Hitachi DB 3 DL [50/58] Русский
![Hitachi DB 3 DL [50/58] Русский](/views2/1000358/page50/bg32.png)
Содержание
- Db 3dl 1
- Hitachi 1
- ㅃ潶敲䙟䑂 䱟䕅彈 1
- ㅃ潶敲䙟䑂 䱟䕅彰〱 2
- 潶敲䉟䑂 䱟䕅彰〲 3
- 潶敲䉟䑂 䱟䕅彰〳 4
- 〱䕮束䑂 䱟䕅 5
- English 6
- General safety rules 6
- Applications 7
- Battery removal installation 7
- Charging 7
- English 7
- Optional accessories sold separately 7
- Precautions for cordless driver drill 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- English 8
- How to use 8
- Prior to operation 8
- English 9
- English 10
- Guarantee 10
- Maintenance and inspection 10
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 11
- Deutsch 11
- 〲䝥牟䑂 䱟䕅 11
- Deutsch 12
- Standardzubehör 12
- Technische daten 12
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 12
- Achtung 13
- Deutsch 13
- Herausnehm en einsetzen derbatterie 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Verwendung 13
- Vor inbetriebnahme 13
- Anwendung 14
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Wartung und inspektion 15
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Eààqviká 17
- Renika метра а фале1а 17
- 〳䝲敟䑂 䱟䕅 17
- Eààqviká 18
- Kanonika ееартнмата 18
- Texnika xapakthpistika 18
- Метра профулаене па то йрапамокат2ав1до мпатар1ае 18
- Проа1рет1ка ееартнмата nwaoúvtai ехырюта 18
- Eààqviká 19
- F1pin th aeitoypria 19
- Nos na to xphzimonolhsete 19
- Афа1ре2н kai топооетнен мпатар1ае 19
- Ефармогее 19
- Фортин 19
- Eààqviká 21
- Synthphsh kai eaetxos 21
- Effyhzh 22
- Eààqviká 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 23
- Polski 23
- 〴偯江䑂 䱟䕅 23
- Polski 24
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wiertarko wkr tarki 24
- Standardowe wyposazenie i przystawki 24
- Wymagania techniczne 24
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 25
- Jak uzywac 25
- Ladowanie 25
- Polski 25
- Przed rozpocz ciem pracy 25
- Wymontowanie i montaz akumulatora 25
- Zastosowanie 25
- Polski 26
- Konserwacja i inspekcja 27
- Polski 27
- Gwarancja 28
- Polski 28
- Ltalanos biztonsàgtechnikai elóìràsok 29
- Magyar 29
- 〵䡵湟䑂 䱟䕅 29
- Az akkumulâtoros csavarhùzô és fùrôgép hasznâlatâra vonatkozô ôvintézkedések 30
- Magyar 30
- Müszaki adatok 30
- Standard tartozékok 30
- A készülék hasznâlata 31
- Alkalmazàsok 31
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése 31
- Az üzemelés elòtti óvintézkedések 31
- Külôn beszerezhetôk 31
- Magyar 31
- Pc10nâlis tartozékok 31
- Tôltés 31
- Magyar 32
- Karbantartás és ellenõrzés 33
- Magyar 33
- Garancia 34
- Magyar 34
- Cestina 35
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 35
- 䍺敟䑂 䱟䕅 35
- Bezpecnostni podmìnky pro akumulàtorovou vrtacku 36
- Cestina 36
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlasf 36
- Parametry 36
- Standardnì prìslusenstvi 36
- Cestina 37
- Nabíjení 37
- Pouziti 37
- Pouzití 37
- Pred pouzitím 37
- Vyjmutí vyména akumulátoru 37
- Cestina 38
- Cestina 39
- Záruka 39
- Údrzbaakontrola 39
- Genelgüvenlik kurallari 40
- Matlari saklayiniz 40
- Türkge 40
- 呵牟䑂 䱟䕅 40
- Elektrikli 41
- Kablosuz 41
- Matkap íqín 41
- Standart aksesuarlar 41
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 41
- Tekník òzellìkler 41
- Türkqe 41
- Vídalama alet 41
- Ònlemler 41
- Bataryanin qikarilmasi takilmasi 42
- Kullanim 0ncesínde 42
- Nasil kullanilir 42
- Sarj etme 42
- Türkge 42
- Uygulamalar 42
- Türkte 43
- Bakim ve nceleme 44
- Garantì 44
- Türkçe 44
- Общие правила по технике безопасности 45
- Русский 45
- 〸創獟䑂 䱟䕅 45
- Беспроводной дрели шуруповерта 46
- Меры предосторожности для 46
- Русский 46
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 47
- Зарядка 47
- Области применения 47
- Русский 47
- Снятие установка батареи 47
- Стандартные принадлежности 47
- Технические характеристики 47
- Перед началом работы 48
- Практическое применение 48
- Русский 48
- Русский 49
- Гарантия 50
- Русский 50
- Техническое обслуживание и осмотр 50
- Русский 51
- 〹䉡捫彄䈳䑌彅 52
- Garantieschein zârucni ust 53
- Guarantee certificate garancia bizonylat 53
- Gwarancja гарантийный сертификат 53
- Niltonoihtiko erryhihi garantì sertifikasi 53
- Hitachi 54
- Hitachi koki 54
- Русский 57
- 䍯癥牂彄䈳䑌彅䕟瀵 57
- Hitachi koki co ltd 58
- Hitachi power tools europe gmbh 58
- ㄱ䍯癥牆彄䈳䑌彅䕟䠴 58
Похожие устройства
- Sony KLV-22BX301 Инструкция по эксплуатации
- Synology DX510 Инструкция по эксплуатации
- Acer AS 3830T-2313G32nbb Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-DJ8S Инструкция по эксплуатации
- Alesis MULTIMIX 8USB Инструкция по эксплуатации
- Bosch UNEO 0.603.952.020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Classixx 5 WLG24060OE Инструкция по эксплуатации
