior to operation 16
- Standard accessories 16
- Unpacking 16
- English 17
- English 18
- English 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Maintenance and inspection 20
- English 21
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 22
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Sicherheitshinweise zur nutzung der kapp und gehrungssäge 23
- Anwendung 24
- Auspacken 24
- Deutsch 24
- Sonderzubehör separat zu beziehen 24
- Standardzubehör 24
- Technische daten 24
- Vor der verwendung 24
- Deutsch 25
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 25
- Praktische anwendungen 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 28
- Deutsch 28
- Deutsch 29
- Wartung und inspektion 29
- Deutsch 30
- Ïïëóèî 31
- Π ª ƒ º π π àƒ π 31
- Ïïëóèî 32
- Ƒ ºà π ã π ª ãƒ à º ª º 32
- º ƒª 33
- Ïïëóèî 33
- Ƒ πƒ π ƒ ª ø à π ãøƒπ 33
- Ƒπ ª 33
- Ƒπ π àƒ π 33
- Π ƒ ª 33
- Ïïëóèî 34
- Ƒ π º ƒª 34
- Ƒà ªπ à ƒπ à ƒ π à ƒπ ム34
- Ïïëóèî 35
- Ïïëóèî 36
- Ïïëóèî 37
- À ƒ π ã 38
- À ƒª π à ƒª ƒπ ø ª 38
- Ïïëóèî 38
- Ïïëóèî 39
- Ïïëóèî 40
- Podstawowe środki ostrożności 41
- Polski 41
- Wskazówki bezpieczeństwa przy użyciu pilarki 41
- Polski 42
- Akcesoria standardowe 43
- Dane techniczne 43
- Opcjonalne akcesoria należy kupować osobno 43
- Polski 43
- Przed użyciem 43
- Rozpakowanie 43
- Zastosowanie 43
- Piłowanie 44
- Polski 44
- Regulacja urządzenia przed przystąpieniem do pracy 44
- Polski 45
- Polski 46
- Polski 47
- Wymiana ostrza 47
- Konserwacja i kontrola 48
- Polski 48
- Polski 49
- Magyar 50
- Általános biztonságtechnikai előírások 50
- Magyar 51
- Óvintézkedések gérvágó fűrész használata esetén 51
- Alkalmazás 52
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 52
- Kicsomagolás 52
- Magyar 52
- Műszaki adatok 52
- Opcionális tartozékok értékesítésük külön történik 52
- Standard tartozékok 52
- A szerszámgép használt elitti beállítása 53
- Magyar 53
- Vágási eljárások 53
- Magyar 54
- Magyar 55
- A fűrészlap felszerelése és eltávolítása 56
- Magyar 56
- Karbantartás és ellenirzés 57
- Magyar 57
- Magyar 58
- Bezpečnostní opatření při použití kombinované pily 59
- Všeobecné provozní pokyny 59
- Čeština 59
- Parametry 60
- Čeština 60
- Použití 61
- Praktické použití 61
- Před použitím 61
- Seřízení elektrického nářadí před použitím 61
- Standardní příslušenství 61
- Volitelné příslušenství dodává se samostatně 61
- Vybalení 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Montáž a demontáž pilového kotouče 64
- Čeština 64
- Údržba a kontrola 65
- Čeština 65
- Čeština 66
- Dósk testereyó kullanirken alinacak önlemler 67
- Kullanimla ólgóló genel önlemler 67
- Türkçe 67
- Teknók özellókler 68
- Türkçe 68
- Aletó kullanmadan önce 69
- Kesme óílemó 69
- Kullanmadan önce elektr ókló aletón ayarlanmasi 69
- Kutudan çikarma 69
- Standart aksesuarlar 69
- Türkçe 69
- Uygulama 69
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayróca satólór 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Testere biçaåinin takilmasi ve sökümü 72
- Türkçe 72
- Bakim ve ónceleme 73
- Türkçe 73
- Türkçe 74
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 75
- Pyccíëè 75
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà topñoboóhoâ èàãõ 76
- Pyccíëè 76
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 77
- Pacèakobka 77
- Pyccíëè 77
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 77
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 77
- Èpàmehehàe 77
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà èoctabãüûtcü otñeãúho 77
- Peéìãàpobahàe ùãektpoàhctpìmehta èepeñ ùkcèãìatañàeâ 78
- Pyccíëè 78
- Èpoñeñìpa peâahàü 78
- Pyccíëè 79
- Pyccíëè 80
- Pyccíëè 81
- Pyccíëè 82
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 82
- Ìctahobka à chütàe peüìôeéo ñàcka 82
- Pyccíëè 83
- Pyccíëè 84
- C12lch 1 3 85
- C12lch 2 3 86
- C12lch 3 3 87
- C12lc 1 3 88
- C12lc 2 3 89
- C12lc 3 3 90
- C12fch 1 3 91
- C12fch 2 3 92
- C12fch 3 3 93
- Addresses of authorized servicing agent 97
- Head office in japan 98
- Hitachi koki co ltd 98
- Hitachi power tools europe gmbh 98
- K kato board director 98
- Representative office in europe 98
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 98
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 98
Похожие устройства
- LG A09LHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M275nw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHH Инструкция по эксплуатации
- Canon Pixma MG2245 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSE Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHD Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-BMS11/B Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSHE Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ABL-EEUE Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SS Инструкция по эксплуатации
- LG A09LH1 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ARD-EEUE Red Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UY Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWU Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-204NX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C13U Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWG Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ без подлокотников черное 26-28(CH-204NXBl) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6MFA Инструкция по эксплуатации