Hitachi C12LCH [69/98] Türkçe
![Hitachi C12LCH [69/98] Türkçe](/views2/1081450/page69/bg45.png)
68
Türkçe
STANDART AKSESUARLAR
(1) 305 mm TCT Testere bıçaåı
(aletin üzerine takılı) .................................................. 1
(2) Toz torbası ................................................................. 1
(3) 17 mm Lokma anahtarı ............................................ 1
(4) Menteße Takımı ......................................................... 1
(5) 4 mm Altıgen çubuk anahtarı
(sadece C12LCH/C12FCH) ....................................... 1
Standart aksesuarlarda önceden bildirimde bulunulmadan
deåißiklik yapılabilir.
ÓSTEÅE BAÅLI AKSESUARLAR
(AYRÓCA SATÓLÓR)
(1) Uzatma Tutucusu ve Durdurucu
(2) Taç kalıp Menteße Takımı (Taç kalıp Durdurucuyu (L)
da içerir)
(3) Taç Kalıp Durdurucu (L)
(4) Taç Kalıp Durdurucu (R)
Ósteåe baålı gelen aksesuarlarda önceden bildirimde
bulunulmadan deåißiklik yapılabilir.
UYGULAMA
䡬 Çeßitli ahßap ve alüminyum saç kesimi.
KUTUDAN ÇIKARMA
䡬 Aleti ve aletle ilgili tüm parçaları (standart aksesuar)
dikkatlice kutudan çıkarın.
䡬 Aletle ilgili bütün parçaların (standart aksesuar) kutuda
olduåuna emin olmak için kutuyu iyice inceleyin.
ALETÓ KULLANMADAN ÖNCE
1. Güç kaynaåı
Kullanılan güç kaynaåının, ürünün üzerinde bulunan
plakada belirtilen güç gerekliliklerine uygun olduåundan
emin olun.
2. Açma/ Kapama anahtarı
Açma/ kapama anahtarının OFF konumunda olduåundan
emin olun. Açma/ kapama anahtarı ON konumundayken
aletin fißi prize takılırsa, alet derhal çalıßmaya baßlar
ve ciddi kazalar meydana gelebilir.
3. Uzatma kablosu
Çalıßma alanı güç kaynaåından uzakta olduåunda, yeterli
kalınlıkta ve belirtilen gücü kaldırabilen bir uzatma
kablosu kullanın. Uzatma kablosu olabildiåince kısa
tutulmalıdır.
4. Elektrikli alet nakliyat için hazır hale getirilirken, ana
parçaları bir kilit mandalı tarafından emniyete alınır
Kolu biraz hareket ettirin ki kilit iånesi serbest kalabilsin.
DÓKKAT
䡬 Nakliyat için hazırlama
Kilit iånesini dißli kutusuna kilitleyin (Íekil 3).
6 mm.’lik kelebek cıvatayı çıkartın. Íekil 5’da gösterildiåi
gibi Mafsal (C)’yi çevirin ve 6 mm’lik kelebek cıvatayla
tekrar sabitleyin.
Alt koruyucu kapaåı, bıçaåın dißlerini makinanın ön
tarafına kadar kaplar.
䡬 Kesme Óßlemi
Kolu biraz hareket ettirin ki kilit iånesi serbest kalabilsin.
6 mm.’lik kelebek cıvatayı çıkartın. Íekil 6’da gösterildiåi
gibi Mafsal (C)’yi çevirin ve 6 mm’lik kelebek cıvatayla
tekrar sabitleyin.
5. Toz torbasını ana üniteye takın (Íekil 1)
(1) Toz torbası talaßla dolduåunda, testerenin bıçaåı
dönmeye baßladıåı zaman, torbadaki talaß uçußacaktır.
Toz torbasını düzenli aralıklarla kontrol edin ve tamamen
dolmadan boßaltın.
(2) Eåimli ve gönyeli kesim sırasında, toz torbasını Íekil
4’de görüldüåü gibi taban yüzeyine dik açıda gelecek
ßekilde takın.
DÓKKAT
䡬 Kanalın ve emniyet kapaåının tıkanmasına engel olmak
için toz torbasını sık sık boßaltın.
Eåimli kesimlerde talaß normal kesimlere göre daha
çabuk birikir.
6. Kurulum
Makinanın her zaman tezgaha sabitlendiåinden emin
olun.