- Akai ADV-60DR Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-32BX420 Инструкция по эксплуатации
- Synology RX1211/RX1211RP Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-DJ8 Инструкция по эксплуатации
- Alesis FUSION 6HD Инструкция по эксплуатации
- Acer AS 5750G-2314G50Mnbb Инструкция по эксплуатации
- Akai ADV-63DR BL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Maxx 5 SpeedPerfect WLG20160OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 14,4 V-Li 0.611.905.402 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-46CX520 Инструкция по эксплуатации
- Synology RX4 / RX410 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-DB9 Инструкция по эксплуатации
- Alesis FUSION 8HD Инструкция по эксплуатации
Русский 12 Как выбрать крутящий момент и скорость вращения Таблица 3 Крепежный винт Завинчивание Шуруп для дерева Сверление Металл Положение диска муфты 1 21 Выбор скорости вращения положение кнопки переключения LOW Низкие обороты Для винтов диаметром 5 мм или меньшим диаметром Для винтов диаметром 3 5 мм или меньшим номинальным диаметром Для сверления металлическим рабочим сверлом ОСТОРОЖНО О Примеры выбора приведенные в Таблице 3 должны рассматриваться в качестве общего стандарта Так как используются различные типы стяжных винтов и различные материалы для затягивания закономерно то что при реальной работе необходимы надлежащие регулировки О Когда дрель шуруповерт используется для завинчивания крепежного винта при включенном положении HIGH высокие обороты винт может получить повреждения или сверло может ослабнуть вследствие слишком сильного крутящего момента Используйте дрель шуруповерт при включенном положении LOW низкие обороты при завинчивании крепежного винта ПРИМЕЧАНИЕ Использование батареи ЕВМ315 в холодных условиях ниже 0 градусов по Цельсию может в некоторых случаях привести к ослаблению крутящего момента и уменьшить эффективность работы Однако это временное явление и нормальная эффективность работы восстановится когда батарея нагреется ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОСМОТР 1 Осмотр инструмента Поскольку использование инструмента с изношенными принадлежностями уменьшит эффективность и может привести к неисправности двигателя затачивайте или заменяйте принадлежности как только наступит абразивный износ 2 Осмотр крепежных винтов Регулярно выполняйте осмотр всех крепежных винтов и проверяйте их надлежащую затяжку При ослаблении каких либо винтов немедленно затяните их повторно Невыполнение этого требования может привести к серьезной опасности 3 Обслуживание двигателя Обмотка двигателя представляет собой сердце электроинструмента Соблюдайте надлежащие меры предосторожности для защиты обмотки от повреждений и или попадания на нее влаги масла или воды 4 Наружная очистка Когда дрель шуруповерт загрязнится вытрите ее мягкой сухой тканью или тканью смоченной мыльной водой Не используйте хлористых 49 HIGH Высокие обороты Для винтов диаметром 3 мм или меньшим диаметром 1 Используйте растворителей бензина или разбавителей для краски так как они могут растворить пластмассу 5 Хранение Храните дрель шуруповерт в месте недоступном для детей где температура не превышает 40 С 6 Порядок записей по техобслуживанию А пункт В код С количество применений D замечания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ремонт модификацию и осмотр механизированного инструмента фирмы Hitachi следует проводить в авторизованном сервисном центре Hitachi Этот перечень запасных частей пригодится при представлении его вместе с инструментом в авторизованный сервисный центр Hitachi с запросом на ремонт или прочее обслуживание При работе и обслуживании механизированных инструментов нужно соблюдать правила и стандарты безопасности действующие в каждой данной стране ЗАМЕЧАНИЕ Фирма HITACHI непрерывно работает над усовершенствованием своих изделий поэтому мы сохраняем за собой право на внесение изменений в технические характеристики упомянутые в данной инструкции по эксплуатации без предупреждения об этом ГАРАНТИЯ Мы гарантируем соответствие автоматических инструментов Hitachi нормативным национальным положениям Данная гарантия не распространяется на дефекты или ущерб возникший вследствие неправильного использование или ненадлежащего обращения атакженормального износа Вслучае подачи жалобы отправляйте автоматический инструмент в неразобранном состоянии вместе с ГАРАНТИЙНЫМ СЕРТИФИКАТОМ который находиться в конце инструкции по обращению в авторизованный центр обслуживания Hitachi ПРИМЕЧАНИЕ На основании постоянных программ исследования и развития HITACHI оставляют за собой право на изменение указанных здесь технических данных без предварительного уведомления