Hitachi CG47EY (T) [17/86] Zusammenbau
![Hitachi CG47EY (T) [17/86] Zusammenbau](/views2/1264876/page17/bg11.png)
Содержание
- Cg47ej cg47ej t cg47ey t 1
- Dostrihovac trávy krovinorez çim kesicisi çah kesicisi trimmer gazon motocoasa motorna kosa motorna kosa траво кос и л ка три 1
- Grasstrimmer brush cutter rasentrimmer motorsense 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Podkaszarka kosa spalinowa 1
- Мер 1
- Meanings of symbols 5
- Some units do not carry them 5
- What is what 6
- Warnings and safety instructions 7
- Specifications 8
- Assembly procedures 9
- Maintenance 10
- Operating procedures 10
- Ax 9 900rpm 13
- Hinweis 13
- Inhalt teilebezeichnungen 2 warn und sicherheitshinweise 3 technische daten 4 zusammenbau 5 betrieb 6 wartung 7 13
- Nicht alle geräte sind mit diesen symbolen versehen 13
- Symbolbedeutungen 13
- Teilebezeichnungen 14
- Warn und sicherheitshinweise 15
- Tenchnische daten 16
- Zusammenbau 17
- Betrieb 18
- Wartung 19
- Ene ny 21
- L gopßoxwv 21
- Riepiexáp va 21
- Urrápxouv crs opicrpéveç 21
- Енмеюхн 21
- Ti eivai 22
- Llpoeisotto ir teic к хс unosafoig астфахесас 23
- Xotpcxktripiotlkcx 24
- Auvotppoxoyngnç 25
- Eáv napéxstai 25
- Aiasikotaioc 26
- Eltoupylocç 26
- Oaxcitoupyíaç каррпиратер 27
- Zuvtnpnan 27
- Niektóre urzqdzenia ich nie majq 29
- Spis tresci zasadnicze podzespoty urzgdzenia 2 ostrzezenie i instrukcje bezpieczenstwa 3 specyfikacje 4 procedury montazu 5 procedury obslugi 6 konserwacja 7 29
- Znaczenie symboli 29
- Zasadnicze podzespoty urzqdzenia 30
- Ostrzezenie i instrukcje bezpieczeñstwa 31
- Specyfikacje 32
- Procedury montazu 33
- Procedury obslugi 34
- Konserwacja 35
- A szimbólumok jelentése 37
- Megjegyzés 37
- Néhàny egység nem rendelkezik velùk 37
- Mi micsoda 38
- Figyelmeztetések és biztonsàgi ôvintézkedések 39
- Müszaki adatok 40
- Ósszeszerelési eljárások 41
- Mûkodtetési eljárások 42
- Karbantartás 43
- Vigyázat 43
- Nektere jednotky jimi nejsou oznaceny 45
- Obsah co je co 2 varovani a bezpecnostni pokyny 3 specifikace 4 montazni postupy 5 obsluha 6 udrzba 7 45
- Poznamka 45
- Vyznam symbolfl 45
- Co je co 46
- Varovànî 47
- Varování a bezpecnostní pokyny 47
- Specifikace 48
- Montázní postupy 49
- Obsluha 50
- Ùdrzba 51
- Bazi únitelerde bu sembolleryoktur 53
- Sembollerin anlamlari 53
- Tanimlar 54
- Uyarilar ve güvenlik talimatlari 55
- Spesifikasyonlar 56
- Montaj iglemleri 57
- Qahgtirma 58
- Ce i ce este 2 avertismente çi instructiuni de sigurantà 3 specificatii 4 proceduri de asamblare 5 proceduri de operare 6 intretinere 7 61
- Sensul simbolurilor 61
- Unele unitati nu le prezintà 61
- Ce gi ce este 62
- Avertisment 63
- Avertismente i instructiuni de sigurantà 63
- Specificatii 64
- Proceduri de asamblare 65
- Proceduri de operare 66
- Ìntretinere 67
- Kazalo opis delov 2 opozorila in varnostna navodila 3 specifikacije 4 postopek montaze 5 postopki upravljanja 6 vzdrzevanje 7 69
- Pomen simbolov 69
- Simboli niso oznaceni na vseh enotah 69
- Opis delov 70
- Opozorila in varnostna navodila 71
- Specifikacije 72
- Postopek montaze 73
- Postopek upravljanja 74
- Vzdrzevanje 75
- Внимание 77
- Значение символов или табличек 77
- Некоторые устройства не снабжены ими 77
- Содержание детали устройства 2 предостережения и инструкции по технике безопасности 3 спецификации 4 порядок сборки 5 эксплуатация 6 техобслуживание 7 77
- Детали устройства 78
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 79
- Спецификации 80
- Порядок сборки 81
- Эксплуатация 82
- Винт но 83
- Винте о 83
- Техобслуживание 83
- Hitachi koki co ltd 86
- Hitachi koki europe ltd 86
- Nikko tanaka engineering co ltd 86
- Yoshio osada director 86
Похожие устройства
- Hitachi CG22EAS (NB) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG27EAS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG40EAS Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 327RX (бензокоса) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 343R (9680821-01) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 90 (бензокоса) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 87 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 250 (триммер бензиновый) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 400 кусторез Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 56 RC-E комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 130 R комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 90 R комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Champion T263 Инструкция по эксплуатации
- Champion T266 (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Champion T516 Инструкция по эксплуатации