Aleti düz ve yatay bir tezgaha oturtun.
Tezgahın kalınlıåıyla uyumlu 8 mm. çaplı cıvatalar
kullanın.
Cıvata uzunluåu tezgahın kalınlıåından en az 35 mm.
daha uzun olmalıdır.
Örneåin, 25 mm. kalınlıåında bir tezgah için 8 mm. ×
60 mm.’lik cıvatalar kullanın.
KULLANMADAN ÖNCE ELEKTR ÓKLÓ ALETÓN
AYARLANMASI
DÓKKAT
Gerekli tüm ayarlamaları, fißi prize sokmazdan önce yapın.
1. Alt koruyucunun rahat ißleyip ißlemediåini kontrol
edin
DÓKKAT
䡬 Bu gönye kesme testere, güvenlik önlemi olarak bir
testere baßı kilidi ile hazırlanmıßtır.
䡬 Testere baßını kesim yapmak üzere alçaltmak için, kilit
koluna (D) parmaåınızla basarak kilidi açın.
(1) Kilit koluna (D) bastırırken, sapı aßaåı doåru ittiåinizde,
alttaki koruyucunun rahatça döndüåüne emin olun
(Íekil 7).
(2) Daha sonra, sapı kaldırdıåınızda, alt koruyucunun orijinal
pozisyonuna geri döndüåünü kontrol edin.
KESME ÓÍLEMÓ
DÓKKAT
䡬 Olası kazaları önlemek için, alet çalıßır konumdayken
masa üzerinde iß parçalarını asla yerinden çıkarmaya
veya yerleßtirmeye çalıßmayın.
䡬 Alet çalıßır konumdayken, vücudunuzun hiçbir uzvunu,
uyarı ißaretinin yanındaki hattı geçecek ßekilde içine
sokmayın. Bu tehlikeli durumlara yol açabilir (Íekil 8).
DÓKKAT
䡬 Testere bıçaåı döner durumdayken, iß parçasını
çıkartmak ya da koymaya çalıßmak son derece
tehlikelidir.
䡬 Kesme sırasında yonga ve talaßları döner tabanın
üzerinden temizleyin.
䡬 Talaßlar çok fazla toplanırsa, testere bıçaåı kesilmekte
olan malzemeden çıkar. Elinizi ya da herhangi bir
uzvunuzu açıktaki bıçaåa kesinlikle yaklaßtırmayın.
1. Kesilecek maddeyi kesme ißlemi sırasında yerinden
oynamaması için mengene takımıyla iyice sıkıßtırın.
2. Düåmenin çalıßması
Tetiåin çekilmesi düåmeyi açacaktır. Tetik bırakılınca
da düåme kapanacaktır.
Содержание
- C 12lch c12lc c 12fch 1
- Compound miter saw kapp und gehrungssäge º ïùûôîfi ùë ìâ û ûù îâê ï pilarka gérvágó kombinovaná pila gönye kesme topáoçoäìaó ôëîa 1
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using compound miter saw 14
- English 15
- Specifications 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- Application 16
- English 16
- Optional accessories sold separately 16
- Practical applications 16
- Prior to operation 16
- Standard accessories 16
- Unpacking 16
- English 17
- English 18
- English 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Maintenance and inspection 20
- English 21
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 22
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Sicherheitshinweise zur nutzung der kapp und gehrungssäge 23
- Anwendung 24
- Auspacken 24
- Deutsch 24
- Sonderzubehör separat zu beziehen 24
- Standardzubehör 24
- Technische daten 24
- Vor der verwendung 24
- Deutsch 25
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 25
- Praktische anwendungen 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 28
- Deutsch 28
- Deutsch 29
- Wartung und inspektion 29
- Deutsch 30
- Ïïëóèî 31
- Π ª ƒ º π π àƒ π 31
- Ïïëóèî 32
- Ƒ ºà π ã π ª ãƒ à º ª º 32
- º ƒª 33
- Ïïëóèî 33
- Ƒ πƒ π ƒ ª ø à π ãøƒπ 33
- Ƒπ ª 33
- Ƒπ π àƒ π 33
- Π ƒ ª 33
- Ïïëóèî 34
- Ƒ π º ƒª 34
- Ƒà ªπ à ƒπ à ƒ π à ƒπ ム34
- Ïïëóèî 35
- Ïïëóèî 36
- Ïïëóèî 37
- À ƒ π ã 38
- À ƒª π à ƒª ƒπ ø ª 38
- Ïïëóèî 38
- Ïïëóèî 39
- Ïïëóèî 40
- Podstawowe środki ostrożności 41
- Polski 41
- Wskazówki bezpieczeństwa przy użyciu pilarki 41
- Polski 42
- Akcesoria standardowe 43
- Dane techniczne 43
- Opcjonalne akcesoria należy kupować osobno 43
- Polski 43
- Przed użyciem 43
- Rozpakowanie 43
- Zastosowanie 43
- Piłowanie 44
- Polski 44
- Regulacja urządzenia przed przystąpieniem do pracy 44
- Polski 45
- Polski 46
- Polski 47
- Wymiana ostrza 47
- Konserwacja i kontrola 48
- Polski 48
- Polski 49
- Magyar 50
- Általános biztonságtechnikai előírások 50
- Magyar 51
- Óvintézkedések gérvágó fűrész használata esetén 51
- Alkalmazás 52
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 52
- Kicsomagolás 52
- Magyar 52
- Műszaki adatok 52
- Opcionális tartozékok értékesítésük külön történik 52
- Standard tartozékok 52
- A szerszámgép használt elitti beállítása 53
- Magyar 53
- Vágási eljárások 53
- Magyar 54
- Magyar 55
- A fűrészlap felszerelése és eltávolítása 56
- Magyar 56
- Karbantartás és ellenirzés 57
- Magyar 57
- Magyar 58
- Bezpečnostní opatření při použití kombinované pily 59
- Všeobecné provozní pokyny 59
- Čeština 59
- Parametry 60
- Čeština 60
- Použití 61
- Praktické použití 61
- Před použitím 61
- Seřízení elektrického nářadí před použitím 61
- Standardní příslušenství 61
- Volitelné příslušenství dodává se samostatně 61
- Vybalení 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Montáž a demontáž pilového kotouče 64
- Čeština 64
- Údržba a kontrola 65
- Čeština 65
- Čeština 66
- Dósk testereyó kullanirken alinacak önlemler 67
- Kullanimla ólgóló genel önlemler 67
- Türkçe 67
- Teknók özellókler 68
- Türkçe 68
- Aletó kullanmadan önce 69
- Kesme óílemó 69
- Kullanmadan önce elektr ókló aletón ayarlanmasi 69
- Kutudan çikarma 69
- Standart aksesuarlar 69
- Türkçe 69
- Uygulama 69
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayróca satólór 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Testere biçaåinin takilmasi ve sökümü 72
- Türkçe 72
- Bakim ve ónceleme 73
- Türkçe 73
- Türkçe 74
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 75
- Pyccíëè 75
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà topñoboóhoâ èàãõ 76
- Pyccíëè 76
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 77
- Pacèakobka 77
- Pyccíëè 77
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 77
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 77
- Èpàmehehàe 77
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà èoctabãüûtcü otñeãúho 77
- Peéìãàpobahàe ùãektpoàhctpìmehta èepeñ ùkcèãìatañàeâ 78
- Pyccíëè 78
- Èpoñeñìpa peâahàü 78
- Pyccíëè 79
- Pyccíëè 80
- Pyccíëè 81
- Pyccíëè 82
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 82
- Ìctahobka à chütàe peüìôeéo ñàcka 82
- Pyccíëè 83
- Pyccíëè 84
- C12lch 1 3 85
- C12lch 2 3 86
- C12lch 3 3 87
- C12lc 1 3 88
- C12lc 2 3 89
- C12lc 3 3 90
- C12fch 1 3 91
- C12fch 2 3 92
- C12fch 3 3 93
- Addresses of authorized servicing agent 97
- Head office in japan 98
- Hitachi koki co ltd 98
- Hitachi power tools europe gmbh 98
- K kato board director 98
- Representative office in europe 98
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 98
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 98
Похожие устройства
- LG A09LHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M275nw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHH Инструкция по эксплуатации
- Canon Pixma MG2245 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSE Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHD Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-BMS11/B Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSHE Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ABL-EEUE Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SS Инструкция по эксплуатации
- LG A09LH1 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ARD-EEUE Red Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UY Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWU Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-204NX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C13U Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWG Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ без подлокотников черное 26-28(CH-204NXBl) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6MFA Инструкция по эксплуатации