- Champion T334FS Инструкция по эксплуатации
- Champion T336 Инструкция по эксплуатации
- Champion T436 (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 25 tr Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 44 Инструкция по эксплуатации
Zusammenbau Antriebswelle und Motor Abb 1 VORSICHT Manche Messerschutzmodelle sind mit einem Scharfkantenschutz ausgestattet Gehen Sie vorsichtig damit um Den Rohrblockierungsbolzen lockern 1 Die Antriebswelle bis zur Markierung 2 In das Kupplungsgehäuse des Motors einschieben HINWEIS Abb 10 HINWEIS oder CH 300 sollte der Im Werkzeugbeutel enthaltene Scharfkantenschutz 2 mit Hilfe der abgebildeten Schraube 3 fest am Messerschutz befestigt werden Wenn sich die Antriebswelle nur schwer bis zur Markierung einschieben lässt die Antriebswelle am Schneidvorrichtungsende fassen und beim Einschieben im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Blockierungsbolzen so anziehen dass er in das Loch des Antriebswellenrohrs eingreift Dann die Spannschraube fest anziehen 3 Antriebswelle und Motor zum CG47EJ T Abb 2 Den Motor mit den vier mitgelieferten Schrauben 1 am Kupplungsgehäuse 2 montieren Hinweis zum CG47EY T Abb 4 5 Die Antriebswelle und das Triebwerk dieser Ausführung wurden Im Betrieb vorherig zusammengebaut Man soll nur den Drosselgriff mit einer Schraube und einer Mutter festmachen und dann auf den Griffhalter errichten Befestigen Sie sicher die knopfartige Mutter mit den Fingern Montage des Handgriffs Abb 3 Den Griff harter 1 von der Einheit entfernen Den Griff einsetzen und den Griff harter mit vier Schrauben locker befestigen Den Winkel je nach Bedarf ausrichten Dann die Schrauben festziehen mo Bei Verwendung eines HITACHI Aluminlumkopfes CH 100 Bei Verwendung eines Trimmerkopfe mit Doppelstückmesserschutz ist die Schutzverlängerung am Messerschutz anzubringen Abb 11 HINWEIS Vor Befestigung der Schutzverlängerung am Messerschutz muss der Scharfkantenschutz falls montiert vom Messerschutz entfernt werden HINWEIS Falls auf dem Antriebswellenrohr Ihres Geräts ein Schild mit Informationen zur Messerschutzposition angebracht Ist halten Sie sich an die Darstellung HINWEIS Informationen zum Entfernen der Schutzverlängerung entnehmen Sie den Abbildungen Wegen des Scharfkantenschutzes der Verlängerung unbedingt Handschuhe tragen Dann die vier quadratischen Laschen am Messerschutz nacheinander hineindrücken Abb 12 Montage des Schneidmessers Abb 13 14 Falls vorhanden Anbringen des Griffs am CG47EJ T Abb 6 7 Bei der Montage eines Schneidmessers darauf achten dass es keine Risse oder Beschädigungen aufweist und die Schneidkanten Setzen Sie die Handgriffe an und ziehen Sie die richtig ausgerichtet sind Befestigungsschraube des Griffhalters leicht an Richten Sie dann den Griff korrekt aus und ziehen Sie die Befestigungsschraube fest an HINWEIS Bringen Sie den Gasregler mit der Schraube und der Mutter am Griff an Erdrosseln Sie Draht Haltschnur Hat Gestellt Halteschnüre 3 und Drosselklappe verdrahtet 1 durch Schutz tube 2 Haken Sie dann das Hüftenpolster los und wickeln Sie die geschützten Halteschnüre und Drosselklappe verdrahten 1 mit Ihm Abb 8 NOTIZ Reparieren Schutzrohr auf Antriebs shaft CG47EJ oder handle CG47EJ T Gebrauch Schnur Klammern Anbringung des Messerschutzes Abb 9 10 Bei der Montage der Messerhaltekappe 1 darauf achten dass die Vertiefung nach oben zeigt Den Sechskantzapfenschlüssel 2 In die Öff nung des Winkelgetriebes einführen und die Messerhalterung 3 verriegeln Es ist zu beachten dass der Befestigungsbolzen bzw die Befestigungsmutter 4 über ein Linksgewinde verfügt Lösen Im Uhrzeigersinn Anziehen gegen den Uhrzeigersinn Den Befestigungsbolzen bzw die Befestigungsmutter mit einem Ringschlüssel anziehen HINWEIS Wenn Ihr Gerät mit einer Mutter und mit einem Schließbolzen ausgerüstet ist soll man die Klinge mit diesem Schließbolzen 5 festhalten Abb 15 VORSICHT HINWEIS Bei einigen Modellen wird das Getriebegehäuse bereits mit montierten Schutzhalter geliefert Den Messerschutz an der Winkelgetriebeseite des Antriebswellenrohrs befestigen Die Schutzhalterung sicher befestigen damit der Messerschutz während der Arbeit nicht hin und her rutscht oder sich nach unten verschiebt Vorder Inbetriebnahme überprüfen ob das Messer ordnungsgemäß montiert ist VORSICHT Wenn Ihr Gerät mit einer Schutzabdeckung unter dem Schneidmesser ausgestattet ist überprüfen Sie es vor dem Einsatz auf Abnutzung oder Risse Wenn Beschädigungen oder Spuren von Abnutzung zu sehen sind tauschen Sie es aus denn es handelt sich um ein Verschleißteil DE 5